Зена — королева воинов(1995)

Xena: Warrior Princess
    Страна: Новая Зеландия, США,
    Жанр: боевик, драма, приключения, фэнтези,
    Режиссеры:
    Актеры:

Сезон 1

1-01: Sins Of The Past - Грехи прошлого

Какое-то поле и горы в дымке. По полю едет фигура на лошади. Это молодая Зена. Она вспоминает прошлое: как она рьяно дерётся, как сидит на лошади (кадр из заставки), как её чествуют, выкрикивая её имя. Это кровь и битвы… Из развалин хижины вылезает чумазый мальчик и просит поделиться едой. Зена отвечает, что времена трудные и делиться нечем, спрашивает, где родители мальчика. Он отвечает, что они умерли: их убила Зена, Королева Воинов. Зена шпорит лошадь…
На полянке она в вырытую ямку кидает меч, поножи, латы, Шакрам, остаётся в простом сереньком платье. Едва она успела забросать это всё землей, вооруженные люди проводят мимо пленённых поселенцев (Наверное, из Подейдии – родной деревни Габриэль). Они собираются отнять женщин: либо убив поселенцев сейчас, либо убив их потом (что-то в этом роде). Среди женщин – молоденькая Габриэль, она пытается на словах отстоять остальных. Зена выходит из кустов, главарь отмечает, что бабы в селе крепкие. Зена затевает драку, выхватив у кого-то копьё, прокрутившись на палке с воинственными кличами и проч. Когда её окружают и говорят, что она не так крута, как кажется, она ненавязчиво сует руку в землю и достаёт свой закопанный меч и кидает Шакрам, срезая клинки противников, бьется с мечом и Шакрамом в руке. Разметав врагов (в это время поселяне запинали конвоиров), она толкает главаря череном меча, сказав, чтобы он передал Дрейко привет от неё.
Поселяне помогают Зене промыть рану на спине и велят уходить, так как они о ней наслышаны. Габриэль расспрашивает её о «кольце»: эта такая классная штука, она что, сама её сделала? К Габриэль нежно пристаёт деревенский парень Пердикос, она отвечает, что помолвка ещё не даёт ему на это права и спрашивает дальше: куда идёт Зена? Та отвечает, что хочет вернуться в Амфиполис. Габриэль знает, что это во Фракии: она любит географию и напрашивается пойти с Зеной. Та говорит: «Даже и не думай о том, чтобы пойти за мной, иначе я рассержусь». Габриэль настиаивает, что она не такая, как все, что ей надо уйти… Зена кивает на жениха, но Габриэль делает ему фу: мол, он хоть и нежный (по словам Зены, нежность – редкость), но серый и глупый.
В лагере Дрейко, Дрейко стоит у мишени и ловит пущенную в него стрелу, потом велит четверым лучникам стрелять одновременно, уклоняется, ловит две стрелы, но одна царапает ему плечо. Он спрашивает, чья это стрела с зелёным оперением. Трое стрелков говорят, что, к счастью, не их, один, кому она принадлежит, остаётся, его подводят к Дрейко, тот говорит, что к воину благосклонен Арес и возвращает стрелу Гектору – так зовут воина – велит оставить его, а остальных разогнать. Дрейко читает какой-то свиток, сзади подходит Зена. Дрейко спрашивает, зачем пришла Зена, та отвечает, отметив шрам на его щеке, что раз Дрейко ещё жив, то она пришла с просьбой: чтобы он отозвал воинов и не нападал на ту деревню. Он говорит, что оставит деревню в покое, если Зена присоединится к нему. Она не может, потому что хочет вернуться в Амфиполис. Он говорит, что хотел быть с ней в любви или в бою, но она лишает его обоих удовольствий, и что когда он захотел вернуться в свою деревню – отец избил его кузнечным молотом, и с ней будет то же самое.
Габриэль ночью вылезает из кровати, берёт мешок и хочет улизнуть, но скрипит половицей, роняет табуретку, и её сестра Лила просыпается и спрашивает, что в мешке и куда вообще Габриэль намылилась? – За Зеной. Лила не верит, но Габриэль говорит серьёзно, она не такая, как все, и надо уйти. Лила напоминает о Пердикосе. Он любит Габриэль – но она его не любит. Габриэль говорит, что хочет стать воительницей. Лила хихикает: мол, даже она может её поколотить. Габриэль оправдывается: Лила слишком сильная для своего возраста. Лила говорит, что будет скучать. Габриэль утешает её: вся комната достанется Лиле, завещает помогать маме, не позволять ей носить воду из колодца и не грустить. Они обнимаются на прощание, и Габби уходит.
День. Зена едет по полю и приближается к мосту. Арго ни в какую не хочет проезжать по мосту, Зена спешивается и берёт в руки повод, проходит мост, успокаивая лошадь, уже на другом берегу та начинает вырываться. Путь преграждает циклоп, некогда ослеплённый Зеной. Он рычит и гневается, мечтает её убить, но Зена только играет с ним, в конце концов бросает Шакрам, с циклопа падают штаны, его молот не попадает по Зене. Она советует ему найти другую работу. - На что годен слепой циклоп? - Ну, он может наняться защищать посёлок, и за это ему будут давать овец. Циклоп привередничает: человечина вкуснее овец. Зене наплевать: мол, было бы предложено. Она продолжает путь, свистнув Арго.
Дрейко собирает информацию о Зене. Его план – разорить Амфиполис и свалить это на Зену: он считает, что грешникам нет прощения.
Габриэль также подходит к мосту. Она успокаивает сама себя, что мост её выдержит, и как легко быть путешественницей. Только-только она перешла на другой берег – как циклоп надевает на неё клетку из жердей. Габриэль тотчас обращается к Зевсу и молит его послать проклятие на циклопа, если он её съест. Циклоп ворчит, что не любит разговорчивую добычу. Габриэль пускает в ход последний аргумент: что она знает Зену, Королеву Воинов! Циклоп злится ещё больше: он ненавидит Зену, это она ослепила его! И ему доставит удовольствие слопать её подругу! Габриэль оправдывается: мол, если я её знаю, это не значит, что я её подруга. Она вдохновенно впаривает циклопу про то, что идёт убить Зену: мужчину та к себе не подпустит, а невинная слабая девушка не вызовет подозрения, и она убьёт эту дьяволицу, отрубит ей руки-ноги, ослепит и принесёт её глаза циклопу на сладкое. Циклоп просит принести её ногу. Небольшой торг о частях тела, циклоп выпускает девушку, моля убить Зену. Габриэль уходит, благословив глупость циклопов и поблагодарив за это Зевса.
Зена едет дальше, за ней уже движутся трое людей Дрейко. Зена проходит по ветви дерева над ними, сваливает последнего едущего, потом – второго. Едущий впереди главарь видит перед собой Арго без всадницы и спрашивает, не оглядываясь, что скажут его солдаты. Зена отвечает, что у него в горле першит. После короткой схватки королева воинов применяет свой коронный приём-акупунктуру и узнает, что солдат послал Дрейко, чтобы разорить Амфиполис.
Мужик едет на телеге и видит лежащую на дороге Габриэль. Он божится, что же это творится, подходит к Габриэль, спрашивает, жива ли та. Она спрашивает, куда едет мужик. Оказывается, что в Амфиполис. Она хочет ехать с ним, он не собирается её брать. Габриэль думает, что бы наплести… Обещает, что хоть сейчас у неё нет даже еды, но в Амфиполисе её отец наградит его. Спрошенная об имени отца, она называет Долона. Мужик спрашивает, это тот, который лошадей разводит? Попавшая пальцем в небо Габриэль кивает и обещает, что тот подарит скакуна. Мужик подловил её: в Амфиполисе никто не разводит лошадей, только овец. Она обещает спеть об Эдипе, царе Фив, о несчастном человеке. «Скорее о глупом», – замечает мужик и говорит, что был знаком с Эдипом, жил в его время. Габриэль просит рассказать, влезает на верх телеги. Мужик объясняет, что только видел его, и нахлёстывает лошадей.
Зена едет дальше… видит поющих жниц возле Амфиполиса, улыбается и проезжает мимо них. Но в общей таверне она встречена враждебным молчанием. Подошедшая мать вынимает у Зены меч из ножен и приставляет к горлу дочери. Потом отбрасывает его в сторону и говорит, что тут не место оружию, и тут не место Зене. Зена объясняет, что на деревню движется Дрейко, что она знает его приёмы и сможет организовать оборону. Мать скептически спрашивает, что, ей опять нужны люди для армии? Все хорошо помнят, что было в прошлый раз, и теперь не доверяют. Мать говорит что-то о позоре, которым Зена покрыла себя. Королеву воинов попросили выметаться оттуда. Ей сказано, что это больше не её деревня, не её народ, не её мать.
В лагере Дрейко, он отчитывает командира, выложившего план Зене: «Я послал тебя разведать, что делает она, а не рассказывать, что задумали мы». Предлагает выбрать оружие, дерётся, отдавая приказания. Спарринг заканчивается его победой, он поворачивается сделать лошадь. Противник подбирает топор, Дрейко метает нож. Велит почистить его нож.
Зена забирает из комнаты меч. Не разговаривая с ней, заходит мать. Зена говорит, раз уж они не хотят защищаться – то пусть уходят. Мать спрашивает, пришла ли Зена только за этим? – Нет, была ещё одна причина: она хотела вернуться. Мать спрашивает, почему, если движущиеся на Амфиполис отряды не принадлежат ей, почему они несут знамя Зены и выкрикивают её имя? Приходят поселенцы. Они опять клеймят Зену прошлыми прегрешениями. Она философски отвечает, что месть сладка, что пословица права и предлагает отомстить ей. Бросает меч и Шакрам на пол: безоружная женщина как раз им по зубам! Кто-то первым кинул в неё камень, и ещё несколько. В этот момент врывается Габриэль и начинает тараторить, что видела, как Зена вершила добрые дела, не обращая внимания на приказы убираться, продолжает рассуждать: если, как думают поселенцы, Зена заодно с Дрейко, что же сделает Дрейко, если узнает, что убили его женщину?! Народ почесал репу и согласился. Габриэль уводит Зену. Габриэль пребывает в твердой уверенности, что спасла Зену как минимум от верной гибели.
Зена садится на Арго, и Габриэль замечает, что могла сама бы сесть позади, ведь Зена её не оставит, правда? Зена не собирается брать её с собой. Габриэль наивно заверяет, что спасла Зене жизнь. Та неохотно сажает её позади себя. Они едут к брату Зены.
Зена на могиле брата (Луция). Говорит о том, что у того всегда было чумазое лицо, что когда он умер – она сбилась с пути, теперь опять его нашла, но её не принимают и не верят, и как тяжело быть одной. Заходит Габриэль и говорит, что Зена не одна.
Жители в сарае, туда вступает Дрейко. Староста обещает ему возы с продуктами и кормить его армию – ведь это полезнее, чем десятки мертвых крестьян. («Зато не так весело», - парирует Дрейко). Дрейко просит выдать Зену, поселяне не знают, где она, но Королева Воинов уже появляется в дверях. Дрейко спрашивает: «Как тебе дома?». Ему нужна Зена… Она опять его отшивает. Он предлагает выбирать оружие… В итоге оружие выбирает сам Дрейко – шесты, а Зена выбирает условие: биться на помосте, и кто первый ступит на землю – проиграл. Дрейко приказывает лучникам убить первого ступившего на землю.
Начинается красивая схватка. Под Зеной и Дрейко рушится помост, она чуть не падает, но отбивает шест, потом они идут по головам, Габриэль делает кому-то подножку, дело заканчивается тем, что Дрейко повержен. Его никто не убивает. По приказу Зены он именем Ареса клянётся убраться из долины до заката. Того, кто хотел со спины убить Зену, самолично убивает ножом: договор есть договор.
Зена собирает вещи. Серена обнимается с ней и говорит, что рада, что дочка вернулась. Но Зена не может остаться.
Ночь, лес. Зена жжёт костёр. Кто-то шуршит в кустах, Зена вскидывает меч, но опускает его: это опять пришла Габриэль. Она говорит, что в лесу холодно, что её заели комары, но что она всё равно не уйдёт, раз уж пришла, когда Зене было несладко. Зена скривилась, но дала Габриэль одеяло.

Они вместе идут дальше:
«З е н а: Там, куда иду я, опасно.
Г а б р и э л ь: Я знаю.
З е н а: Так зачем ты идёшь?
Г а б р и э л ь: Так поступают друзья.
З е н а: Идём, подруга.»
«З е н а: Трудно быть одной.
Г а б р и э л ь: Ты не одна»
«Г а б р и э л ь: Я молилась богу Гермесу, чтобы он послал кого-нибудь, едущего в Амфиполис. Как мне повезло! Это просто чудо!

К у п е ц: Эта дорога в Амфиполис. Тут все едут в Амфиполис.»

1-02: Chariots Of War - Колесницы войны

Зена и Габриэль приходят в какое-то село. Габриэль рассказывает сагу: «…и тогда возлюбленные были превращены в два дуба, а потом…» «Из них сделали лодки?» - осведомляется Зена, Габриэль отвечает, что нет же: они переплели ветви и всегда были вместе. Каждый когда-нибудь найдёт своё дерево. «Сильные деревья всегда стоят в одиночку», - возражает Зена. Она собирается разведать, где лучше перейти реку Мелетис и спрашивает Габриэль, где та подождёт. Габриэль спрашивает, чем же плохо это место, где они сейчас? На неё вешается какой-то пьяный и просит рассказать о любви. Габриэль теперь понимает, почему это место плоховато.
Зена едет на Арго.
В деревне Мужчина (я не поняла имени) и его дети с молотками чинят сожжённый разбойниками амбар Тайнуса, один из пацанов заезжает себе молотком по рукам и отец показывает, как надо правильно держать. Пацанов зовут Арголис и Люкос, а девочку – Сарита. Мужчина говорит, что они не вернутся в Трою, их дом – тут, несмотря на разбойников. Он и Сарита идут принести бревна. Сарита видит на зелёных холмах всадников и теребит отца за рукав (она немая), чтобы он посмотрел, но он ничего не видит. Она вновь видит колесницы на дороге, опять теребит отца, на этот раз он видит военные колесницы разбойников, которые нападают на село. Дети разбегаются, разбойники бросают арканы, Люкос прячется под какую-то шатающуюся деревянную конструкцию, а Сферос, под началом которого выступили разбойника, ясноглазый и высокий, наблюдает за процессом. Появляется Зена и начинает сражаться с разбойниками, не слезая с лошади, отпинывает их, потом использует стол как трамплин, после ударов возвращается в седло и успевает спасти мальчика, схватив его за шкирку и усадив на седло прежде, чем рухнула конструкция. Сферос отдаёт приказ стрелять. Три лучника выстрелили. Зена поймала только две стрелы. Третья попала ей в живот.
В доме Мужчины, он хочет унести её доспехи: в его доме им не место. Он осматривает рану и говорит, что никогда не вынимал стрелы. Зато Зена делала это. Она руководит Мужчиной, велит ему положить в огонь прут. В дверях комнаты появляются дети, она шикает на них, Мужчина велит уйти, это обязательно, те жалуются что опять пропустят самое интересное. Зена спрашивает, с кем же она дралась? – С людьми Саймуса. Вынимают стрелу: наконечник не вышел и приходится проталкивать его, потом обломить древко. Зена страдает, но терпит, потом велит принести раскалённый прут и им прижигает рану.
Отец и сын – Саймус и Сферус – дерутся на шестах, разогнав тех, кто дрался перед ними, и разговаривают. Сферус стал сильным, он готов занять место отца, но отец возражает: Сферусу не достаёт умения убивать. Сферус говорит, что убил женщину, которая умерла, не назвав своего имени, и отец смеётся над ним, говоря, что вот был бы жив его брат Стентор, настоящий воин… Сферус спрашивает, выбив шест из рук отца и приставив свой к его груди, достоин ли он Ареса. Отец вырывает у него шест и говорит, что почти.
Арголис и Люкос, сыновья Мужчины, рядом со спящей Зеной. Люкос говорит, что если она умрёт, то он возьмёт её лошадь, Арголис возражает, что тот и скакать-то не умеет. От споров Зена просыпается и говорит: «Одной стрелой меня не возьмёшь. Я сильнее».
Габриэль и трактирщик. Девушка заверяет, что Зена придёт с минуты на минуту, она слишком зависима от неё, Габриэль. Хотя… Зена ведь любит риск… Трактирщик спрашивает, будет ли Габриэль пить, та говорит, что да. «Это не подарок» – «Я заплачу», но посмотрев на свои сбережения, быстро меняет мнение: «Не любит спиртное… лучше воды». Она спрашивает, долго ли работает это милое заведение и получает утвердительный хмурый ответ.
Зена рассказывает детям о том, как дралась с великаном в ущелье и щекотала ему ногу целым гусём. Её спрашивают, путешествует ли она с семьёй, но Зена говорит, что у неё нет семьи, и редко встречается такая милая компания, как сейчас. Здесь же она узнаёт, что Сарита не разговаривает с тех пор, как умерла её мать. Тайнус наедине говорит с Мужчиной (правда, Зена всё равно слышит) о том, что Зена – чужая, что Мужчина, оставляя её, пусть у него долго и не было женщины, тем самым нарушит клятву. Мужчина объясняет, что Зена спасла его ребёнка, и поэтому останется у него, пока не выздоровеет. Тайнус говорит, что люди знают Зену и что она не воин, а наёмница и убийца (Зена потом почему-то подтверждает эти слова). Мужчина заверяет, что Зена уйдёт, как только выздоровеет – и Тайнус тут же желает ей скорейшего выздоровления.
Зена седлает Арго. Мужчина хочет её задержать, ведь она не вполне поправилась, но Зена объясняет, что её ждёт подруга, говорит, что у неё очень плохое прошлое… Садясь на Арго, она чувствует приступ боли, но не принимает помощи от Мужчины. В это время отряд разбойников сжёг отстроенный амбар Тайнуса. Дым на дороге.
Габриэль в таверне спускается в общий зал со словами «рановато для пьянки», опять заказывает воду. К ней навязывается какой-то парень обещает угостить, если она его отблагодарит. Габриэль говорит, что же это такое: невинная девушка и смуглый незнакомец, ведь слухи быстро расползутся. Незнакомец спрашивает, означает ли это согласие? – Не совсем. Габриэль пытается объяснить, что ждёт друга. Что ж, незнакомец говорит, что тоже может быть другом. Но друг Габриэль – Зена! Что ж, он может быть другом им обеим… Красноречие Габриэль неисчерпаемо: она говорит, что её уже ждёт друг, что он устал точить свой большой меч… и указывает рукой на Сферуса, сидящего там же за столиком. Незнакомец не верит. Габриэль подходит к Сферусу, целует его, садится на колени и просит притвориться, что они знакомы.
Зена роется в корзинах, ища свои доспехи. Мужчина спрашивает её, зачем она это делает. Зена собирается сражаться – он просит во имя мира. Зена говорит, что иначе не получится и надо прогнать разбойников – Мужчина бает о мирных переговорах, что он сам был на войне и знает, каково это…
Сферус спрашивает Габриэль, давно ли он «встречаются», Габриэль представляется, упоминает любовь с первого взгляда и спрашивает, не видел ли он её подруги? «Она высокая, вся в коже, и сильна, как гарпия». Сферус спрашивает, а что, они близкие подруги? Габриэль отвечает, что да. Сферус рассказывает, что состоит на службе у отца, но едва заходит разговор о его отце, собирается уходить. Габриэль рассказывает о своём детстве: её хотели выдать замуж и заставить нарожать детей, она благодарна маме за своё появление, но не хочет расплачиваться за это своим будущим.
Зена в полном доспехе вызывает неодобрение Мужчины: тот считает, что негоже в таком прикиде заявляться на мирные переговоры: крестьяне не понимают воинов. Зена намекает, что другой одежды у неё нет. Мужчина предлагает ей синенькое платье: мол, оно волшебное, в нём была его жена, когда они в первый раз встретились и просит надеть. Зена сопротивляется: мол, она в таком не ходит, не хочет портить его память о жене, но потом в поддаётся и в отведенной ей комнате перед зеркалом медленно надевает его.
Сферус со своим отцом. Он договорился о переговорах. Отец велит убить на переговорах всех до единого и велит своему человеку проследить за исполнением приказа.
Дети и Мужчина рассуждают о мире. Арголис прикалывается: если понадобится жертва – отдадим Люкоса. Зена появляется в синем платье, девочка первой видит её.
Переговоры. Сферус грузит крестьянам: наконец-то можно уладить разногласия, больше не нужна война. Мужчина с детьми и Зена входят, Тайнус спрашивает, на кой ляд он её привёл. Зена может подождать в сторонке. Она видит через щель в двери клинки врагов и начинает атаку, порвав по низу платье, чтобы было удобней. Сферус удивлён, что она ещё жива.
Мужчина спрашивает, зачем Зена это сделала, и собирается бежать. Зена поясняет, в чём дело и велит остаться, но он не хочет войны, повторения её ужасов, его долг – защитить детей. Зена выходит из комнаты, говоря, что тоже собирается выполнить свой долг.
Саймус спрашивает, почему провалился его план. Сферус говорит, что это из-за него: это он лично прекратил атаку и позволил поселенцам бежать, потому что не может убивать беспомощных. Отец клеймит его этим, он не хочет слышать ни о чём, кроме войны, говорит, что Сферус предаёт память брата.
Зена в доспехах в конюшне объясняет Мужчине, что хочет сразиться с Саймусом.
Отец точит меч. К нему приходит Тайнус и говорит, что это не их вина, что переговоры были прерваны, а это всё Зена – пришлая воительница. Саймус обещает всем мир: вечное упокоение, велит Тайнусу возвращаться в деревню и ждать бойни. Сферус спрашивает, в чём дело, и Саймус клевещет, что Зена убила его брата при Коринфе ударом в спину. Сферус порывается отомстить за брата и отец говорит, что ему нравится такой блеск в глазах сына. Он велит закладывать колесницу.
Габриэль среди полей с травищей машет рукой Зене. Когда та подъезжает – Габриэль набрасывается с расспросами, где же была Зена, ведь она её уже обыскалась. Зена говорит что попала в неприятности и просит извинить её. Габриэль ушам своим не верит. Зена хочет отослать её к Мужчине отсидеться в его семье, но Габриэль хочет быть с Зеной и идёт первой.
Саймус и Сферус на колесницах приближаются по ручью.
Габриэль рассказывает, что нашла «своё дерево», что он красавец, но ушёл, и она не знает, как его найти. Зена не слушает, потом велит Габриэль садиться на лошадь. Та протестует, хочет помочь. Зена заверяет её, что так Габриэль и поможет: надо отвлечь противников, и подхлёстывает Арго. Габриэль с воплями, чуть не сваливаясь с седла, скачет по ручью. Колесницы устремляются за ней. Зена на дереве привязывает верёвку, прыгает на заднюю колесницу, верёвкой скидывает возниц, потом видит, что Арго несёт Габриэль к опасному месту, нагоняет её и просит прыгать, та боится («Если я умру – не буду с тобой водиться»), потом кое-как перелезает на колесницу. Зена критично спрашивает, это что, прыжок? Габиэль возмущённо оправдывается, что она ведь новичок.
Колесницы сцепляются друг с другом, Зена обнаруживает, что утеряла Шакрам (ударение, кстати, на первый слог), дерется мечом. Габриэль и Сферус узнают друг друга, колесница Зены наезжает на камень и опрокидывается, воительниц отбрасывает на траву. Они поднимаются и идут против Сферуса и Саймуса. Саймус говорит, что не может быть мира, а только война, победители и побеждённые – без компромиссов. Он обвиняет Зену в убийстве Стентора, но она говорит, что Стентор шёл с миром, и его убили свои же. Она сражается с Саймусом, Габриэль и Сферус стоят в стороне. Мужчина приезжает на лошади и привозит Шакрам. Потом вступается Сферус и дерётся с отцом, когда он почти проиграл – Зена бросает Шакрам, в общем, потом сама мечом убивает Саймуса, тот напоследок говорит сыну, что гордился бы, если бы был убит им (Сферусом).
Посёлок. Габриэль прощается со Сферусом, говорит, что должна уехать. Сферус говорит, что сделал всё правильно и не раскаивается, его отец был ужасным… но всё-таки он был отцом.
Жители пьют за мир и процветание.
Тайнус извиняется перед Зеной.
Дети просят её остаться, даже к Сарите вернулась речь.
Мужчина разговаривает с Зеной, говорит, что у него есть дети и семья, и у Зены тоже может быть! Зена отказывается. Она нашла своё счастье, но временно оставляет его.
Зена спрашивает Габриэль, скучает ли та по семье. Та признаётся, что иногда, но не тогда, когда она рядом с Зеной. Габриэль поняла, что добро есть там, где его не ждёшь, а ещё что она ненавидит колесницы, и на лошади поучилась бы скакать… будь лошади пониже.
Зена: «Сильные деревья стоят в одиночку».
«Сферос: Вы с Зеной близкие подруги?
Габриэль: Конечно!»

1-03: Dreamworker - Мир сновидений

Габриэль на полянке упражняется с мечом, поддразнивая воображаемого противника, мол подходи ближе, ждёшь что я первая нападу, да я никогда не ошибаюсь, да я сотню таких, как ты… и вонзает меч в корягу. Зена отнимает у неё меч: это не игрушка, и говорит, что хорошо, что коряга не вооружена, иначе Габриэль получила бы сдачу. Та оправдывается, что у неё просто свой метод рубить дрова и просит Зену научить её сражаться. Зена читает лекцию о том, что нельзя хвататься за меч просто так, для этого нужен ум, меч – это последнее средство, потому что когда убьёшь – всё становится по-другому. Габриэль уточняет, что не хочет убивать, а хочет выжить. Зена даёт рекомендации: для выживания надо: 1)Бежать 2)если нельзя бежать – сдаться, а потом бежать 3)если силы не равны – пусть враги сражаются друг с другом 4)заговорить врага до смерти – уж это-то Габриэль точно умеет.
К воительницам подкатывает шайка разбойников. Габриэль спрашивает, уже пора бежать? Зена говорит, что нет. Разбойники кидают нож, попадающий в пенёк рядом с Зеной, и прикалываются: мол, мы бедные люди, просим странников помочь кто чем может: лошадью, золотом, драгоценностями… меч Зены им тоже нравится. Зена говорит: Ок, Габриэль возьми у них оружие. Начинается схватка, меч Зены подхватывает Габриэль, (кадр из заставки) и на неё сразу начинают нападать, но Зена отбивает их атаку. Её меч, уроненный Габриэль, подбирает главарь и говорит, что такой меч только у Зены, Королевы Воинов! Ага, приятно познакомиться… Шест в руках Зены главарь перерубает её же мечом, Зена, откатившись к пеньку, кидает в него его же нож, торчавший там с начала схватки. В лучших традициях, со смертью главаря остальные обращаются в бегство.
Наблюдавшие в кустах мистики (одного из них, Мануса, играет Nataniel Liss, игравший Лиона в «Легенде о Вильгельме Телле») замечают Габриэль и Манус говорит, что эта девушка подойдёт им.
Габриэль удивляется: мол, только я взяла в руки оружие и они все на меня накинулись. Не удивительно: «ты стала представлять опасность», - поясняет Зена. Но Габриэль так хочется помочь Зене и научиться её отваге… - «Не надейся»…
Они в посёлке, Габриэль говорит, что пойдёт купить окорок, Зена заходит в лавку, чтобы купить точило. Там, пока она разговаривает с торговцем, в лавку заходит слепой, Элтон, и хочет купить вожжи, потому что без них не может править лошадью (логично :-), но хозяин прогоняет его взашей: ничего не продам таким, как ты. Зена спрашивает, в чём дело. Оказывается, Элтон – бывший мистик. Зена отказывается покупать точило и покупает вожжи.
Габриэль заходит в оружейную лавку и любуется холодным оружием… Хозяин спрашивает, неужели она не боится выходить из дома до солнцестояния? Габриэль спрашивает а в чём, собственно, дело? Оказывается, Морфей и его слуги ищут девушку, как всегда. Но, разумеется, Габриэль поэтому и пришла сюда – выбрать меч, потому что потеряла свой в сражении? – «В большом сражении», - уточняет Габриэль. Оружейник нахваливает свой товар: вот меч, сделанный из албанской стали где-то там… передаёт его в руки Габриэль, меч, ясно дело, не лёгонький, и она, с трудом его удержав, говорит, что меч великолепен, но ей бы чего-нибудь поменьше… Лавочник приносит ей маленькую штучку вроде метательного ножа под названием «нагрудный крест». Габриэль это устраивает.
Зена, ни слова не говоря, отдаёт слепому вожжи. Завидев Габриэль, она спрашивает, чего Габриэль (прямо держащая спину, чтобы нагрудный крест не мешался) так «округлилась»? Та списывает всё на горный воздух, потом неловко наклоняется – и оружие вываливается на землю под оправдания девушки: «надо же, чего только не завалялось в этом платье…» Зена забирает крест себе. На них опять нападают – в этот раз, слуги Морфея. Зена сажает Габриэль на коня, сама дерётся, но вдруг все враги исчезают, Габриэль – тоже. Зена зовёт её, но той нигде нет.
Зена приходит к лавочнику, у которого покупала вожжи, прижимает его к стенке, ласково задушивая, спрашивает, куда увели Габриэль и тот рассказывает, что слуги Морфея каждый раз ищут невесту для Морфея, раньше отдавали девушек из деревни – ни одна ни вернулась. Лавочник, удивляясь силе Зены, направляет ту к слепому – бывшему мистику.
Панорамный вид множества зажжённых свеч; Манус говорит Габриэль, переодетой в красивое серебристое платье, что ей оказана честь, и она избрана невестой для Морфея. Габриэль сразу начинает отговариваться, что у неё куча недостатков, и как она будет рожать ему детей, и вообще она для этого не годится… Манус говорит, что это не важно для Морфея. «А что важно?» – Габриэль должна будет пройти испытания. Если пройдёт – станет невестой Морфея, а если нет – то будет принесена в жертву… Испытания – это смертельные бои…
Зена разговаривает со слепым. Называет своё имя, он узнаёт её голос и догадывается, что это она была тогда в лавке и значит, отдала ему вожжи. Он охотно рассказывает о мистиках, одним из которых был в те времена, когда культ был чистым. Оказывается, Габриэль суждено потерять кровную невинность: то есть когда она впервые убьёт человека, то будет незамедлительно принесена в жертву. Элтон говорит, что чтобы найти храм, потребуются месяцы, и к тому времени подруга Зены будет мертва, если только… Избранная может пройти через Перевал Снов и победить Морфея. Да, Зена – это избранная: «сильная и отважная женщина с тёмным прошлым»…. Зена соглашается быть избранной.
Луна. Мистик рассказывает, что мир снов соткан из множества ходов. Зене предстоит перейти в мир снов, но её действия в реальности отражаются там. Морфей будет знать всё, что знает она и использует это против неё, как и её разум. Он даёт ей выпить что-то из чаши и велит ложиться. Пока она будет пребывать в мире снов, Морфей будет вытягивать из её тела жизненную силу. Чтобы замедлить процесс горения сил, Элтон использует масло Нкама. Он зажигает белое пламя сновидений, как «ключ». Зене необходимо пройти через Перевал и через дверь в конце него – только тогда душа воссоединится с телом (тело окажется там же, где и душа – в храме Морфея).
Зена погружается в сновидения и сначала бредёт по неясным синим коридорам из сетей. На ней одето что-то вроде шёлкового сиреневого с синим кимоно. Слышатся голоса, выкрикивающие имя Зены: это её солдаты, они говорят, что выполнили приказ и убили всех до единого… Зена говорит, что забыла всё это и теперь не имеет с ними ничего общего… «Люди тебя боятся – боятся и умирают»… Зена отрешается от них. Дальше её встречают те, кого она убила – Месмер (убит с женой), Барух (убит ею же с братьями 15 и 20 лет - Септис и Васис), они спрашивают, знает ли Зена их, но она не знает и не желает знать их имена. Её попрекают этим: «жертвы всегда безлики»… Из тени продолжают выходить её жертвы, новые имена: Долос, Линий, Никос… Это груз её совести. Они дают ей меч, чтобы она убила их, но Зена кидает меч на пол, и оружие раскалывается.
Месмер уже в курсе того, что затеяла Зена и посылает своих людей убить её и Элтона.
Элтон замечает, что Морфей берёт жизнь спящей быстрее, чем он рассчитывал, и выливает на тело, о котором обещал позаботиться как джентльмен, новую порцию масла.
Первое испытание для Габриэль. (Она спросила, сколько всего испытаний и получила ответ: столько, сколько нужно Морфею). С мечом в руках её отправляют в коридор, где ждут враги. Она идёт, шугаясь теней на стенах, в платье и с мечом – очень устрашающе… Видит тень человека с оружием, тот прокалывает тряпочную стену своим ятаганом, Габриэль, пытаясь отбить атаку, ломает свой клинок о чужую сталь и остаётся с обломком меча, удирает. Ей вспоминается совет Зены: «Если силы не равны, пусть враги сражаются друг с другом». Она находит второго воина, кашлем подзывает первого. Когда оба оказываются за стенами напротив друг друга, а она – в коридоре между ними, то резко чихает и пригибается, те двое пронзают друг друга. Манус выпускает её из коридора, хотя признаётся, что ждал от неё пролития крови. Габриэль ложится спать, Зена также всё ещё спит…
Сон. Зена приходит в комнату Габриэль, где та гадает на ромашке, убьют её или не убьют. Зена не уверена, что Габриэль – это Габриэль (та возмущается, что это её сон, значит, она настоящая), Зена просит рассказать что-нибудь, что она не знает про неё. Габриэль рассказывает то, что знала только её мать: мол, в детстве у неё было шесть пальцев на ноге и сразу же прикрывает ступни подолом: мол, не смотри, сейчас-то их пять. Зена уверяется, что это действительно Габриэль: Морфей сказал бы что-нибудь поумней. Сны Зены и Габриэль соединились… Зена предостерегает Габриэль никого не убивать, а продержаться как можно дольше, потому что Морфей хочет именно того, чтобы Габриэль пролила кровь. Та спрашивает, а те двое, которые убили друг друга – не в счёт? Значит, не в счёт, - успокаивает её Зена, - иначе у тебя уже был бы «медовый месяц». Габриэль начинает испаряться из своего сна, Зена вдогонку кричит ей, чтобы та разговаривала… Габриэль разбудили. Ей не принесли завтрак, как она надеялась, а звали на следующее испытание. Ей отказывают в просьбе поспать подольше. Манус говорит, что воины найдут и убьют Зену.
Элтон использует последнюю порцию масла.
Манус велит Габриэль спасти себя. На следующем испытании она в комнате, где из отверстий в скалах бьёт пар, а посередь – колодец с огнём. Меч она первым делом выбрасывает в огонь: «Это мне не понадобится». На неё нападают трое, бой в Крыму и всё в дыму, она перепрыгивает через яму с огнём и думает, что же делать… Ну конечно: разговаривать! Она говорит, что утомилась и предлагает воинам сразиться с ней по очереди: сначала лучший, потом – второй… Воины сцепляются между собой, чтобы выяснить, кто лучший. Сначала убивают одного, потом сражается оставшаяся пара, и тот один, который остался, кидает кинжал в Габриэль, она отстраняется – и кинжал вонзается в скалу, откуда его потихоньку выбивает паром. Воин берёт Габриэль и уже готов сбросить её в яму с огнём, но кинжал наконец вылетает и вонзается ему в спину.
Манус говорит, что Габриэль очень умна, но на следующем испытании ей придётся либо убить, либо умереть.
Зена встречает в сновидении ещё двоих своих жертв, один из которых – Термин, тот, кого она убила первого, у него ещё остался шрам на горле…. Тот говорит, что она никогда не забудет свою первую жертву, и с Габриэль вскоре случится то же самое: из невинной девушки она превратится в убийцу, и вечно будет слышать стоны… Зена отвечает, что убила Термина, когда тот напал на деревню, и от его меча пал её брат, так что всё было справедливо! Она напрягается и усилием воли прогоняет из своего сновидения эти тени прошлого.
Зена уже у двери, но у неё нет ключа. В тени женская фигура говорит, что без неё Зене не пройти, что из всех противников никто не знает её так хорошо… Фигура выходит на свет. Это злая половинка Зены. Она – это Зена… Без ключа дверь не открыть. Злая Зена напоминает ходящей по сновидениям о золотых днях, когда они вместе убивали без страха и брали всё, что хотели. Зена пытается отречься от всего этого и говорит, что не была счастлива убийствами, и не была убийцей. (надо же…)
Габриэль на третьем испытании: в решётке с острыми кольями на стенах, против неё – один воин, на полу лежит меч.
Зена бьётся против себя самой. «Тёмная половинка» не смогла измениться, без неё Зена не стала бы самой собой, но ведь изменилась, поэтому она сильней.
Опять кадры с Габриэль.
Тёмная Зена говорит настоящей: «Это я всему тебя научила, без меня ты – ничто» и в том же духе. Это сила, заставляющая людей дрожать… У Зены появилась возможность взглянуть на себя со стороны – глазами жертвы. И в самом деле, Тёмная Зена её довольно крепко бьёт. Тут ходящую по снам осеняет: нападающая на неё она сама – и есть ключ ко всему, без неё – никуда… Зена сама атакует и отшвыривает тёмную половинку куда подальше в сторону двери; дверь открыта.
Воины Мануса нашли тело Зены и один из них уже заносит клинок, опускает его вниз – но Зена уже исчезла.
Она – душа и тело воедино – атакует нападавшего на Габриэль и всех, кто подвернулся под горячую руку. В частности, использует и нагрудный крест, когда кто-то выбил у неё меч. Манус, когда всех его солдаты были повержены, угрожает именем Морфея, но Габриэль сама врезала ему кулаком и спросила Зену, (потирая кулак) хорош ли удар.
…Зена спрашивает лавочника, сколько с неё за покупки. Тот воспевает Зену и Габриэль: мол, после того, как вы спасли деревню, победили слуг Морфея, да таким людям как вы… скидка 10%. «Не смей брать с неё денег!» – прикрикивает вошедший Элтон в одеждах жреца. Теперь он – верховный жрец мистиков, и он прозрел. На следующем празднике в жертву будет принесена только кукуруза! Мануса он собирается отослать на перевал сновидений.
У реки Габриэль и Зена. Габриэль осознаёт как была близка к тому, чтобы убить человека. Но она достаточно сильна для того, чтобы удержаться… Зена философствует: гладкая вода – вот такой она была раньше. Кидает камень, всплеск и морщины по воде – вот такой она стала. Габриэль замечает, что через некоторое время вода снова станет гладкой… Но камень останется, - возражает Зена. Вода изменилась. Габриэль замечает, что Зена тоже умеет красиво говорить. «Всё равно это лишь слова», - Зена оглядывается на воду.
Зена: «Человек с оружием становится мишенью».

1-04: Cradle Of Hope - Колыбель надежды

Королевство Лерния. Обзорный вид множества зажженных свеч.
Советник короля Грегора Немос торопит гадалку: король не может ждать. Та обращается к Зевсу, чтобы он даровал ей ясное око, высыпает камни из чаши и делает предсказание. У короля будет ребёнок… Король говорит, что его сын погиб, но гадалка уточняет: не его ребёнок, но он станет его. Немос говорит, что служанка в день равноденствия родила и умерла при родах. Гадалка сообщает, что лишь толкует видения, но её ведь никто не накажет за толкование, и она говорит, что ребёнок займёт престол, а его рождение запустило колёса судьбы. Что это будет – бунт, заговор, она не знает.
Офелия, служанка, укладывает ребёнка в корзину, она хочет о нём позаботится, и потом пускает её по ручью.
Зена будит Габриэль. Габриэль: «Как спала?» Зена: «Как камень». – «А я – на камне…». Габриэль слышит какие-то звуки и думает, может, это кошка? Зена достаёт меч. Большая кошка? Или кошка в зубах у грифона… Это ни то и ни другое, а это колыбель с младенцем в речных зарослях. Воительницы заглядывают в колыбель. Габриэль предлагает оставить ребёнка себе, говорит, что он хорошенький, что она всегда хотела братика. Зена предполагает, что он, наверное, из ближайшей деревни, надо его накормить и вернуть матери. Габриэль предлагает назвать его Gabriel, получив от Зены убийственный взгляд, добавляет, что Xenаs – тоже неплохое имя.
Король Грегор скучает по умершей любимой. Советник Немос в это время предрекает королю величие и говорит, что если ребёнок попадёт в руки врагов – то потом обернётся против них же, что надо найти ребёнка, он хоть и мал, но в будущем будет представлять опасность. Грегор соглашается, что ещё одна гражданская война не нужна: он пресек последнюю и спас много жизней и не хотел бы, чтобы в новой войне погибли люди.
Зена ведёт в поводу лошадь, на которой сидит Габриэль с ребёнком. Впереди толпа поселян бьёт женщину, сидящую на лошади и привязанную за шею к суку. Зена спрашивает, кто главный, в это время расправа достигает апогея, женщину посылают ко всем чертям, лошадь под ней подхлёстывают, и женщина остаётся висеть на суку. Зена Шакрамом перерезает верёвку, верёвкой же захлёстывает главного за шею и своим весом надолго держит его на суку, спрашивает, кто следующий, и все разбегаются.
Спасенная – молодая женщина со светлыми вьющимися волосами и объемистой сумкой. Габриэль спрашивает, в порядке ли она, та отвечает, что да, хотя, конечно, её чуть не повесили. Габриэль берёт её сумку, женщина предостерегает быть с ней поосторожней. Начинается гроза, от которой надо укрыть ребёнка. Все четверо находят прибежище в пещере. Женщина рассказывает, что её зовут Пандора, дочь проклятого рода, показывает ящик с углублением в виде ладони, из которого её бабка выпустила страсти людские, и осталась в нём только надежда на лучшее, если ящик откроется, то надежда исчезнет. Пандора несвободна из-за ящика. Габриэль по велению Зены передаёт Пандоре на руки ребёнка.
Воины едут за ребёнком. Немос велел найти ребёнка не обязательно живым.
Вся компания заходит в трактир купить молоко и вино. Трактирщик велит Зене сначала повесить оружие на стенку, что та и делает. Габриэль говорит, что ребёнок красивый, и у него нос похож на её собственный. Пандора и Габриэль занимаются с ребёнком, в это время трактирщик, взяв с них 6 динаров и подозрительно взглянув на младенца, отправляет кого-то за солдатами, Зена это видит, но пока ничего не предпринимает. Пандора поворачивает замок на ящике, чтобы тот оставался закрытым. Вламываются воины и говорят, что ребёнок арестован. Зена видит на стене своё оружие, но ей приставили к горлу клинок, и ей не дотянуться ни до меча, ни до Шакрама. Она говорит, чтобы Габриэль отдала ребёнка, «допивает» вино и протягивает руки как бы за ним, сама хватает факел и выдыхает горючее вино, опалила ближайших воинов, завязывается схватка, пущенное в неё копьё Зена благополучно минует, прыгнув в прямом шпагате, прокручивается на горизонтальном шесте, бросает в кого-то Шакрам, потом дерётся на мечах. Конечно, он побеждает, но один из воинов утаскивает под шумок ящик. Одного из обратившихся в бегство воинов Зена провожает ударом мечом плашмя по заднице.
Потом накидывается на трактирщика, коронное прикоснове к шее (правда, быстро прекращает), она, оказывается, видела, как он послал донос. Трактирщик рассказывает о Грегоре и гадалке. Пандора обнаруживает пропажу ящика.
Один из воинов докладывает, что еле удрал. Грегор говорит, раз тут замешала Зена, то хорошо, что вообще жив остался. Они думают, что Зена использовала бы ящик и ребёнка для шантажа, что ей нужна власть. Немос предлагает убить ребёнка, а для этого обменять его на ящик. Кто-то (вроде бы, Габриэль) приносит весточку от Зены с предложением о встрече.
Зена точит меч. Возвращается Габриэль с согласием Грегора. Говорит, что раздобыла молока, а ещё – что за них назначена награда 1000 динаров и что Габриэль чуть себя не прозакладывала за такие деньги. Зена собирается пойти на встречу одна, чтобы посмотреть в глаза Грегору. Пандора в ступоре. Говорит, что никогда не расставалась с ящиком. Габриэль пробует её успокоить, мол они же не будут его открывать, но Пандора рассказывает, что без неё ящик откроется в полночь сам собой - и надежда исчезнет.
Грегор и Немос приходят в трактир, думают, что Зена опаздывает, заказывают эль для короля, трактирщик переспрашивает, их двое – или приготовить выпивку для солдат? Те подтверждают, что их двое, Зена появляется из-под стойки, приставив кинжал к горлу трактирщика и поясняет, что хотела удостовериться, что их двое. Она смотрит в глаза Грегору – человеку, который может убить ребёнка… Тот в свою очередь считает Зену хладнокровной и беспринципной убийцей и действует во имя народа. Убивать Зену на переговорах он не станет. Зена спрашивает, принесли ли они ящик, они отвечают вопросом на вопрос, принесла ли она младенца. Переговоры оканчиваются ничем, Грегор готов принести в жертву этого ребёнка во благо королевству, и даёт Зене 24 часа.
Габриэль возвращается с Офелией, которая принесла одеяла и еду и рада видеть ребёнка в живых. Зена хвалит Габриэль: теперь есть возможность проникнуть во дворец. Зена говорит, что Грегор действует во благо народа. На расспросы Зены Офелия отвечает, что видела ящик, тот охраняется, но она не может сегодня провести Зену во дворец: будет праздник четверти Луны, на котором будет много еды и питья, а потом Немос выберет себе одну из танцовщиц. Офелия – тоже танцовщица.
Народ ищет ребёнка в каком-то погребе, где нет ничего, кроме сала, но им почудился плач. Пандора и Габриэль проходят мимо. Габриэль замечает, что люди жадны и ради выгоды готовы на всё.
Праздник. Немос призывает танцовщиц. Зена в чадре - среди них. В ходе танца она увлекает кого-то из охраны подальше от ящика и передаёт его (охранника) другим девушкам, выпендривается (правда, далеко не так эротично, как в гареме Гуркана), она уже рядом с ящиком, но в этот момент входит король и велит ящик унести, а Немос выбирает Зену, отослав воинов «разобраться с Зеной».
Ребёнок на руках Пандоры плачет, девушки боятся, что он их выдаст, Пандора поёт песенку – и тот успокаивается. Габриэль спрашивает, хотела ли бы Пандора иметь детей, та говорит, что вроде нет, но этого ребёнка не хотела бы отдавать, не променяла бы его ни на что.
Немос приходит в свои покои и говорит Зене, что его страсть – это «удовольствие, а не боль», начинает к ней примазываться, она изображает верную слугу, извиняется, что на вечер отрывает его от государства и как бы между делом спрашивает, где король. Немос отвечает, что монарх в покоях прямо по коридору, но что им дела до короля, они ведь говорили об удовольствии… Зена одним ударом оглушает его: они говорили и о боли…
Зена видит короля, проходит, шикнув на собаку. Король перед колыбелью своего погибшего сына сетует на то, каким стал муж матери сына, теперь ему придётся убить другого младенца… Зена оглушает его и находит ящик.
Немос просыпается и поднимает тревогу: как же, Зена во дворце!
Зена хочет улизнуть через окно, но уже слышатся крики охраны. Охрана вламывается и требует отдать ящик. Зена говорит, что у неё всё же есть выход, и она сможет удивить их. Королева Воинов выпрыгивает в окно вместе с ящиком: она успела привязать себя верёвкой к столу, она немного не долетает до земли, кладёт коробку и ловко отвязывает себя. Потом бежит, окликая Габриэль, та с Пандорой выходит ей на встречу, и Пандора успевает закрыть ящик. Теперь она собирается отдать ребёнка Грегору.
Грегор просыпается от плача ребёнка и видит в колыбели младенца, и очень этому радуется. Зена стоит у стенки. Грегор пугается, но Зена говорит, что если бы хотела убить его, то уже сделала бы это. Грегор спрашивает, что, ей нужен трон? Но трон Зене не нужен, она говорит, что Грегор – хороший король и правитель. Этот младенец нуждается в отцовской любви, а Грегор – в сыновней, и поэтому пусть ребёнок займёт трон как наследник – и в этом смысл предсказания. Грегор удивляется тому, как долго был в ослеплении. Немос входит со своими стражами и говорит, что тоже заботится о королевстве. Зена вместе с ребёнком прорывается на улицу, там бросает ребёнка Габриэль и дерётся, когда атакуют Габриэль – та перекидывает ребёнка Зене, и так несколько раз. Наконец все враги побеждены, народ ликует, Габриэль улыбается.
Пандора разговаривает с Грегором, тот обещает безопасность ящика, и хотя Пандоре всё равно надо будет закрывать его, она теперь обрела свой дом. Король спрашивает, как отблагодарить Зену, но та ничего не спрашивает. Пандора изумляется: Ты вообще ничего не хочешь? Улыбаясь, Зена завещает назвать ребёнка Gabriel.
Габриэль в сокровищнице у ящика Пандоры. Она удивляется, как это она держала в руках тот самый ящик, который принёс проклятие бабке Пандоре, а этой Пандоре – удачу. Она и Зена поворачиваются, чтобы уходить, Габриэль задевает ящик – тот падает и открывается, но внутри него ничего нет. Столько времени Пандора таскала пустой ящик, а надежда жила внутри неё. «Надежда вне опасности, она живёт в каждом из нас».
«Солдат: Сдавайся – и будешь жить.
Зена: Я хотела сказать тебе то же самое».
Грегор о Зене: «Она и голыми руками может завоевать королевство».

1-05: The Path Not Taken - Первый шаг

В лесу под деревом Агранон, принц Беотии, и Джуна, принцесса Колонии. Она говорит ему, что и они в старости придут под это дерево, он обещает ей приходить каждую годовщину свадьбы и потом они ещё правнуков приведут и скажут, что под этим деревом был заключён мир между их королевствами и зачат один из их родителей. «Ну, это – после свадьбы», - напоминает принцесса и настораживается: меж деревьев кто-то ходит. На влюблённых нападают, Агранон выхватывает меч и просит принцессу бежать, но её уже схватили.
Габриэль рассуждает о жизни и приключениях, вспоминает приключения в Лернии. Воительницы идут в таверну, Зена по пути отмахивается от пристающих мужиков: свистит Арго, чтобы та пнула приставучего; заезжает просто кулаком; с удовольствием повторяет свой лернийский фокус с факелом и после этого кровожадно улыбается и вздыхает. Габриэль удивляется, «почему у нас всегда проблема со свободным столиком». К ним подсаживается Агранон и протягивает мешочек золота со словами «За услуги», лицо Габриэль вытягивается. «Не за эти услуги, Габриэль», - прочитала её мысли Зена. Агранон рассказывает о том, что похитили принцессу и думают, что это сделал он, поэтому между Колонией и Беотией вспыхнет война. (Ещё один подвыпивший со словами «какие ножки!» подходит к Зене и получает пяткой в нос этими самыми ножками. Зена при этом не теряет нить разговора и Габриэль поясняет, что так часто бывает). Агранон подозревает Мезентия, торговца оружием из города Трахес. Зена говорит, что слышала о нём и этом городе – рассаднике воров и убийц. Но она не работает для мира, за золото и на Агранона. Но тот очень просит за принцессу и она соглашается при условии, что Агранон раздаст золото беднякам. С его шеи она берёт железную бляху-оберег. Габриэль хочет посмотреть, но Зена отымает у неё. Габриэль волнуется, как же Зена пойдёт без маскировки? Она говорит, что есьи её узнают, это будет ей только на руку, потому что в Трахесе у неё старые друзья… Габриэль тревожится, как бы Зена не вернулась к прошлому, но та заверяет, что этого не произойдёт. Агранон возвращается, он исполнил веление Зены и спрашивает, чем теперь ему заниматься. Габриэль говорит, пусть он развлекает её, пока не будет Зены, которая обещала скоро вернуться.
Зена скачет на Арго.
Мезентий и Маркус (темнокожий воин на его службе) разговаривают о том, что принцессу уже доставили, и надо переправлять оружие в Беотию.
В таверне наемники Мезентия хвастаются своими подвигами: кто завалил монстра, кто девку обесчестил… пьют во имя Бахуса. Приходит Зена, она узнана и принята. Её подозревают в том, что она работает для крестьян даром: мол, доходили такие слухи. Зена объясняет одному из наёмников, что это всё – чтобы завоевать доверие народа, а потом – (бросает его на пол, приставляя к горлу меч) с ним можно делать всё, что захочешь. Все эти слухи пустил Дрейко. Зачем она сражалась с ним? Ну, предположим, он обидел её мать… Входит Маркус. Зена спрашивает, он что, хочет что-то сказать? - Да, о её матери… Дуэль взглядов, Маркус, наконец, спрашивает, «как она поживает?», Зена и Маркус дружески здороваются: сколько лет, сколько зим…
Габриэль расспрашивает Агранона, как он познакомился с Джуной. Он ехал на лошади… «По лесу, в лунном свете»? – продолжает за него Габриэль. Ну, не совсем так: днём и не по лесу. Он остановился у водопоя и увидел её отражение, сначала подумал, что это богиня воды Панопа, но потом понял, что ни одна богиня не может быть так красива. Джуна улыбнулась и он решил сделать так, чтобы улыбка больше не сходила с её лица… Габриэль говорит, как же это всё романтично! Если Агранон расскажет это отцу Джуны – тот должен поверить и всё понять… Агранон напоминает, что во дворец их просто так не пустят. Габриэль уверяет, что умеет убеждать:)
Маркус и Зена. Он спрашивает, где она была: он не видел её после похода на Симпию, и он не слышал о её набегах. Зена говорит, что не гонится за славой, а в Лернии получила выкуп за ребёнка короля Грегора (называется, врёт и не краснеет). Зена говорит, что вспоминала Маркуса. «Злилась или вспоминала лучшее?» – «И то, и другое».
Мезентий в той же таверне разбирается с наёмником Дилтием, обвиняет того в краже ящика стрел и копий, для пущего устрашения убивает двоих рядом с ним, говорит, что тот его предал и подкупил людей, и велит явиться назавтра, чтобы получить кое-какую работу.
Зена уверяется, что Мезентий похитил принцессу: девушку под конвоем проводят мимо. «Вымыть, надушить – и ко мне в опочивальню», - приказывает торговец оружием. Зена просит Маркуса организовать встречу с Мезентием. Тот расписывает Мезентия тёмными красками, Зена замечает, что она и Мезентий – два сапога пара, и они смогут договориться. Мезентий, увидев Зену, говорит, что его не проведёшь, и он знает, что она задумала, кликнул стражу. Мол, он знает, что она сделала с Экскаусом: украла оружие и продала ему же… Зена кивает: мол да, его, Мезентия, не обманешь… Велит отозвать стражу, чтобы поговорить. Мезентий соглашается поговорить через час и велит Маркусу не спускать с неё глаз. Зена просит Маркуса показать, как он живёт.
Габриэль и Агранон идут по дороге. Габриэль строит планы: главное с кем-нибудь поговорить, и она сможет убедить, и вообще, Агранон мог полюбить только особенную девушку, а её отец тоже должен быть особенным и всё поймёт… Стража останавливает их на дороге и спрашивает, кто такие. Габриэль («Я сама!») называет их имена, и стражники уводят их с собой, Габриэль радуется, что они попадут во дворец.
Маркус показывает Зене склад оружие и своё любимое место – источник горячей воды, оборудованный под ванну, по краям стоят незажжённые свечи. Он замечает, что Зена стала прекрасней. Та спрашивает, что он помнит о ней? – «Каждый звук, каждое прикосновение, каждый запах». Мимо решётки проводят принцессу.
Зена говорит с Мезентием: у неё есть предложение и совет, оба очень ценные, но она даст их даром. Мезентий кивает, что не даёт денег, когда не видит товара. Предложение таково: Беотия и Колония развязывают войну, но поскольку Беотия сильнее – то она победит через месяц, война закончится, и что же будет делать торговец оружием? Мезентий признаёт, что у королевы воинов хорошо котелок варит. Зена предлагает затянуть войну до бесконечности, сражаясь со своей армией то на одной, то на другой стороне. Мезентий собирается убить принцессу, и Зена даёт совет: оставить принцессу в живых, чтобы потом получить за неё выкуп с выигравшей стороны. За своё участие она просит оружие для армии и половину прибыли от войны и выкупа.
Принцесса на башне собирается броситься вниз. Зена предлагает достать её живой, залезает туда и уговаривает принцессу, потом объясняет, что она от Агранона, принцесса не верит – тогда Зена показывает его железный кулон, и велит принцессе прийти к бассейну-источнику в грот, когда Луна будет на западе.
Спустившись, она хвастает, что защитила капитал. Мезентий замечает, что у Зены острый язык, и Маркос предлагает следовать её советам. И Зена советует: принцесса обесценится, если её обесчестить. Мезентий оставляет с Зеной Маркоса предупредив того, чтобы он не позволял эмоциям затмевать разум (такое же предупреждение Мезентий сам получил от Зены).
Ночь. Рядом с часовым в стенку вонзается Шакрам, когда он идёт посмотреть – Зена сзади оглушает его и проходит на склад, смотрит там на стрелы и прочее оружие. Входит Маркос и спрашивает, что она тут делает, потом входит Мезентий со свитой и думает, что Маркос его предал, но тот говорит, что он на стороне Мезентия, а Зена объясняет, что пришла посмотреть оружие, против которого придётся сражаться её армии: ей не очень хочется терять людей, оружие-то великолепное. Мезентий, проворчав, что это её проблемы, уходит. Маркос, проницательный наш, спрашивает Зену, она что, хотела украсть оружие? – «Не исключено». Маркос признаётся, что его уже крали:)… Зена спрашивает, а как он его выносит?
Маркос показывает колодец, с которым соединён тайный ход, но он держал это в секрете. Говорит, что Зена изменилась, что он тоже собирался измениться, особенно когда в деревне дед просил за внука, но деда убили наёмники, после этого было паршиво, да и Зена никогда не убивала беззащитных, он это уважает, но… Маркос не мог сидеть на месте и вернулся. Зена сочувствует, Маркос усмехается: прежняя Зена оторвала бы ему голову за такой рассказ. – «Прежняя Зена?» Маркос объясняет, что раньше Зена была упорна, как будто хотела доказать что-то, а сейчас – словно нашла ответ, а он, Маркос, даже не смог правильно сформулировать вопрос…
Зена и Маркос целуются.
Габриэль и Агранон в темнице, закованы. Габриэль сетует, что не с кем поговорить. Стражник сообщает, что завтра они дождутся. «Разговора с королём?» – радуется Габриэль. – «Нет, свидания с палачом»…
Зена и Маркос продолжают целоваться, потом Зена говорит «не сейчас» и сбегает спасать принцессу. Та уже ждёт её в гроте, но слышится стук в дверь (!?), это Мезентий. Он стучит, и Зена открывает, говорит, что думала, ей можно искупаться… Мезентий спрашивает, не могла ли она выбрать более подходящее время, потом сам исправляется, входит в грот и говорит, что время больше чем подходящее. Принцесса в это время спрятана в ванне, только голова снаружи, прижата к бортику, чтобы не заметили. Зена говорит, что не купается со зрителями. Мезентий отвечает, что он не зритель, а участник. Зена садится на бортик. Мезентий сообщает, что принца взяли в плен и назавтра казнят, и Зена чуть притапливает принцессу, чтобы та не выдала себя. Зена прогоняет Мезентия: мол, когда я принимаю ванну с красивым мужчиной, то потом проигрываю.
Маркус покупает выпивку за два динара. Наёмник рассказывет ему, что разговаривал с лернийским купцом, работавшим на убитого Немоса, и что Зена не похищала ребёнка Грегора, а наоборот, спасла. Маркос говорит, что верит Зене. Наёмник усмехается: блажен, кто верует. Маркос немного дерётся с ним, но потом поверил.
Зена привела принцессу на оружейный склад и поместила её в ящик, чтобы назавтра её отнесли в королевство – вместе с оружием. Принцесса замечает, что не любит ящики, на что Зена резонно отвечает, что это всё же лучше, чем гроб. Едва она успевает закрыть ящик, как приходит Маркос и спрашивает, что в ящике. «Луки и стрелы», - отвечает Зена. «Вот такие?» - Маркос указывает на оружие. Зена подтверждает, Маркос вскрывает её обман и говорит, что она не могла их раньше видеть, это новинка, стрелы входят в доску как в масло и оставляют дыры в кулак и предлагает показать это на том ящике. Зена просит этого не делать, Маркос в лицо обвиняет её в том, что она защищает принцессу (принцесса в это время от страха ни жива ни мертва), Зена сознаётся и говорит, что не хочет хоронить Маркоса – пусть он идёт с ней, он же хотел уйти, так важно сделать первый шаг. Маркос отказывается: он слишком слаб для этого, и зовёт стражу. Зена оглушает его и уводит принцессу, прячет её наверху ящиков, а сама, перепрыгнув куда-то на канате и спрыгнув вниз, сражается. Принцесса решила поучаствовать и сбросила на одного из наемников мешок.
Маркос подобрался к принцессе и приставил ей к горлу кинжал. Подоспел Мезентий, он собирается убить принцессу. Зена обращается к Маркосу: «Принцесса – это как тот старик в деревне…» Маркос теперь на стороне Зены, Мезентий пускает стрелу, Маркос собой закрывает принцессу, Зена Шакрамом убивает Мезентия, а потом у неё на руках умирает Маркос. Зена говорит, что не хочет его хоронить! но Маркос смиряется: он сделал самый важный первый шаг.
Ночная похоронная процессия, Зена поёт реквием, Габриэль сожалеет, что не знала Маркоса. Зена объясняет, что он был её другом. Габриэль замечает: хорошо, когда тебя помнят как друга. Зена ещё пару раз повторяет: «Друг», глядя в пламя.
Габриель: «Жизнь – это приключение, иначе какой в ней смысл? <…> Любопытство – это аппетит жизни, а приключение – главное блюдо».

1-06: The Reckoning - Выбор

Зена и Габриэль идут среди мшистых деревьев. Габриэль надеется найти дорогу, Зена уверяет, что уже скоро. Габриэль ворчит, что час назад Зена говорила то же самое, и отходит в сторону, чтобы поискать эту самую дорогу. Зена предупреждает её: «Не заблудись», слышит крики с просьбой о пощаде и спешит на звук.
На побережье лежит несколько убитых или израненных фермеров, а над ними - фигура в чёрном плаще. Зена подъезжает: «Ты победил безоружных. Посмотрим, выстоишь ли против меня»! Один из умирающих видит битву. Чёрный дерётся очень хорошо, он исчезает и появляется за спиной Зены, потом исчезает совсем. Зена подбегает к раненому, пытается остановить кровь лоскутом, оторванным от рукава его одежды, даёт ему свой меч и велит крепко прижать к ране, завязкой от кошелька, рассыпав деньги, делает на ноге жгут. Зена воодушевляет его, чтобы не умирал и боролся за жизнь. Крестьянин стонет о погибших друзьях.
Прибегают селяне, и первой бежит жена Тераклия (которому пыталась помочь Зена). Зена говорит, что надо остановить кровь, но на неё ополчаются и считают, что это она всех убила, потому что никакого мужчины в капюшоне не было видно. Слышатся крики: «Не дайте ей уйти!». Зену окружают, она хочет договориться по-хорошему («Stand back!!!»), поселяне говорят, что кровь их друзей – на её руках, они не видели никакого невидимки, а убитые были их родственниками. Зена с мечом отпугивает их и вскакивает на Арго. За ней гонятся, Зена подбирает у ручья беззаботную Габриэль и едет по склонам на Арго. Поселенцы отстают.
Деревенская сходка. Выступают Гратос, Пираний, староста Венитар (он за то, чтобы был справедливый суд), но поселяне непреклонны: они видели, как Зена скрылась в лощине и хотят её поймать, потому что другого выхода из долины нет. Все видели, как она стояла над трупами. На сходке вспоминают, что Полиний пахал на поле Венитара, Тераклий был хорошим мужем и братом, а жена носит его ребёнка. Все требуют отмщения, говорят, что с судом только потеряют время, но староста усмиряет их: они же не варвары, в конце концов! Пираний и Гратос подбивают жителей свершить самосуд, то есть отомстить!
Зена хочет дождаться ночи и уйти в город. Габриэль спрашивает, к чему это всё, Зена отвечает, что эти люди – фермеры, а не воины, но теперь в них горит жажда мести, и будет суд. Габриэль верит в невиновность Зены, и как следствие, в то, что правосудие восторжествует. Ещё она спрашивает, знает ли Зена, кем был мужчина в капюшоне. Та отвечает, что догадывается. Её тревожит это: мужчина сражался как она – и даже лучше, и он силён, как дьявол. Она велит Габриэль уходить, если они потеряют друг друга. Габриэль встревожена, ей не верится, что что-то может случиться. «Слушай меня», - мягко приказывает воительница.
Ночь прошла.
Зена едет на Арго, Габриэль идёт рядом и рассуждает, что тут всего одна дорога. За кочками прячется «засада». Зена велит Габриэль быстро садится на лошадь и трогаться вперёд. Мужики повыскакивали из засады. Арго перед воткнутыми в землю кольями встаёт на дыбы. Габриэль сваливается и её тут же хватают селяне. На Зену сверху кидают веревочные петли, опутывающие её плечи и грудь, но она разрубает их мечом и велит освободить Габриэль, которая точно невиновна, иначе она заберёт её сама. Зене предлагают сначала бросить меч, но потом всё-таки освобождают Габриэль. Зена кидает меч на землю. Габриэль спрашивает, зачем она это делает. Зена не успевает ответить: её оглушают ударом по голове.
Зена в темнице ручных и ножных оковах в одном нижнем платье. Её приходит проведать Габриэль:
- Как ты? Тебя здорово приложили.
- Голова до сих пор раскалывается. Но меня не это тревожит.
- Зачем ты сдалась?
- Они фермеры, я бы их перебила. Спасай себя, я же велела тебе уходить.
- Ты просто огорчена, правосудие восторжествует!
- Уходи.
Габриэль уходит, и почти сразу после этого материализуется Арес. Кандалы с Зены падают.
- Посмотри на себя! Как такое могло случиться? Наверное, ты гадаешь, кто я?
- Я знаю, кто ты. Арес?
- Бывший учитель и поклонник к твоим услугам!
- Я хотела узнать, какой ты….
- Вот именно что «хотела»…
Арес протягивает Зене руку:
- Возьми мою руку – дай свою руку, покинь себя ради спокойствия.
Зена принимает его руку, и переносится вместе с ним (астрально) в богато обставленную комнату. Зена укоряет Ареса за то, что тот убил четверых фермеров. Он уточняет, что троих: один ещё сможет выжить. (Бог войны в течение разговора снимает с неё простое коричневое платье и одевает другое, богатое: голубое с блестками на груди.) «Как ты красива». Арес говорит, что скучал, что они были a perfect couple. Зена спрашивает, чего он хочет? Это не секрет: чтобы она снова стала королевой воинов! Зена отвечает, что можно жить иначе, в борьбе за лучшее. Арес не имеет ничего против того, чтобы Зена боролась за лучшее, а потом завоевала его и правила им: она сможет превратить хаос в порядок. Протягивает ей бумаги, Зена их изучает: «налог только с дохода», «пенсия для стариков», «обучение медицине»… Арес просит подписать её декреты, потому что её призвание (destiny) – править миром вместе с ним, она должна выполнить это предназначение. Зена смотрит в окно и видит там сотни тысяч воинов. Арес поясняет, что это – её новая армия – воины, обученные, готовые умереть ради неё. Это армия, с которой она сможет изменить мир и восстановить порядок. («Не говори, что это предложение не заманчиво»). Зена удивляется, зачем Аресу справедливый мир. Арес же хочет справедливого мира, в котором будут господствовать воины и сильный лидер – королева воинов. Он говорит Зене, что она может позвать его по имени, чтобы принять предложение. А сейчас… её уже ждёт толпа, которой она определённо не нравится…
Зена снова в камере, прикованная. Поселяне освобождают её от оков и ведут на площадь.
Габриэль разговаривает с Венитаром-старостой, благообразным мужиком в синей мантии, который за справедливый суд. Габриэль пытается объяснить, что её выслушают, и поэтому адвокатом должна быть именно она и никак иначе, потому что верит в невинность своей подруги. Венитар охлаждает её пыл: он еле-еле уговорил жителей на суд, а так они вообще взорвутся…
С гиканьем и криками за колесницей тащат на верёвке соломенное чучело. Габриэль спрашивает: «Что это?» Венитар объясняет, что так казнят приговорённых к смерти. На площадь приводят Зену. Появляется Арес, смотрит на неё – она на него, и еле заметно отрицательно качает головой. Габриэль привязывает веревку от колесницы себе на шею: «если убьёте одну, то почему не двоих? Вам, наверное, никакой разницы! Зена – не убийца!» Венитар снимает верёвку с шеи Габриэль и обещает, что правосудие восторжествует. Арес и Зена: опять дуэль взглядов. Венитар назначает Габриэль адвокатом. Арес вновь смотрит на так и не позвавшую его Зену.
Зена в камере разговаривает с Габриэль о её порыве привязать себя к колеснице:
- Ничего глупее ты не делала!
- Ты сделала бы так же, будь на моём месте!
- Но тут совсем другое…
- Потому что ты воин?
- Они видели мои руки и меч в крови…
- Вот, на этом и строится защита! Надо найти улику!
Габриэль приходит на место сражения и видит на песке следы Ареса и Зены, измеряет их ладонью и радостная бежит обратно.
Она докладывается Венитару, что может доказать невинность Зены, что она нашла следы военных сапог, что доказывает, что там был мужчина-воин.
Арес появляется на поле и одним мановением руки уничтожает следы.
Габриэль приводит старосту на место, щебеча о том, что следы характерны для драки на мечах, они докажут, что Зена невиновна… «следы тут…» - «Где?» - спрашивает староста, так и не увидев обещанных улик. Габриэль обескуражена. Венитар советует ей придумать что-нибудь получше на суде.
Суд. Показания даёт жена Тераклия: «Я услышала звуки резни и побежала к дороге, услышала голос мужа и крики о помощи, но потом он замолк. Я побежала туда, но мой муж и другие были уже мертвы, и там была она (Зена). Она склонилась над телом Тераклия, и его кровь заливала землю.»
Показания даёт сын одного из убитых: его отец с друзьями ехали с рынка (Габриэль вставляет доводы: «Значит, у них были деньги…» - ей возражают, что часть денег нашли рассыпанными на земле, Зена бы их потом забрала, а остальные спрятала), услышал шум битвы («Звон мечей! У твоих друзей не было мечей! Значит, там была Зена и мужчина-воин»), но там не было никого. Когда он добежал, там была только она и на ней – их кровь. Габриэль замечает, что Зена могла убить и свидетелей, но не сделала этого. Народ сомневается: раз она невиновна – то зачем убежала? Габриэль говорит, что сама убежала бы на её месте. Вносят носилки с раненым («Это его я спасла», - шепнула Зена), от него пытаются добиться информации, но он говорит только то, что был ранен мечом дважды, а потом увидел Зену со своей кровью на мече.
Суд объявляется закрытым, приговор вынесут утром, Зену уводят.
Зена в темнице. Двое поселян приходят: они рады, что не убили её, ещё вся ночь впереди, а пока… бьют её кнутом по спине, потом кулаками под рёбра…
«Они чуть тебя не убили, а теперь какой-то смерд бьёт тебя до полусмерти,» - удивляется Арес и вновь забирает Зену в богатую комнату. Зена признаётся, что чуть не позвала Ареса, она хотела жить… Не просто жить, - улыбается Арес, - «тебя притягивает сила, как огонь мотылька», говорит про то, что её радует опасность, что огонь горит внутри неё. Он смотрит на камин. «Люди не смеют судить Зену!» – вещает Арес и призывает Зену стать вновь «непобедимой, несокрушимой». Она вспоминает прошлые жестокие битвы…
…в камере сквозь крик рвёт оковы, ими же бьет двоих мучителей, они бегут из камеры, но она вышибает дверь и продолжает их бить. Приходит Габриэль и зовёт Зену по имени, та заезжает и Габриэль… Габриэль уходит. Зена образумилась и пытается подлечить тех, кого только что избила. Приходит староста:
- Ты могла бы сбежать, но не сделала этого.
- Не важно, убила я их или нет… я убивала и раньше, и могла бы убить их… ты видел, как я ударила подругу?
- Суд вынесет справедливый приговор…
Габриэль через окно камеры разговаривает с Зеной и сообщает, что нашла Арго, а теперь прицепит верёвку к лошади и к решётке, чтобы выдернуть её, и Зена смогла бы сбежать. Зена удивляется, что Габриэль пришла после всего… Габриэль сообщает, что поняла, что «ты была не ты», а ещё, что «между законом и справедливостью – огромная разница». Зена просит её не предпринимать ничего такого, просит оставить её на время и не обижаться, а Зена пока подумает над сделанным ей предложением. Габриэль уходит, и Зена шёпотом зовёт Ареса.
Они вновь переносятся в комнату. Зена в сине-фиотетовом платье сообщает, что утром её казнят, если признают виновной. Арес говорит, что Зена сможет установить новые порядки, и он рад, что она вернулась. Зена говорит, что вернётся только если её признают виновной. Зена уже поняла, что Арес устроил всё это, чтобы она вернулась. Арес обещает дать ей силу, сделать её архитектором нового мира и дать ей армию, в которой будут сражаться лучшие герои древности. Зена называет имена Гектора, Ахилла, Агамемнона: «ведь они все мертвы?» – Но Арес намекает на свои божественные возможности. Зена берёт с него слово, что он даст ей любого из умерших прошлого.
Зену ведут через толпу, в которой, среди прочих, Арес и Габриэль. Зену признают виновной. Она вызывает убитых Полиния, Тераклия и Ариониса, потому что Арес обещал ей любого на выбор! Арес смеется: «какой обман, дорогая!», из сарайки выходят живые-здоровые фермеры и рассказывают, что на них напали, а Зена пыталась их защитить.
Габриэль не растерялась и переспрашивает старосту о решении суда: «Простите сэр?…» Тот отмахивается: разумеется, обвинение снято.
Арес разговаривает с Зеной:
- Ты ошиблась с выбором, но это была великолепная игра, и я почувствовал твоё превосходство.
- Я не ошибаюсь с выбором.
- Тогда до следующей встречи.
Зена и Габриэль идут по лесу. Зена говорит, что возвращение Габриэль очень много для неё значит. Габриэль отвечает, что никогда не сомневалась в Зене. Та признаёт, что теперь в долгу у Габриэль. Габриэль, в свою очередь, тоже говорит, что должна кое-что – и кулаком бьёт Зену, попадает по латам, чуть руку не сломала, Зене это как слону дробина. Зато обе почувствовали себя легче. Габриэль удивляется, как же это фермеры вернулись с того света. Зена упоминает Ареса. В лесу им вслед слышится голос бога войны: «До следующей встречи».

1-07: The Titans - Титаны

Зена сидит в кустах и слышит, как переговариваются идущие по дороге разбойники: «И тут я отрезал ему голову…», «Вот с Креоном встретимся – и начнётся игра по-крупному», Зена велит Габриэль увести коня, Габриэль спрашивает Арго, голодна ли она (Арго – это вообще конь или кобыла?) Зена выскакивает из засады. «Зена? Ты когда-нибудь сдаёшься?!» - «Тебе, Хисиод, - нет!», она бросает всё своё оружие и для выпендрёжу сражается безоружной.
Габриэль с Арго снимает уздечку, чтобы есть удобней было.
Драка, главарь Хисиод убегает на лошади, Зена свистит Арго, Габриэль приходит прогулочным шагом, Зена спрашивает, где их носило, Габриэль обижается, мол, ты сама сказала увести коня. Зена недовольна: это даст Хисиоду фору, но извинения Габриэль ей не нужны: типа всё равно она сильнее, садится на Арго и едет вдогонку.
Габриэль приходит в пещеру, где девственница нараспев читает заклинание (что-то типа «КАЛНМЕРА, КАЛНSПЕРА, КАЛНVО?Е» (звучание примерно такое: Яхве, Яхве, калимера, калиспера, калиноче, может, я неправильно написала: по-гречески первые два слова вообще-то означают «доброе утро, добрый день»,). с ударением на первом слоге. Ничего не происходит, народ думает, уже расходиться или прочитать шестой раз – помедленней? Один деятель говорит, что надо прочитать правильно, только не поймёт, в чём дело… «В ритме», - вмешивается Габриэль. – «Извините, что вмешиваюсь… Это дорийское заклинание с сионийским ритмом, я изучала такое…» Габриэль говорит, что ударение должно быть на первом слоге и читает заклинание, как надо, сначала ничего не происходит, она чувствует себя полной дурой, но потом начинают осыпаться камни и из ближайшей стены выламываются трое Титанов: два мужчины и одна женщина. Они спрашивают, кто освободил их? – «Эта девственница» – люди указывают на Габриэль. Титаны преклоняют колени (один из них медлит с этим), спрашивают имя Габриэль, чтобы восславлять его, называются её рабами и обещают исполнить любое её желание, она может приказывать…
Зена едет на Арго.
Хисиод с наёмником:
- Где люди?
- Придут, они на разведке. За тобой гонятся? Сколько?
- Один.
- Тогда в чём проблема?! Нас двое!
В этот момент в дверях появляется Зена, Хисиод восклицает: «Это она!», второй говорит, что сам с ней справится, получает от Королевы Воинов мимоходом кулаком в рожу, Хисиод хватает трактирщика, нож к горлу, говорит, что хочет уйти. Зена садится на лавочку: «Уходи, я тут пока посижу…», указывает на дверь, Хисиод (ума палата) идёт к выходу мимо неё, Зена нападает и прижимает разбойника к стенке, трактирщик спрашивает, что она собирается с ним сделать, сдать и получить награду? Зена отвечает, что сама поучит его уму-разуму. В это время появляется остальная шайка, главарь советует Зене убираться, потому что одной ей с ними не справиться (хм, раскатал губу), в дверях – Габриэль с мечом, говорит, что Зена – не одна, Хисиод смеётся: «Что, нас победишь ты?» – «Нет, он…» Титан снимает крышу, все высыпали на улицу, Габриэль велит им разогнать негодяев, Титан сбивает ладонью одного, так что валятся остальные. Габриэль представляет Зену и Титанов друг другу. Титаны отзываются, что чтят подругу богини-девственницы. Габриэль просит не называть её девственницей, потому что это личное. Она велит титанам прочистить колодец, починить дамбу и убрать грязь с дороги, по которой они пришли. Они отвечают типа, да, богиня, Хисиод фыркает: «Богиня…», но Зена вовремя дала ему кулаком под рёбра. Когда титаны уходят, поселяне благодарят Габриэль за то, что она делает. Зена хочет поговорить с ней обо всём этом.
Титаны на полевых работах. Тот высокий, что не пожелал приклонять колени, ворчит, что его, Гипериона, владыку неба, заставили копаться в грязи, после того, как они так долго томились в камне… Второй, Крайс, постарше и поумнее, говорит, что богиня велела так. Гипериона бесит то, что «богиня» заставляет помогать людям, которых он ненавидит, но Тея (женщина) рассудительно отвечает, что не стоит вызывать гнев богини: она кажется безобидной, но кто знает, какая она в гневе…
Люди угощают и благодарят Габриэль, она смущена: ей не нужны почести, тут же строит грандиозные планы: с помощью титанов помогать людям по всему миру, первым делом уничтожить оружие и крепости. Хисиод смеётся: разве тот, что не хотел чистить грязь, станет работать во славу мира? Зена мудрствует: «Рыбак рыбака видит издалека». Габриэль берёт на себя большую ответственность! Человек, который настаивал на прочтении заклинания, говорит, что у Габриэль аура богини.
Титаны вернулись с работ. Габриэль говорит, что они могут отдохнуть, пока она не придумает, чем ещё их занять, и чтобы они называли её «Габриэль», Титаны говорят, что голодны, Габриэль понимающе откликается: столько веков провели в камне… да, конечно, крестьяне поделятся с ними едой… Гиперион возмущён: делить еду с людьми он не намерен, Тея старается успокоить его, он требует от Габриэль, чтобы «богиня сделала богатый стол», Габриэль изображает гнев: не злите богиню, а то она применит силу, а сделать стол – это выпендрёж, она на такое не разменивается… Гиперион дует на неё, Габриэль отлетает, Титан убедился, что она не богиня, грозит забрать всю еду из деревни, и Габриэль заодно. Зена порывается защитить её. «Защитить от нас?» – веселится Титан. «Если придётся», - отвечает Зена, вонзая меч в занесённую ногу Гипериона, пользуется его замешательством, отводит Габриэль подальше. Гиперион крушит дома. Зена, Габриэль и мастер по заклинаниям спрятались в каменном доме, думая, что там они в безопасности, но Гиперион пробивает стену. Все бегут в храм Хроноса, Гиперион останавливается: храм считается святыней, там никого не тронут.
Тея вытирается тряпкой. Гиперион спрашивает, Крайс до сих пор любит её? Тея отвечает, что только дружески, Гиперион ехидничает: если это дружеский взгляд, то на меня Крайс так не смотрит, целует Тею и уходит отловить женщину-воина и лжебогиню, которая нужна им для прочтения заклинаний, оставляет Тею и Крайса «наедине с их дружбой».
В храм приходят оставшиеся без крова люди. Гиперион объявляет: «Смертные! Мне нужна женщина-воин, кто приведёт мне её – станет королём земли! Иначе мы будем убивать людей, пока вы нам её не выдадите.» Зену просят уйти, она косо на всех смотрит и остаётся.
Мастер по заклинаниям объясняет Габриэль, что он придумал заклинание для спасения мира, а теперь получается, что он во всём виноват. Габриэль восхищена его благородными мотивами, он тоже восхищён её благородством… Хисиод называет их парочкой идиотов, Габриэль огрызается, что хорошая взбучка ему бы не помешала. Зена обнажает меч, Хисиод продолжает ехидничать: мол, прежняя Зена не растерялась бы, а так она уже сменила гнев на милость… А ведь могла бы встать на сторону титанов.
Плачущая женщина рассказывает, что священник повёл детей в лес, и что теперь они не вернутся… Зена оставляет охранника при Хисиоде, предупредив, что он опасен, и что если будет дурить – то прежняя Зена покажет себя во всей красе.
Священник ведёт детей по лесу.
Титаны пьют, Тея слышит голоса детей, Гиперион отправляется на расправу.
Священник командует: «Дети, не разбегайтесь, мы вернемся в деревню до заката, тут нечего бояться…» в этот момент на тропу выходит титан, священник сам убегает подальше, призывая детей к тому же, они бегут, но в сторону пещеры Титанов, надеясь спрятаться там… Тея спрашивает Гипериона, что он задумал? Он собирается убить детей: обещал, что если не выдадут женщину-воина, он будет убивать, вот и будет, потому что слово он держит. Тея порывается защитить детей, Крайс останавливает его, Гиперион расценивает это как вызов, и между Титанами завязывается драка, пещера ходит ходуном, падают сталактиты, Зена под шумок выводит детей, Гиперион куском сталактита пронзает грудь Крайса.
Хисиод шепчет своему стражу, что надо выдать Зену, что он сам действительно опасен, но может помочь…
Зена возвращается, на неё накинули сеть, она сопротивляется, но её оглушили. Да, конечно, она спасла детей, но надо задобрить Титанов…
Её связанную везут в повозке Хисиод и Родос, который и собирается быть королём мира, думает, дадут ли ему Спарту и Аргос. Зена втихаря освобождается от пут.
Слышится вздох Теи. Хисиод идёт вперед, чтобы предупредить титанов о своём приблжизении, окликает их. Тея плачет. Хисиод говорит, что привёл женщину-воина, что хочет быть помощником, а не царём мира, а что парня, который сейчас придёт, не стоит жалеть, что он – ничтожество, с этими словами зовёт Родоса. Парень представляет им Зену, Королеву Воинов… повозка открыта, но она пуста, Гиперион в гневе пристукивает обоих.
Тея и Гиперион в пещере. Она сетует, как всё было хорошо, пока он не убил Крайса и раздавил людей. Гиперион говорит, что люди только мешают им бороться с богами. Тея возражает: как он собирается бороться с богами, если будет убивать титанов? Гиперион клеймит Крайса за то, что тот был слаб и любил смертных… и Крайс был один, а скоро Титанов будут сотни. Зена всё это послушала и решила вернуться в храм.
В храме связанные Габриэль и мастер по заклинаниям, им дают воду, женщина из крестьян всем заправляет: хочет умилостивить титанов наверняка, отдав ещё и лжебогиню. Зена входит («Она вернулась!») и охлаждает её пыл: Титаны никого не пощадят. В пещере спят сотни… а тех, кто отвёл её к титанам, превратили в кровавое месиво… Люди просят Зену простить их.
Народ что-то строит, носит доски и верёвки. Габриэль и мастер по заклинаниям приходят к Зене и говорят, что придумали кое-что, начинают хвалить друг друга за участие, Зена прерывает их, чтобы говорили по существу. В пещере, под алтарём, лежит свиток, который превратит Титанов обратно в камень… Но его тоже надо прочитать в правильном ритме. Зена понимает, что на уме у Габриэль, велит ей забыть про это.
Ночь над долиной.
Зена будит народ. В укромном уголке находит Габриэль и мастера по заклинаниям.
- Уже пора?
- Да.
- Наверное, думаешь, я сейчас сделала глупость?
- Не моё дело.
- Не твоё, - внезапно резко отвечает Габриэль.
Зена равнодушно извиняется, Габриэль злит то, что Зена считает её ребёнком.
Габриэль крадётся по пещере, проходит мимо вроде как спящей Теи, находит нужный свиток, развязывает завязки, Тея ловит её в клетку: «Привет, Габриэль!», говорит, что Гиперион её не тронет, тот находит нужный свиток и велит прочесть. Габриэль понимает, что это заклинание пробудит титанов и пробует отговориться тем, что не знает языка, но ей любезно напоминают, что ещё вчера она его знала.
В лагере обнаружили пропажу Габриэль. Зена волнуется: если её схватили, значит, Титанов уже сотни… С другой стороны, она может их заговорить…
Так и произошло: Габриэль сидит на клетке и рассказывает что-то про Хроноса и Атласа. Титанам вроде как интересно. Габриэль предлагает «рассказать про то, как Зевс метал молнии…» Тее интересно, но Гиперион уже не терпит, Габриэль добавляет: «…а ещё там был Прометей…», Гиперион огрызается, что знает Прометея и велит читать свиток.
Зена с жителями и со снаряжённой днём раньше повозкой подбирается к пещере.
Габриэль читает заклинание с неправильным ритмом, оно, конечно, не работает. Гиперион велит читать с ударением на первом слоге, она читает, но тоже навыворот. Гиперион удивляется: заклинание, прочитанное девственницей, должно сработать. Габиэль находится: о, вот в этом всё и дело, я не девственница! Зена кидает из пращи камень в спину Гипериону, он суёт наружу руку проверить в чём дело, жители надевают на него изготовленную повозку-колодку. Зена с мечом, Гиперион просит не убивать их, Тея просит лучше превратить обратно в камень. Гиперион ехидничает: для того, чтобы это сделать, вызывавшая их девственница должна прочесть заклинание, а значит, ничего не сработает. Габриэль возражает, что сработает, просто его заклинание она читала не так, как нужно. Гиперион вырывается, разрывает на половинки свиток, Зена ловит первый кусок пергамента, читает фразы Габриэль повторяет их. Зена пытается достать второй кусок, Гиперион с камнем идёт на Габриэль. Зена забрала кусок свитка. Прокатившись на веревке, толкнула Гипериона в спину, и он упал в расщелину. Габриэль дочитала заклинание, Титаны обратились в камень.
В храме Габриэль и мастер по заклинаниям: «Ты чуть не стал моим первым» - «А ты – моей первой», но они даже не целуются, Габриэль уходит с Зеной. Та спрашивает, зачем Габриэль пошла в пещеру одна? Габриэль объясняет, чтобы Зена не ненавидела её за глупости, Зена отмахивается, мол, как тебя можно ненавидеть, ты хороший человек… «Даже когда я хочу править миром?… А помнишь, как я сдалась в плен, чтобы предотвратить войну? Или завязала поводья коня…», Зена велит ей больше не трогать её коня и рассуждает о дружбе: «Самое главное это то, что мы друзья, поэтому нам ничто не сможет помешать».

1-08: Prometheus - Прометей

Среди веток крадутся разбойники. Габриэль и Зена вроде как спят у дымящегося костерка, один из разбойников мечом перерубает под покрывалом, где вроде как спит Зена, хвастается: «Я убил Зену, Королеву Воинов!» Стая птиц снимается с ближайшего холма от шума, Зена с улюлюканьями прыгает вниз с ветки, как только разбойник вместо головы поднимает рассечённый на половинки арбуз. Зена дерётся, Габриэль спит, один из разбойников кидает нож, Зена отпрыгивает, и нож попадает в горло другому. Распинав всех, Зена обращается к раненному в горло: «Не шевелись, и я тебе помогу», пытается добудиться Габриэль, та неохотно просыпается («А я как раз такой сон видела…»), спрашивает, что произошло, Зена велит ей принести нож и сумки, разбойнику объясняет, что у него перебита трахея, и надо сделать новое отверстие, чтобы дышать. Она делает это с помощью ножа, Габриэль перевязывает рану, удивившись, что Зена спасла того, кто пытался убить её, а значит, у неё доброе сердце..
Гроза. Зена, Габриэль, раненый, - все на постоялом дворе. Хозяин ворчит, что-то боги совсем разошлись: их друг, да ещё один раненый, впору больницу открывать. Зена поясняет, что он ей не друг, а пытался убить её.
Кандалы подползают и схватывают руку и ногу лежащего человека.
Раненый в горло бьётся в агонии, Зена подбегает к нему и пытается помочь, но он умирает. Габриэль говорит, что Зена сделала всё, что смогла, но той неспокойно: раньше этот метод не подводил.
Вторая пара кандалов.
Умирает второй человек. Габриэль удивляется, что же происходит, трактирщик предрекает: двое за одну ночь – плохой знак. Слышится крик. Зена говорит, что это стон Прометея. Габриэль вспоминает легенду: если Прометея поймают Боги, то люди утратят его дары – огонь и способы лечения.
Габриэль спрашивает:
- Почему ты решила пойти именно к этой прорицательнице?
- Так надо.
- Нет чтобы по-нормальному ответить, всё время такая загадочная…
- Это совет друга.
- Друга?
Они пришли к храму, Зена оставляет Габриэль снаружи и велит уходить, если она не вернётся до заката.
В храме танцуют трое жриц, Зена входит в лучах света, музыка резко прерывается, когда прорицательница прыжком оказывается рядом с Зеной: «Что дашь? Прядь волос, ноготь, палец?…», Зена переспрашивает, что за нафиг, прорицательница спрашивает, решила ли Зена освободить Прометея, и, получив подтверждение, спрашивает, что она готова за это дать. – «Жизнь, если придётся». - «Посмотрим», - мурлычет прорицательница, подводит Зену к некоей конструкции: открытая большущая пасть, за ней – ход, пасть удерживается верёвкой, зажигается свеча рядом с верёвкой. Зена спрашивает, что делать, прорицательница объясняет: достать плиту с заклинанием (вытянув за цепь), да не попасть в пламя: погибнешь. Зена суёт руку внутрь, тянет плиту, верёвка пережигается свечой, она подтащила плиту уже к выходу, пасть захлопывается, Зена едва успевает убрать руку.
Прорицательница и её помощники аплодируют: Зена едва не лишилась руки (она ворчит, что не в игры играть пришла), но это, как оказалось, была проверка на готовность к самопожертвованию, и Зена прошла испытание. Прорицательница рассказывает, что надо стащить меч в пещере Вулкана, то есть в храме Гефеста, потому что только этот меч сможет перерубить удерживающие Прометея цепи, выкованные им же - Гефестом. На пути ей будут мешать воины Геры. Прорицательница говорит Зене о мече ещё кое-что (временно неизвестно, что).
Зена выходит из храма, Габриэль говорит что-то типа: «Вернулась, тебе всегда везёт». Зена спрашивает, что Габриэль будет делать, если однажды ей не повезёт, и она не вернётся? (НакаркалаLLL) Габриэль не верит в такую возможность, но Зена спрашивает, а если всё-таки? Габриэль говорит, что станет менестрелем, а ещё, она хотела бы учиться в афинской академии.
На пути к храму они встречают торговца сувенирами, «сделанными лучшим кустарём Афин». Он предлагает им за пять динаров глиняную копию Олимпа или пещеры Гефеста (Зена спрашивает, а далеко ли дотуда, ответа не получает), или баночку с лавой… Зена повторяет вопрос, потом прижимает его стенке, торговец объясняет, что недалеко: за западном склоне… но там опасно… Габриэль остаётся у торговца.
Прометей прикованный, в небе – павлиньи глазки Геры. Прометей толкает патетические речи про то, что людей не сломить, Гера говорит, что приняла меры предосторожности.
Зена слезает с Арго, входит в пещеру. Сзади неё идёт воин Геры, она расправляется с ним. Только отворачивается – слышит шум, думает, что там ещё один («Хочешь разделить судьбу друга?»), оборачивается, воинов там много, она бежит, через препятствия (лезвия в полу, таран от порванной нитки в проходе, раскрывшийся колодец), на препятствиях воины погибают, а Зена благодаря своим навыком проходит невредимой. Она достаёт меч из камня. (Тут бы полагалось воскликнуть «Excalibur!», но что возьмёшь с Древней Греции) Теперь свойм меч висит у неё при бедре, а гефестов – за плечом.
На выходе её встречает Геракл и велит отдать меч, Зена отвечает, что он его не получит, дерётся с ним, Геракл кричит, что не позволит ей, Зена парирует: у него нет выбора, потом прекращает схватку, потому что даже царапина теперь смертельно опасна, садится на Арго и сматывается.
Габриэль в палатке торговца, говорит, что внизу на его изделии нашла подпись «Олимп», тот сокрушается, что его обманули, предлагает кусок от раковины, из которой появилась Афродита. Приходит Иолай и спрашивает, не видели ли его друга – высокого, сильного, красивого, поясняя, что должен с ним встретиться. «Геркулеса?», - небрежно переспрашивает торговец – «нет, не видели, но у меня есть его колыбель…» Габриэль, услышав это имя, начинает расспросы:
- Ты его близко знаешь?
- Он мой лучший друг.
- А можно задать пару личных вопросов? Каково дружить с Гераклом.
- Не совсем понимаю, о чём ты.
- Не приходится стоять в стороне?
- Да нет, мы сражаемся плечом к плечу…
- Да у меня тоже есть боевая подруга…
- Кто она?
Зена в этот момент вернулась, Габриэль кивает на неё, Зена здоровается с Иолаем и заодно угрожает ему мечом, чтобы тот сидел на месте. Габриэль удивляется: ведь он с Гераклом! Зена пока ничего не объясняет.
Прометей спрашивает Геру, зачем она это делает. Та рекомендует не тратить себя на возню со смертными, ведь есть более достойные существа. В небе кружит орёл.
Геракл и Иолай идут по дороге, какая-то женщина просить помочь: её брат порезал руку и теперь сильно заболел, Геракл обещает помочь. Иолай спрашивает, почему Геракл не позволяет Зене освободить Прометея, ведь гибнут люди, неужели его заботит, кому достанется слава? Иолай намекает, ведь Зена дорога ему – так и пусть спасёт Прометея, но Геракл повторяет, что так нельзя.
В каком-то сарае, Габриэль спрашивает Зену, любит ли её Иолай? – «Было время, он меня ненавидел». – А Геракл? Зена обнажает меч, заслышав звуки, Габриэль у стенки с рогатиной, нападают воины Геры, едва Зена их побила – они уже отлежались и опять лезут в драку, на выручку приходят Геракл и Иолай, сражаются.
Вроде всех побили, один поднимается, выхватывает из ножен за спиной у Зены тот самый меч, Геракл останавливает удар, закрывшись рукой, на которой – поручи, сделанные Гефестом, нападающий превращается в горку пепла. Геракл шутит: «доспехи меня не подводят», но всё дело в мече: если ударить им по изделию Гефеста, то нанесший удар превратится в пепел, а это верная смерть. Геракл и Зена соглашаются работать сообща: Гера наставила ловушек, но вместе они справятся. Зена соглашается идти вместе, но кто нанесет удар – решить там, на месте. Габриэль знакомится с Гераклом: «Нас друг другу не представили…», спрашивает его о подвигах. Геракл сплавляет её Иолаю: мол, он про его подвиги тоже знает, пусть рассказывает. Габриэль спрашивает Иолая, не против ли тот, он отвечает, что нет. Говорит, чтобы они шли вперед – а он догонит, когда народ отходит, проводит рукой под курткой… на руке кровь, его ранили.
Геракл разговаривает с Зеной:
- Я много о тебе слышал.
- Не верь слухам.
- Ты стала помогать людям.
- Мне сказали, что в этом смысл жизни. Это сказал один герой… не припомню имени…:)
Спрашивает Геракла, они пойдут через тот перевал? Тот поворачивает голову, Зена пытается отнять меч, но у неё не получается. Она говорит, что всё равно сама нанесёт удар, потому что миру нужен Геракл. Тот отвечает, что миру нужна Зена. – «Кому я нужна?», говорит, что Геракл не думает, что собирается делать. Тот предлагает не думать о главном, а прислушаться к сердцу. «Как?» – «Я не дам тебе погибнуть, не смогу», - заверяет Геракл.
Все четверо пришли к горе, идут цепочкой: Геракл – Зена – Габриэль – Иолай. Факелы в руках у Геракла и Габриэль. Габриэль говорит, что думала, придётся лезть на гору, Геракл собирается провести всех через тоннели, где он бывал с отцом. У Габриэль глаза загораются: «С отцом – Зевсом, создателем всего сущего?!», потом признаётся Иолаю, что ей уютней с простым человеком вроде него. Иолай с перекошенным лицом, Габриэль догадывается, что он ранен, собирается сказать остальным. Зена их подгоняет, Габриэль обещает догнать всех, не говорит про рану Иолая, который намерен идти вперёд, потому что на карту поставлен весь мир.
Камнепад, Геракл держит свод, у него под руками проходят все остальные, Иолай говорит, мол, как в старые времена? – «Да, всю работу делаю я», - прикалывается Геракл. Габриэль падает, Иолай помогает ей подняться, потом сам чуть не сползает по стенке, все видят, что он ранен. Зена спрашивает, чего ж он раньше не сказал? Геракл поясняет, что у его друга слишком храброе сердце. Геракл велит Иолаю, порывающемуся идти дальше, остаться, если тот хочет выжить, Габриэль предлагает остаться с ним. Зена на прощание обнимается с Габриэль и подаёт руку Иолаю, Иолай говорит «прощай» Гераклу, тот утешает его: мол, Иолай ещё их всех переживёт. Габриэль просит Зену не наносить удар. Зена и Геракл идут дальше, Габриэль предлагает Иолаю спрятаться.
Зена и Геракл.
- Давно хотела сказать… ты изменил мою жизнь, научил жить. Я не забуду этого. Спасибо.
- Я тоже хотел сказать… Когда умерла моя жена, я думал, что смогу больше полюбить – и встретил тебя…
- Хорошо, что мы нашли друг друга…
Они целуются, Зена в это время пытается стащить меч у Геракла, но он кладёт свою ладонь на её, лежащую уже на рукояти: они обмениваются словами о том, что «Я не сдаюсь» – «Я тоже».
Иолай и Габриэль:
- Если Зена вернётся, передай ей…
- Ты сам ей скажешь…
- … Что я не в обиде… Я горд знакомством.
- Она особенная. И что она во мне нашла?
- У тебя доброе сердце – это хорошо…
У Зены и Геракла потухли факелы: дар огня пропал. Через пролом вверху падает свет, Геракл кидает «кошку», чтобы лезть наверх, идёт первым, Зена оглушает его рукоятью меча, забирает меч Гефеста, целует бессознательного героя и лезет наверх сама. Там прикованный Прометей и ещё какие-то здоровенные яйца.
Геракл приходит в себя и тоже лезет наверх, цепляясь за камни: «кошку» Зена, ессессенно, убрала.
Габриэль уверяет Иолая, что тот поправится и рассказывает легенду: «Когда-то у людей было две головы и четыре ноги. Тогда боги разделили их на две половинки, и стало у людей по одной голове и две ноги, но осталось желание воссоединиться, потому что душа у половинок была одна, и люди теперь идут вторую половинку души…», Иолай уже в бессознанке.
Зена сражается с воинами Геры, вышедшими из яиц. Геракл вылезает наверх и тоже вступает в драку, Зена кричит ему, что освободит Прометея, но её хватает орёл и уносит наверх, Геракл дерётся, Зена привязывает себя верёвкой к ноге птицы, бьёт её по голове, орёл её выпускает, она висит на верёвке, её малость протащило по скалам, потом она оттолкнулась и запрыгнула на птицу, вонзила ей меч в шею. Меч Гефеста она кинула Гераклу, тот отбил его валуном, меч перебил цепи Прометея, тем же валуном Геракл забил оставшихся воинов Геры и успел поймать Зену, упавшую аккурат ему на руки.
Факел у Габриэль снова загорается, Иолай приходит в себя.
Освобождённый Прометей разминает затекшие руки-ноги.
Габриэль и Иолай уже на улице, на травке, разговаривают. Иолай уже почти здоров, Габриэль спрашивает, слышал ли он, что она рассказывала, пока он был без сознания? Он отвечает, что не слышал, но рад знакомству. Они дружески целуются в губы, Габриэль улыбается.
Зена прощается с Гераклом: «прощаться тяжело», «мы хорошая команда», «береги себя», и проч., на прощание целуются ещё разок. Зена и Габриэль уходят, машут ручкой.
Иолай спрашивает Геракла, верит ли тот, что у каждого человека есть половинка. Геракл смотрит на Зену и отвечает, что уверен в этом.

1-09: Death In Chains - Смерть в цепях

Царский дворец, очаг. Керис, жена царя Сизифа, говорит ему, что нельзя искушать Богов, но он уверяет, что всё продумал.
Селеста, сестра Аида, отвечающая за смерть, со свечой идёт-плывёт по коридору. Стражник: «Король сегодня не принимает, но не уходи: тебя развлеку я», Селеста прикасается к нему, и он падает мёртвым, остальные разбегаются.
Керис увещевает Сизифа: как ты можешь, и проч., он только отмахивается: не порти сюрприз. Входит Селеста. Сизиф изображает гостеприимство: «Входи, я ждал тебя». Селеста здоровается с Керис, та удивляется, что она её знает, но Селеста знает всех. Сизиф говорит, что готов отправиться в путь и узнать Селесту ближе. Она спрашивает, не боится ли он? Сизиф предлагает проявить интерес к миру людей, сесть за стол и отведать дары земли, потому что такая гостья, как Селеста, приходит один раз в жизни, и главное – долгая жизнь и хорошая смерть. Селеста садится, положив руки на подлокотники, на её запястьях замыкаются оковы, свеча стоит на столе отдельно, Сизиф говорит, что это даже не магия, а просто фокус, и что он прекрасно понимает, что всё это значит. Керис удивляется, куда делось его сострадание? – «Оно привело в мой дом смерть».
Зена и Габриэль идут по яблочному саду, где веселится народ. Габриэль: «Вот кому весело… но как же приключения…», хочет сорвать яблоко, кто-то пускает в него стрелу, Габриэль замечает, что у неё теперь пропал аппетит. Выстреливший представляется как Токсий, главарь банды наёмников: он видел, как дралась Зена и такой воин пригодился бы в его армии. Зена ругает его армию, Токсий грозит: «или присоединяйся, или умри», дерутся на мечах. Зена пронзает его мечом: «напрасная смерть». Наёмники бегут, Зена с Габриэль уходят. Токсий приходит в себя и видит свою смертельную рану.
Габриэль и Зена идут по тропинке, Габриэль удивляется, зачем Токсий полез в драку, когда знал, какова Зена… Та усмехается: потому и полез: хотел получить славу, убив королеву воинов. Налетает ураган, потом дым рассеивается, на дороге останавливается колесница Аида, который представляется: «Аид, бог подземного мира – к твоим услугам». Зена хватается за меч, но Аид говорит, что он поклонник Зены, хотя она и заставляет их там в царстве мёртвых попотеть, и объясняет, зачем пришёл: просит освободить его сестру, которую пленили в замке Сизифа. Зена спрашивает, почему именно она? – Потому что она знакома с фокусами Сизифа. Аид просит выручить сестру и действовать быстро: цена поражения велика: скоро погаснет вечный огонь Селесты, и тогда род людской обречён на вечные страдания. Зена знает, что сестра Аида – Смерть.
Габриэль видит плюсы даже в такой раскладке: если смерти нет, то клятва вечной любви перестаёт быть просто традицией. Зена пришпоривает Арго, завидев впереди лежащих раненых. Она даёт кому-то с переломом и не только что-то от боли, Габриэль тоже помогает раненым. Оказывается, люди пострадали от обвала. Тому, кому пытается помочь Зена, уже не поможешь, но он ещё жив… Габриэль помогает останавливать кровь, попутно знакомится с юношей из Карфагена, он рассказывает легенду про Лапития и Ио. Габриэль спрашивает юношу, откуда он это узнал? – из книг. Юношу зовут Талос (и играет его Киерен Хатчисон, который играл Вильгельма Телля в одноименном сериале,). Зена просит Габриэль сходить за водой, она идёт вместе с Талосом, который знает, где пруд, и в свою очередь рассказывает ему легенду – о Селесте и о том, что произошло. Теперь никто не умрёт. Талос замечает, что раньше обрадовался бы такой новости, но теперь, когда увидел столько страданий и боли… «Когда видишь муки – понимаешь необходимость смерти».Он рассказывает, что вырос во дворце короля Сизифа (там жила его мать) и мог бы провести туда. Дарит Габриэль цветок жасмина и говорит, что он такой же красивый, как она. Сзади нападает Токсий, Талос предпринимает попытки защититься, вовремя приходит Зена, ехидничает: «хорошо выглядишь», он повторяет: «присоединяйся – или умри», опять дерутся, Зена в конечном итоге бросает Шакрам, который перепиливает тяжеленную ветку над головой Токсия, она падает и придавливает его к земле.
Селеста ругается с Сизифом:
- Свечу задуть нельзя.
- Она погаснет сама.
- <…> ты разгневал Зевса.
- Моему королевству нужна была вода – и я достал её!
- Кому умереть, решают Боги!
- Уже нет!
Когда свеча догорит, Селеста тоже исчезнет…
В банде Токсия Сирус седлает лошадь и распоряжается ехать в деревню. Токсий собственной персоной объявляется, ругает Сироса за то, что тот раскомандовался, тот удивляется: вроде как Токсия убила Зена! Токсий огрызается: какой же Сирус наблюдательный. Но теперь смерти нет, надо собрать армию, чтобы остановить Зену. С ним спорят: она слишком сильна, Токсий называет всех трусами, потом в схватке пронзает всех мечом, теперь все – живые мертвецы. Его план – отправиться за Зеной в Коринф, забрать Смерть. Королева воинов не сможет их остановить, потому что они бессмертные, а если проиграет – то станет одной из них.
Габриэль спрашивает Зену:
- Тебе нравится Талос?
- Он милый.
- Милый?! Шутишь? Он рассказывает легенды, весёлый и умный…
- Ладно, он не просто милый.
Они разделяются: Габриэль и Талос отправляются в Коринфскую больницу помогать раненым, а Зена – во дворец Сизифа. Токсий с наблюдательной позиции засекает, что они разделились и уверен, что кто-то из них будет спасать Смерть, за Зеной гонятся двое всадников, она отрывается от них, залазит на ветку, спрыгивает оттуда на них и повергает, потом приезжает к замку, крадётся вдоль стены, цепляясь за воткнутые в стену не то шесты, не то копья, пробирается наверх, там вырубает стражника («отдохни!»).
Сизиф с женой: говорит, что Зена пришла спасти Селесту, жена удивляется, а зачем? – «Без смерти ей не победить врагов. Всё это становится интересно.»
В больнице старая бабка просит воды, Габриэль при ней, Талос идёт за водой (его самого скручивает приступ). Старуха общается: «Не пугайся, девочка, но утром я умерла… Я шла на ту сторону, когда вдруг случилось странное – я очнулась здесь… где же смерть?» Габриэль объясняет: «Сизиф поймал её, но Зена всё исправит». – «Она богиня?». – «Нет, но она справится с Сизифом». – «И со смертью справится?» – «?» – «Наклонись… Если она прикоснётся к ней, но не даст прикоснуться к себе, то умрёт…»
Габриэль спешит к Талосу: «Зена в беде!», Талос обещает даже не рассказать, а показать, как пройти к замку и в замке, говорит, что не боится смерти.
Зена с мечом. Сизиф приветствует её, появившись в клубе дыма. Зена усмехается: «Ни дня без трюков». Сообщает, что пришла поговорить, да не о старых битвах, как предложил Сизиф, а о смерти. Сизиф охвачен жаждой вечной жизни. Зена велит сказать, где Смерть, или он получит вечные муки. Сизиф:
- Не бряцай оружием, Зена. Ты ведь любишь кого-то, и вы будете вместе, познаете вечную любовь!
Подумать времени предостаточно: Сизиф испаряется, под Зеной открывается люк, она летит вниз, повисает, схватившись за ногу какого-то скелета на цепи, нога отрывается, она сорвалась дальше вниз.
Талос рассказывает, что нашёл тоннель, когда мать жила в замке, и никому про него не говорил. Они открывают тяжёлую дверь, Габриэль замечает, как там пыльно, уговаривает Талоса не идти дальше, потому что может быть опасно. Зачем рисковать ему, ведь Зена – её друг… но он уверяет, что пойдёт с ней. Габриэль рада. Талос добавляет, что впервые встречает девушку, которая наизусть знает Софокла, и не может же её бросить. Перед ними появляется отряд Токсия, Габриэль советует ему прикрыть рану, а то инфекция попадёт… нет, правда, они могут отвести их в больницу… или просто убежать. Они бегут по какой-то лестнице, она складывается, Габриэль остаётся наверху, а Талос падает вниз.
Зена отбрасывает оставшуюся у неё в руке кость, слышит крик. По трубе туда же падает Талос, она готова драться, но юноша называет себя, Зена его узнаёт. «Откуда ты? Где Габриэль?» Талос рассказывает, что она хотела предупредить подругу, и, эх, всё-таки не надо было идти, кроме того, Зена знает то, о чём хотела предупредить Габриэль. Королева воинов утешает его: «Если Габриэль что решила – её не остановить». Талос рассказывает, что наверху полно живых мертвецов, а в этой части замка он не был, но выбираться надо. Зена велит прислушаться… Слышится плеск воды. Ведь вода куда-то уходит… Зена находит люк в полу, от туда исходит ядовитого вида зелёный свет, она спускается вниз.
Габриэль прячется за портьерой, воины Токсия её потеряли. На полку рядом с Габриэль прыгает мышь, она тихо стонет от страха, Токсий слышит, мышь выползает наружу, он давит её сапогом и уходит, Габриэль выбирается из своего укрытия.
Зена и Талос ползут по трубе, на них обрушивается целый град крыс.
Они вылезают в верхние покои, у Талоса опять спазмы, он рассказывает, что болен, Зена хочет помочь, но он отвечает, что ему уже не поможешь, это началось с год назад и было всё хуже, что Габриэль не знает, надо было ей рассказать, но он просто хотел побыть с ней… Зена говорит, что это всё осложняет. Но Талос уверяет, что понял: смерть нужна многим. Зена делает комплимент: говорит, что понимает, почему Талос нравится Габриэль. Керис подслушала разговор.
Керис и Сизиф. Она говорит, что он не прав: страдающим людям нужна смерть, выхватывает кинжал: неужели, если я буду страдать, ты позволишь этому продолжаться?, Сизиф тоже по-своему прав: «не мели чепуху, если Зена победит – умру я…»
Свеча Селесты почти догорела.
В коридоре Керис выходит к Зене и Талосу, он узнаёт её и называет «ваше высочество», она предлагает помочь: провести их прямым путём, иначе они запутаются в ловушках и не успеют освободить Селесту.
Сизиф поймал Керис в клетку и рассуждает с Зеной: «старый паук поймал муху», Зена говорит, что к нему гость. Входит Талос, Сизиф справляется о его здоровье, Талос отвечает, что здоровье не очень: он умирает, он должен умереть, и просит освободить Селесту. Сизиф отвечает, что тогда он точно умрёт. Талос утешает: «Я тоже долго боялся, но смерть может быть другом и надеждой», Сизиф отпускает Керис, Талос добавляет: «важно не сколько живёшь, а как». Сизиф сокрушается, что слишком увлёкся собой и забыл обо всём, целуется с Керис, говорит, что будет скучать.
Пытается освободить Селесту, но ключ не проворачивается, в зал вбегает Габриэль и за ней – Токсий, нож к горлу: «Не трогайте цепи, или она умрёт», Зена говорит, что Токсию было бы приятней приставить нож к её собственному горлу, она сражается с наёмниками (Токсий отпустил Габриэль), в ходе сражения один из наёмников оттолкнул Сизифа, над кем-то из «хороших» занесли нож, Зена кидает Шакрам, он выбивает нож и заодно разбивает колодки Селесты, свеча мгновенно увеличивается до нормальных размеров, Селеста прикасается ко всем живым мертвецам. Сизиф собирается идти с ней, но она говорит, что ещё вернётся за ним, а её ждут другие… Талос идёт за ней и говорит Габриэль, что надо прощаться. Девшука ничего не понимает: может быть, это ошибка? Ведь он спас Селесту, неужели она его заберёт? Талос объясняет, обещает, что они ещё встретятся по ту сторону и он не забудет её, Габриэль плачет и обнимается с ним на прощание, он с Селестой уходит в открывшиеся двери, откуда бьют лучи яркого света. Габриэль плачется в жилетку Зене.

1-10: Hooves And Harlots - Амазонки и Кентавры

Лес. Габриэль вырезала себе шест, Зена спрашивает, на кой он ей, она объясняет: он удобен, на него можно опереться, если устанешь в дороге или расчистить землю для привала… (демонстрирует). Зена берёт у неё шест, показывает несколько боевых приёмов, Габриэль оценивает их по достоинству: «… и для этого тоже».
Габриэль спрашивает, что это такое висело на дереве, что за знак? Зена объясняет, что они вступают на землю амазонок. Стоит только Габриэль спросить, увидят ли они их, как перед ногами втыкаются копья и стрелы. Зена делает знак мира, Габриэль повторяет за ней (руки над головой полусогнуты и соединены, как если были бы связаны). Перед ними на тропу выходит отряд амазонок. Они спрашивают, откуда, интересно, чужаки знают знак мира амазонок и что им надо. Зена объясняет, что им надо пройти. Амазонки представляются: это племя королевы Милосы, отряд ведёт Терес. Эпфини в числе амазонок, она советует направить воительниц к королеве и советует не опасаться: королева справедлива.
Габриэль по дороге треплется: говорит, что хотела изучать философию и другие науки, но… Терес рассказывает, что детей амазонок обязательно обучают наукам, этот мир мужской – потому что они позволили мужчинам править, а мир амазонок – это мир женской силы. Габриэль неудачно шутит, что когда выйдет замуж, то спросит своего мужа, что он скажет по этому поводу. Терес не считает ни кентавров, ни мужчин низшими существами.
Зена разговаривает с Эпфини:
- Я тебя интересую?
- Да.
- Скажешь, чем?
- Нет.
- Тогда не пялься, а то глаза выдавлю.
В амазонок летят стрелы с синим оперением, звучит команда в укрытие, они поднимаются наверх на лианах, но Терес получает стрелу, падает. Габриэль закрывает её своим телом, чтобы больше стрел в амазонку не попало. Зена идёт осмотреться, атака прекращена, Терес, умирая, говорит, что Габриэль поступила как настоящая амазонка и просит теперь занять её место. Габриэль на всё согласна, лишь бы Терес не умирала, но та умирает почти что у неё на руках.
В лагере амазонок, они танцуют и тренируются с оружием во славу Милосы. Милоса выходит и ломает стрелу с синим оперением, которой была убита Терес. Вносят её тело под пологом. Её дух собираются отправить Артемиде – богине Луны. Милоса представляется Зене и Габриэль, говорит, что те могут пройти, только уходить быстрее, потому что начинается война. «С кем?» - недоумевает Зена. – «С кентаврами».
Приходит Эпфини, она поймала у переправы Фантоса, это ему принадлежат стрелы с синим оперением. Милоса обещает после траура отправить к богам Фантоса, сына Тилдуса. Тот говорит, что его род не позволит этого сделать. Зена спрашивает, в чём причина неприязни. Милоса объясняет, что кентавры – животные, они посягают на владения амазонок, советует Зене и Габриэль уходить. Зена рассказывает об этом Габриэль и добавляет, что недолюбливает кентавров. Габриэль спрашивает, почему. Зена говорит Милосе, что сражалась против кентавров и знает, как это сложно. Милоса понимающе: «С побеждёнными трудно дружить». – «Я не победила», - признаётся Зена.
Эпфини спрашивает Габриэль, сказала ли та Зене о просьбе Терес. Вспыхивает погребальный костёр.
Зена приходит к закованному кентавру и спрашивает, он ли убил Терес. Кентавр огрызается: «У неё было имя?» Зена повторяет свой вопрос. «Ты поверишь, если я скажу нет?» - отвечает кентавр. Зена рассуждает вслух: одна смерть – это начало войны, было бы глупо, это всё не в духе кентавров… Фантос в свою очередь замечает, что Зена слишком любопытна для амазонки.
К королеве Милосе приходит Крайкос и говорит, что он пришёл в интересах мира и в этой войне не будет участвовать ни как друг, ни как враг. Зена спрашивает, когда он уходит, кто это был, и Милоса объясняет, что это посредник, и амазонок он ненавидит чуть менее сильно, чем кентавров. Зена просит её не начинать войну, потому что не верит, что Фантос, сын Тилдуса, мог убить Терес. Милоса не хочет войны, но собирается казнить убийцу. Зена говорит, что билась с Тилдусом при Коринфе, и такой воин не просит амазонкам смерть сына. Милоса соглашается, что Зена – кумир для многих: амазонка во главе армии, но она всё равно не может оставить безнаказанной смерть своей сестры. Она вынимает из раскалённых углей меч Терес: согласно ритуалу, до окончания траура он будет так гореть, а потом (завтра на закате) убийца Терес будет казнён этим мечом. Королева кладёт меч обратно. Зена собирается повидаться с Тилдусом.
Габриэль говорит, что кентавры сами напросились, но Зена повторяет, что вряд ли Фантос убил Тересу. Тилдус до сих пор считает Зену врагом, и она велит Габриэль остаться, а сама едет к кентаврам.
Эпфини и королева Милоса говорят Габриэль, что по последней просьбе Тересы её имущество и её пост переходят к Габриэль. «Пост?» – удивляется она, - «значит, я теперь амазонка?!» Милоса говорит, что Терес была её сестрой и принцессой амазонок, теперь Габриэль займёт её место. Королева велит Эпфини обучить девушку.
Зена ловит щитом пущенную в неё одинокую стрелу с синим оперением, лучники кентавров натягивают тетиву. Подъезжает Тилдус и велит не стрелять. Зена говорит, что Коринф давно в прошлом. Один из раненых кентавров, Месос, задыхается, Зена порывается помочь ему, Тилдус не доверяет ей и спрашивает, зачем ей помогать кентавру? Зена парирует: Тилдус прекрасно знает, что она может помочь. Тилдус позволяет ей при условии, что если Месос помрёт – то ей придётся тоже. Зена отключает его нервы, так что он не чувствует грудь, берёт у рядом стоящего человека кинжал (обалденно красивый крис: тёмное лезвие и красный камень (может, рубин) на крестовике), с его помощью делает надрез. Диагноз: ребра прижимают лёгкое, но оно цело. Зена велит принести иголку и нитку.
Амазонки одевают Габриэль в наряд Тересы (Габриэль спрашивает: «это что, теперь всё моё?»), Эпфини поясняет, что это всё теперь перешло к ней от Терес, и отказ означал бы оскорбление. Габриэль говорит, что чувствует себя сильнее. Они вспоминают Тересу, Габриэль повторяет её слова: «Это мужской мир, потому что мы позволили мужчинам править» Терес была бы сильной королевой, но так уж случилось… Эпфини не очень вежливо велит Габриэль подойти, та откликается, что она не собачка. Эпфини с кислой роже повторяет просьбу уже вежливей. Габриэль подходит, Эпфини подводит её к оружейной стойке и спрашивает, обращаться с каким оружием обучить Габриэль, потому что амазонки умеют ладить оружием. – «Мечи я не люблю, циклопа луком не одолеть…», - Габриэль указывает на боевой шест и спрашивает, что это такое. Эпфини объясняет и просит другую амазонку, Эланин, показать несколько приёмов. Та показывает.
Зена на переговорах с Тилдусом. Он говорит, что не отдаст своего сына на растерзание амазонкам, хоть и не хочет войны, но Зене не доверяет. Она спрашивает, неужели он не изменился за столько лет? Вот и она изменилась! Он припоминает, как она перебила половину его армии. Зена толкает речи про то, что война не нужна, сына Тилдусу она вернёт, и если он начнёт войну – то поможет настоящему убийце.
Габриэль тренируется с шестом, попадает себе по лбу, просит Эланин показать приём ещё раз… Подходит Эпфини, Эланин замечает, что Габриэль делает успехи и ей обязательно надо учиться. Габриэль улыбается и говорит, что это даже весело. Эпфини показывает свой шест: «Он был моим первым оружием. Мне его подарила мать. Он несколько раз спасал мне жизнь», потом подводит лошадь и хладнокровно демонстрирует (без касаний), как одолеть кентавра, который хоть и быстр, но имеет слабости: ударить по коленному суставу, потом под ноги – и по голове: быстрая смерть, если ему повезёт. Спрашивает Габриэль, так ли ей весело теперь.
Эпфини приставляет клинок к горлу Фантоса: она могла бы его убить, но и он мог бы сбежать, хотя заверяет, что не сбежал бы, не перебив всех амазонок. Эпфини рассказывает, что её подруга не считала кентавров животными, хотела вести с ними переговоры и т.д. Фантос спрашивает, «где эта добродетельная подруга?». – «Ты убил её», - следует ответ. – «Она говорила, что вы, кентавры, честные. Ты мог бы поклясться именем отца, что не убивал её?» – «Клянусь Тилдусом Великим… хотя что тебе мои клятвы?» – «Это верно», - Эпфини уходит.
Зена ночью на лианах сражается с Эпфини, выбивает у неё меч, а потом и опору из-под ног. Амазонка промахивается из арбалетом, Зена сбрасывает её лицом в грязь вниз. Кентавр нападает на амазонку, Зена сзади него, Эпфини стреляет, но Зена ловит стрелу, кентавр кидается на них с мечом, Зена амазонской акробатикой утягивает Эпфини наверх. Та в изумлении, спрашивает Зену, она точно не амазонка? Потому что только амазонки так могут. Эпфини объясняет, что пришла осмотреть место битвы и удивляется тому, что Зена спасла жизнь и ей, и кентавру. Зена говорит, что если кто-то ещё будет убит – то развяжется война. Она уверена, что убийца – Крайкос. Вдвоём они находят место, где прятался убийца, там следы лошадиных копыт, но навоз с присутствием в нём сена указывает на то, что это были всадники, а не кентавры (кентавры сена не едят), и кентавры опираются на передние ноги… доказательство найдено. Зена удивляется, кто же знал, что Фантос будет у реки.
Амазонки танцуют. Эпфини говорит Габриэль, что время танцевать, та сначала отнекивается: «Я не умею, у меня обе ноги левые, на праздниках меня не пускали танцевать, чтобы не испортила урожай», но потом входит в круг танцующих, а потом и во вкус. С появлением королевы музыка смолкает, амазонки падают ниц, Габриэль всё ещё танцует с закрытыми глазами, Эпфини намекает ей, что обстановка изменилась. Габриэль тоже встаёт на колени, но Милоса велит ей встать и провозглашает, что ещё до захода солнца в их ряды будет принята новая амазонка, потому что так хотела Терес, и теперь её меч станет мечом Габриэль, и в полдень следующего дня этим мечом будет убит Фантос. Габриэль будет палачом… Девушка пытается возразить, но Милоса объясняет, что отказом она подпишет себе смертный приговор.
Зена приходит в лагерь Крайкоса, тот ехидно спрашивает, она что, пришла с предложением союза от Милосы? «Интересно, кто победит…» – «Тот, кто захочет захватить их территории», - обрывает его Зена.
Эпфини обезвреживает часть стражи и находит в палатке ящик со стрелами кентавров.
Зена рассматривает карту Крайкоса, на которой нет ни амазонок, ни кентавров, и спрашивает его, он рисовал её до или после убийства? Тот отвечает, что это карта будущего. Зена обличает его в том, что он убил Терес (чужими руками), тот отпирается. Зена находит у него точно такой кинжал, какой видела у человека среди кентавров, завязывается драчка, врывается Эпфини, они вдвоём с Зеной смываются и делятся новостями о своих находках. Крайкос приказывает своим войскам отдыхать и подождать, пока назавтра не начнётся война, и кентавры с амазонками не перебьют друг друга.
Восходит Солнце.
Габриэль дали в руки меч, велят направить в сердце прикованного Фантоса, чтобы он не мучался. Милоса провозглашает, что правосудие свершится, Фантос ответит за преступление, поощряет Габриэль. Она никак не может нанести удар, держит меч у его сердца. Приходит Зена и кричит, что Фантос не виновен. Она видит новый наряд Габриэль и её положение.
- Габриэль, что с тобой?
- Я – принцесса амазонок :)
Зена показывает «доказательство»: кусочек навоза с сеном, Милоса говорит, что фигня всё это, и казнь состоится. Другая амазонка уже готова убить кентавра. Зена вызывает Милосу на поединок и говорит, что та не может не принять вызов. Милоса отвечает, что только в том случае, если это вызов кровной амазонки. Зена выразительно смотрит на Габриэль, та вызывает Милосу, королева спрашивает, хочет ли Габриэль биться на смерть, девушка отвечает, что не совсем. Эпфини подсказывает: выбирай оружие или бойца. Габриэль выбирает Зену. Зена выбирает оружие: палки (похоже, имелся в виду чобос), Милоса ставит условие: если Зена проиграет, то умрут они с Габриэль обе, а заодно и Эпфини. Габриэль бормочет что-то о том, что надо придумать условные знаки, Эпфини рассказывает Зене, что у Милосы слабая правая сторона. Королева Воинов отмахивается от обеих и велит Эпфини спасти Габриэль, если что.
Эффектное сражение на чобосах с обилием прыжков по лестницам. Зена, дравшаяся с улыбкой, в конце концов прижимает Милосу перекрещенными палками за горло к земле: «Хватит, Милоса, мне нужна твоя помощь», подаёт ей руку, помогая подняться. Эпфини провозглашает, что новая королева отменяет казнь.
Объявляется войско кентавров. «Я буду говорить с королевой», - требует Тилдус. Вперёд выходит Зена, кентавр усмехается: «Я знал, что ты возглавишь их». Зена отвечает: «Хочешь победить? Ты победил», бросает не землю меч, её примеру следуют остальные амазонки, освобождают Фантоса, тот обнимается с отцом. Зена говорит, что здесь нет врагов, враг – Крайкос. Указывает на Силано (человека в среде кентавров), показывая кинжал Крайкоса – такой же, как у предателя, тот убегает. Амазонки и кентавры вместе: «Крайкос за всё заплатит. Он не ожидал, что мы объединим силы». Кто-то из кентавров спрашивает Габриэль: «Хочешь прокатиться?»
Силано с криками прибегает в лагерь Крайкоса, почти следом за ним появляются кентавры, по двое везущие колесницы, в которых сидит по двое амазонок (Габриэль с Эпфини, Зена с Милосой). Общая схватка, Габриэль дерётся шестом, Зена преследует Силано и убивает его, Милоса чобосом прижимает к земле Крайкоса, душит, Зена останавливает её, и Милоса обещает, что Крайкоса осудят за преступления против амазонок и кентавров.
После битвы. Дети амазонок и кентавров вместе. Зена и Ко рассуждают: «мир будет нелегким, но начало положено. Старые враги, новые друзья»…
Габриэль рассказывает кому-то из кентавров, как она «задерживала их, чтобы Зена успела…», нарывается на взгляд Зены и объясняет, что рассказывала про Морфея. Кентавры кивают: она про многое ещё рассказала, и про Титанов, и про Пандору… Эпфини смеётся: «Ясно, почему ты ведёшь лошадь».
Эпфини дарит Габриэль свой шест. Та сначала отказывается: как же, Эпфини он достался от матери, но Эпфини объясняет, что амазонка не может отказаться от подарка амазонки, и Габриэль берёт шест с лёгким сердцем.
На закате Зена и Габриэль уходят с территории амазонок, они видны тёмными силуэтами на фоне оранжевого неба. Габриэль:
- Ты злишься, потому что я тебе не рассказала… <…>, но теперь я усвоила урок: я буду всё тебе рассказывать.
Зена усмехается: мол, посмотрим, на сколько тебя хватит. Габриэль уже вдохновлена: Королева Воинов и Принцесса Амазонок – хорошее название для истории… а начинаться она будет с того места, как они увидели тот знак, в лесу…

1-11: The Black Wolf - Чёрный волк

Арголис. Воины царя Ксерксоса пробуют на рынке фрукты, собирают серебро с крестьянина, им мало, они предлагают его жене и дочке идти на панель, чтобы помочь ему. Нападают люди в чёрном – люди Чёрного Волка, они бьют стражников, на одного из них кидают Печать Чёрного Волка, чтобы он передал привет Ксерксосу. Крестьянину возвращают деньги.
Собрав всю толпу народа на площади, Ксерксос объявляет, что сначала похождения Чёрного Волка представлялись ему забавными, но теперь всё это не смешно и Чёрный Волк бросил ему вызов. Предлагает людям выдать своего главаря, иначе всех сошлют в копи. Каждый из народа назывет себя Чёрным Волком. Ксерксос велит забрать всех. Даёт им неделю сроку – иначе пусть пеняют на себя.
Зена едет на Арго, останавливает её, осматривает подковы, решает, что ей уже давно нужны новые.
На площади женщина молит стражников увидеться с дочерью, которую забрали в подземелье: её дочь не такая, как все, она образованная… Стражник говорит, раньше надо было думать. Женщина настаивает, стражник ударяет её. Вступается Зена: «Любишь бить женщин? Попробуй меня», естественно, хорошо отлупила стражника и его товаришчей двумя копьями, помогает женщине встать и узнаёт в ней Эрмию. Та говорит, что забрали её дочь – Флору, которая полюбила одного из банды, Диомеда, который заставил её поверить в то, что они смогут победить. Мать удивляется, зачем умирать ради несбыточной цели. «Цель несбыточна, когда никто к ней не идёт», - мудро произносит Зена и обещает освободить Флору. По заверениям Эрмии, подземелья Ксерксоса покидают только мертвецы. Но Зена повторяет, что вернёт Флору.
Ксерксос и его военный советник Кулос разговаривают о том, что повстанцы упорствуют, обычные методы не срабатывают, праздник Зевса через пять дней, и их казнь будет главным развлечением. Ксерскос обещает казнить министра безопасности, то есть Кулоса, если тот не справится с задачей. Тот предлагает убить кого-то под видом Чёрного Волка – и кто узнает? «Чёрный Волк узнает», - произносит Зена, входя в зал. Её спрашивают, а где, собственно стражники? Она показывает два шлема: «Стража спит». Кулос предлагает в таком случае убить всех, Ксерксос спрашивает Зену, кто она такая. Она представляется и предлагает за 10.000 динаров и новые сапоги найти им Чёрного Волка: пусть они прилюдно её арестуют, и она найдёт общий язык с пленниками. Кулос спрашивает, а почему они должны верить ей? Зена отвечает, пусть спросят об этом Мезентия из Трахиса. «Но ведь он мёртв?» - удивляется Кулос. – «Вот именно», - многозначительно кивает Зена. Ксерксос принимает её предложение, пообещав, что если она предаст их, то отправится на плаху.
Стража в тюрьме рассуждает о том, что у них есть осведомитель.
Прилюдная драка на площади, Зена крепко колотит Кулоса, тот валяется, у него уже кости хрустят, он советует Зене не заходить слишком далеко и не увлекаться, она утешает: «Они же должны поверить! Не бойся, в конце ты победишь», ещё бьёт его, под конец сдаётся страже.
Кузнец куёт подкову, рядом стоит Арго, Габриэль спрашивает, где хозяйка лошади. Кузнец велит ей сначала заплатить: 15 динаров за подковы, 5 динаров за сено, потом передаёт слова Зены, чтобы Габриэль подождала её в таверне. Габриэль спрашивает, где же всё-таки Зена, и узнаёт, что в тюрьме, а верный способ увидеть её – «попасть за решётку, хотя это не самая лучшая идея». Габриэль снимает Шакрам с седла Арго.
Зену приводят в подземелье. К ней привязывается довольно милый «сумасшедший», спрашивает, нравится ли ей камень, который он таскает в руках. Потом привязывается другой «зэк»: «Ищешь мужчину своей мечты?» - «Да» (отвечает Зена, нанося удар кулаком), «…и это не ты». Ей закрывают дорогу ещё двое, она любезно просит пройти: «Пропустите меня, или будете зализывать раны». Кто-то подтверждает, что она защищала его на площади, поэтому может быть «одной из нас». Потом она видит Флору, та её тоже признаёт, сколько лет - сколько зим. «Ты выросла», - замечает Зена. – «А ты прославилась», - отвечает Флора, поясняя другим, что Зена научила её владеть мечом и вышила свадебное платье. Народ в отпаде от такого заявления, Зена скромно подтверждает: «Да, у меня много талантов». («I have many skills”) Она хочет поговорить с Флорой наедине, рассказывает, что мать места себе не находит, предлагает сбежать, указывает на щель в потолке. Но Флора отказывается идти без товарищей, а двадцать человек на спине не унесёшь.
Габриэль примеривается кинуть помидориной в стражника, её руку останавливает Салмоней, вещает о том, что продаёт сувениры банды Чёрного Волка, предлагает рюкзак, печать, сумку – сувениры на любой вкус! Габриэль наконец вырывает у него руку и кидает помидором, попадая по шлему солдату, они уволакивают Салмонея, не смотря на то, что он и Габриэль в один голос уверяли, что виновата Габриэль.
Стражи во главе с Кулосом приходят в подземелье, требуют выдать им Чёрного Волка, указывают на Зену, открывают перед ней клетку, в которой прохлаждаются два скелета, сталкивают туда Зену, заливают её водой (Кулос издевается: «Не волнуйся, в конце ты победишь»), Она ныряет, её пробуют достать мечом, меч она хватает, им пробивает решётку, выпрыгивает, на неё уставлены копья и мечи – она бросает оружие.
В тюрьму приводят Салмонея, который вопит, что это всего лишь недоразумение, и он – простой купец, ползёт на карачках, упирается в Зену, узнаёт её сапоги, а потом и её саму. Зена говорит, что для Салмонея есть работа. Флоре она обещает, что та не уйдёт без друзей: Зена собирается спасти всех. Говорит, что её план сработает, а их – нет, указывает на типа спрятанный подкоп: вы слишком громко копаете, и лучше прячьте камни… Ей не верит Диомед: стража не могла так просто схватить королеву воинов! Зена говорит, что он проницателен, и всё так и было: она сдалась, чтобы освободить Флору. Предлагает им план, Диомеду не очень нравится, но решения должны приниматься сообща.
Салмоней собирает с пленников пояса (одного уверяет, что с того не свалятся штаны, они сидят как влитые, да и пояс ему не идёт…) Все заняты работой, Зена делает Флоре замечание об узлах, которые та завязывает, Флора отвечает, что она уже не маленькая, потом они углубляются в воспоминания: «Время меняет людей, а люди – время», как часто повторяла Зена, Флора вспоминает дуб у реки: все дети залезли, Флора осталась внизу, Зена протянула ей руку, сказав, чтобы Флора верила, Флора протянула руку, а Зена убрала свою. Теперь Флора просила объяснить, почему Зена была так жестока, и как ей удаётся так хорошо понимать людей. Зена отвечает, что считала Флору почти что сестрой, и это для неё очень важно.
Приготовления почти закончены, в полночь должны прийти стражники их кормить. Салмоней набрал 15 поясов и 4 верёвки, и добавляет, что Чёрный Волк получил бы бОльшую известность, если бы он, Салмоней, занялся его раскруткой, но для организации тут всё великолепно. Просит Зену, когда та узнает, кто Чёрный Волк – поделиться с ним знанием, а пока что большинство ставок – на Диомеда. Диомед командует начинать, они с Зеной бросают вверх ременные петли.
Стражники идут кормит пленников, видят пустую камеру, устремляются к подземному ходу, сверху с эффектом неожиданности спускается вся банда, бьют охранников, испускают победный волчий вой, но Зена насторожена: слишком всё просто. Все выбегают на улицу, где их поджидают вооружённые луком воины во главе с Кулосом. Он загоняет всех обратно, а Зену ведёт поговорить с Ксерксосом.
Ксеркос во время спарринга разговаривает с Кулосом, тот докладывает, что Зена не только провалила миссию, но и предала их, подготовив побег. Зена подтверждает всё и объясняет, что так оно и было задумано: всё для того, чтобы завоевать доверие банды. Кулос ворчит, что можно было бы и предупредить о планах. Она замечает, что ведь он поджидал их у выхода и не был слишком удивлён, а значит, у него есть осведомитель. Потом велит вернуть её обратно. Кулос говорит, так ведь её убьют! Зена отвечает, что её не убьют, а всё теперь будет только лучше. Ксерксос обещает взять Зену на работу, если её не убьют, и она справится с заданием.
Стражники в темнице ставят рядом с лучом света шест: если им не выдадут Чёрного Волка до того, как свет упадёт на шест, то убьют всех.
Салмонея кто-то собирался отлупить, («Знакомый Зены – мой личный враг»), тот начал отбазариваться, что он всего лишь купец, но Зена оттолкнула угрожавшего Салмонею: «Все претензии – ко мне». Претензий не возникло…
Зена общается с народом: мол, она понимает, что ей не верят, но так и задумано… Диомед не верит и лезет драться, она предупреждает, что не стоит лезть на рожон, но он всё равно полез, в результате Зена занесла над ним булыжник, но, есессенно, не убила. Говорит, что два человека здесь понимают, что она говорит правду: она сама и предатель!
Флора объясняет Диомеду, что раз она не убила его, хотя могла, то, может, стоит ей доверять?
Габриэль кидает в охранников какой-то мерзостью, её препровождают в темницу (она ещё и благодарит за то, что её проводили), мимо неё проходит всё тот же «сумасшедший» («Тебе нравится мой камень?») она спрашивает первого встречного (тот, что угрожал Салмонею), не видел ли он Зену: «Она высокая, красива, с голубыми глазами, удары тяжёлые»… тот тихо стонет, Габриэль понимает, что удары уже пошли в дело. Зена спрашивает Габриэль, что она тут делает, та объясняет, что всё поняла: раз Зена в тюрьме, то по своей воле в неё попала, и ей нужна помощь, чтобы выбраться, вот Габриэль и пришла… (показывает ей диск, завёрнутый в панамку и кинжал, спрятанный в одежде). Салмоней видит Габриэль, начинает ругаться, Зена заступается, («Это моя подруга.») Тот начинает удивляться, мол, и не знал, что у Зены есть подруга… Габриэль усмехается, мол, не надо было трогать её помидоры.
Флора говорит Зене, что много думала о себе и о ней, о том, как обе изменились, и что она поняла, почему тогда Зена убрала протянутую руку: она говорила не о доверии к ней, а о вере в себя. Зена соглашается: «Надо верить в себя. Иначе всю жизнь будешь ждать, чтобы тебе протянули руку.»
Флора признаётся, что любит Диомеда, Зена добавляет, усмехаясь, что Диомед без ума от Чёрного Волка, Флора удивляется: они думали, Зена не догадается… но Зену не проведёшь.
Салмоней и Габриэль вслух обсуждают «план» Зены: собрать со всех рубашки и сделать пузыри, чтобы дышать под водой, и уйти через колодец. «Сумасшедший» с камнем бежит к решётке и стучит (в прямом и переносном смысле) на заговорщиков, Зена отнимает у него камень, в котором – записка. Стукача выгоняют.
Стражники приходят, говорят, что заключённые – отъявленные смутьяны, требуют выдать главаря, говорят, что раз уж банда считает себя защитниками простого народа, то что они будут делать, если начать пытать Салмонея – явно человека не из их банды (тот издаёт волчий вой и называется Чёрным Волком, его бросают в колодец, он тут же вопит, что он просто купец). Зена говорит, что даст Кулосу то, что он хотел, указывает на Флору, Салмонея освобождают, Флору забирают.
Зену забрали тоже, отвели к Ксерксосу, тот рад: «Превосходно! Как раз к празднику», Зена требует своё вознаграждение, Ксерксос говорит, что она его заслужила, предлагает работу и поприсутствовать на казни, чтобы он её сопровождал. Зена кивает, что не пропустит казнь Чёрного Волка.
Диомед плохого мнения о Зене, Габриэль объясняет ему, что всё это – часть плана Зены, напоминает ему о дубе о реке, что-то шепчет на ухо. Велит остальным заключённым, скованным цепями и выходящим на площадь, держаться ровнее, трясущемуся Салмонею даёт совет держаться подальше от острых краёв мечей.
Глашатаи орут, чтобы приветствовали Ксерксоса, царя Агролиса, что в этот день будет покончено с несправедливостью, и жителям больше не надо будет бояться шайки Чёрного Волка. Зена рядом с Ксерксосом. Флору ведут на эшафот, кладут головой на пенёк, заносят секиру. Габриэль кидает Шакрам Зене, она метает его, тот срезает топор палача с древка и, рикошетя от стен, срезает все цепи с людей Чёрного Волка. «Ну, теперь держитесь!» - многообещающе орёт Зена, и начинается драка. Ксерксос обещает убить Зену, чтобы таким образом извиниться перед Кулосом, он она откидывает его прямо на лежащий топор. Габриэль сражается какой-то палкой, Салмоней отползает куда подальше. Бойня заканчивается победой Чёрного Волка.
Флора говорит, что теперь можно жить спокойно: у неё есть люди в правительстве. Спрашивают Зену, как она догадалась, кто лидер банды? Она поясняет, что Диомеду не понравился её план, но смотрел-то он на Флору, как и все остальные.
Флора обнимается с матерью, Габриэль умиляется, Салмоней видит прибыль и собирается написать серию книг о Чёрном Волке.
Зена довольна хорошим исходом.

1-12: Beware Greeks Bearing Gifts – Бойтесь греков, дары приносящих

Троянская царица Елена Прекрасная призывает на помощь Зену, чтобы положить конец десятилетней изматывающей войне между греками и троянцами. Оказавшись в Трое вместе с подругой, Габриель с изумлением обнаруживает среди воинов своего бывшего жениха...

1-13: Athens City Academy of the Peforming Bards – Афинская Академия Бардов

Габриель пробует свои силы на экзаменах в Афинскую академию певцов-сказителей. Она восхищает слушателей своими рассказами о подвигах Зены и помогает талантливому молодому человеку обрести уверенность в своих творческих силах...

1-14: A Fistful of Dinars – Горсть Динаров

Зена отправляется на поиски легендарных шумерских сокровищ, среди которых должна быть чаша с амброзией - напитком богов. Тот, кто попробует его, становится бессмертным, и нельзя допустить, чтобы он попал в дурные руки...

1-15: Warrior… Princess - Воительница... принцесса

Трея. Зена скачет на Арго, приезжает к замку, там двое привратников встают перед ней на колени. Она объясняет, что приехала повидать короля. Её без лишних слов пропускают. В коридоре болтают стражники, при её появлении делают «стенку», пропуская её и всё по чину, смыкая за ней алебарды. Далее её встречает служанка, даёт ей накидку (чтобы скрыть её наряд. Зена удивляется: разве с ним что-то не порядке?), она спрашивает служанку, где король, та отвечает, что в спальне, идти туда Зена не собирается, служанка зовёт короля. Зена в это время пьёт из бокала, сзади подкрадывается убийца. Она слышит неладное, набирает в рот вина и дышит на факел, киллер убегает через окно. Появившийся король докладывает страже, чтобы они преследовали его, чтобы допросить: он побежал на Запад. Зена спрашивает, кто приказал убить её? Король говорит, что не знает, и всё вздыхает, какое поразительное сходство, объясняет, что позвал её, чтобы она защитила его дочь, та в это время входит.
Вышедшая девушка в розовом платье как две капли воды похожа на Зену. Принцессу зовут Диана (принцесса Треи и наследница трона). Та замечает: «Она как моё отражение, только нечёсаная». Король просит дочь выйти, Зена теперь всё понимает. Король объясняет, что его кузен Сизиф рассказал о сходстве и о том, что Зена поблизости, вот он и решил, что надо воспользоваться судьбой, пригласил её. Зена говорит, что не работает за золото на королей, она предпочла бы помочь простому народу, потому что не один король нуждается в помощи. Стража докладывает, что они не смогли догнать покушавшегося на принцессу, и он скрылся. Король вздыхает: раз уж его стражники не справляются, то Зена должна помочь. Он продолжает выкладывать аргументы: Зена сделает доброе дело, освободив целую страну от рабства: его дочь должна через два дня выйти за принца Либерийского, тогда две страны объединятся под одной конституцией, и рабство в Либерии будет уничтожено. Зена спрашивает напрямую, она должна притвориться Дианой? – только до свадьбы. Зена также велит Диане покинуть замок, король протестует: девушка со смерти матери не покидала замок. Тем лучше: её не узнают, а убийцы будут искать её в замке, опасность здесь.
Принимая роль, Зена спрашивает у короля, «как зовут служанку?» – «Теса». Зена говорит Тесе, что её доспехи – типа наряд для бала, та кивает, что очень подходяще, предлагает ей крокус, король вполголоса поясняет, что это троенский деликатес, потом яйца на завтрак, зовёт собаку (Адбаш), имя которой Зена поначалу приняла за название какого-то кушанья.
Зена разговаривает с Дианой, узнаёт, что из Либерии во дворце только брат жениха, Филимон, а с женихом невеста познакомится только на следующий день, но если он такой же, как брат, то всё в порядке: Филимон храбрый, у него светлые волосы и голубые глаза… Диана выходит, одетая в наряд Зены, с красными ленточками на груди. Зена их выдергивает, принцесса говорит, что хотела оживить наряд, но Зена настаивает: «Раз уж взялась быть мною, то должна любить всё мрачное», говорит принцессе держать плечи прямее, по-другому поставить ноги. Диана держит в руках диск: «Какое большое ожерелье!» Зена поясняет, что это оружие, его кидают, но чтобы принцесса его не трогала. Зена прикидывает к себе платье принцессы, задом наперёд, принцесса объясняет, где перёд. Она радуется, что сможет побыть среди «маленьких людей», этот опыт пойдёт на пользу. Зена советует прежде всего не называть людей «маленькими» и найти Габриэль на северной дороге, даёт принцессе свиток, в котором всё написано.
Диана уезжает на Арго в прикиде Зены.
Зена видит на стене тень человека с чем-то в руке, набрасывается на него, бьёт головой о стену. В руке у него был букет, который Зена разрывает, но к своему удивлению не находит там орудия убийства. У поверженного светлые волосы. Она чем-то плеснула ему в лицо, чтобы проверить, голубые ли у него глаза. Да, так и есть, это Филипп. Тот спрашивает, видела ли принцесса ИХ. Она отвечает, что он ИХ спугнул. Филимон обещает не оставлять принцессу. Они идут гулять вокруг замка. Зена спрашивает, брат похож на него? Филимон отвечает, что принцесса уже много раз это спрашивала, но – да, он учёный и смелый, а он, Филимон – его доверенный. Зена говорит, что раз Либерия освободится от рабства, то, наверное, её хотят убить работорговцы. Филимон заверяет, что те либерийцы, которые будут на пиру, только поддержат её. Ещё он говорит, что его брату повезло жениться на Диане: когда он увидит её лицо и услышит, как она играет на арфе («На арфе?» – поперхнулась Зена), то его сердце не устоит, ведь лучшей партии не найти.
На их пути появляются ассасины в чёрном. Филимон спрашивает, знает ли их принцесса, та отвечает, что нет. Филимон велит ей спрятаться: «Сейчас прольётся кровь», Зена усмехается: «это точно». Филимон храбрится: «Я сейчас их прогоню». Во время схватки Зена выхватывает у одного из нападающих кинжал, потом меч, сражается, когда Филимон оборачивается, она притворяется стоящей и наблюдающей, пряча клинок за спиной. Вместе они их повергли, убийцы убегают, Зена порывается преследовать их, но Филимон останавливает её, мол, не в ту сторону бежишь. Зена велит ему сильнее прижать разбитый нос, чтобы она могла остановить кровь, и говорит, что Филимон очень храбрый.
Габриэль пытается сочинить стихотворение: «Зов душ давно ушедших звучит… Для королевы воинов жизнь в мире сломанных… веток? погонь? цветов! жизнь в мире сломанных цветов…», записывает. Лихой человек загораживает ей солнце, она просит отойти, тот отвечает, мол он вернёт свет за плату. Габриэль переговаривается с ним: мол, солнце общее, тот уже напрямую требует кошелёк. Габриэль видит подъезжающую Диану в костюме Зены и храбрится: «Не начинай, а то пожалеешь!», грабитель хватает её за шею, Габриэль делает знаки «Зене», та не знает, что делать и бьёт мужика кулаком в спину, тот отвлекается: «ты мне нравишься ещё больше», Диана с визгами и криками «Папа!» убегает. Габриэль, воспользовалась замешательством, разделала грабителя боевым шестом.
Диана зовёт её из кустов. Габрэиль подходит и говорит, мол, предупреждай хоть, когда захочешь меня проверить… и вообще, что случилось в замке? Диана отдаёт ей свиток, Габриэль читает, но не верит. Принцесса начинает плакать: «Не веришь, что я Диана? Но ты должна верить… Я годами не выходила из замка… я не Зена…» и т.п. Габриэль уже сама видит, что та – не Зена, хотя сходство поразительное. Говорит, что рада знакомству, кланяется принцессе, но та говорит не надо: ведь она играет Зену. Габриэль велит ей для начала перестать плакать.
Зена изучает оставшиеся кровавые следы, Филимон наблюдает. Король велит готовиться к приёму: жених приехал. Служанка расчёсывает волосы Зены: 832, 833, 834, 835, 836… Зена спрашивает, много ещё? – как обычно, до 1000 раз, надо, чтобы понравиться Минею. Зена останавливает руку служанки: «Хватит меня причёсывать, пусть ещё 200 раз останутся на завтра.
Зена докладывает королю, что вернулась осматривать следы, они вели во дворец, а не в лес, поэтому предатель среди тех, кто облечён властью. Король тревожится: может, сказать, что принцесса заболела? На банкете будут те, кто с детства знал Диану… Зена говорит, что так и надо, ведь предатель – один из них, и обещает, что справится.
Банкет. Все говорят Зене «ваше величество», она подходит к жениху, делает реверанс и уходит к королю. Тот удивлён: принцесса красива, но неуклюжа, а Филимон говорил, что у неё отличные манеры. Тот и сам удивлён: так было до этого дня. Зена спрашивает о подозрительных личностях. Король рассказывает, что те, на кого указала Зена – Глаус, либерийский купец, предложивший эту свадьбу, и в нём нет ни капли зла («Капля зла есть в каждом из нас» – улыбается Зена) и Бромиус, его генерал, поэтому оба вне подозрения.
Все садятся за стол, Зена говорит (подряд) тосты: «За отмену рабства», «За прекращение коррупции в королевствах», «За смерть предателям», спрашивает короля, не забыла ли она чего, он отвечает, что ничего, только с последним переборщила. Жених произносит тост за прекраснейшую невесту, Глаус просит сыграть на арфе, Зене деваться некуда, она в нерешительности, кладёт пальцы на струны и рвёт их все, сделав извиняющийся взгляд, король поясняет, что, должно быть, струны были слишком туго натянуты, и придётся подождать до следующего раза.
…833 … 836 – Диана расчёсывает хвост Арго, Габриэль останавливает её. «Волосы свалялись» – «Да так и должно быть». Габриэль расстилает на земле плащ (или что-то), Диана спрашивает, зачем, Габриэль объясняет, что скоро будет смеркаться и спать пора. Диана удивляется, как можно спать на земле? Габириэль говорит, мол, Зена так спит. Диана голодна, Габриэль тоже, но раз уж она не охотница, как Зена, то даёт принцессе сыр, та предлагает сходить в таверну, раз уж есть деньги, но Габриэль не хочет. Сыр принцессе не нравится, спать на земле – тоже, но она рассуждает о том, что теперь сможет мудро править, понять мысли, радости и сердца простых людей. Появляется чумазый простолюдин, Диана ужасается: кто же это? Габриэль усмехается: это один из тех простых людей, чьи сердца хотела понять принцесса. Тот просит что-нибудь поесть для его семьи. Принцесса возмущается: в королевстве ведь никто не голодает… Тот отворачивается, собирается остаться в лесу, пока не найдёт работу, но Габриэль отдаёт ему еду, человек зовёт свою семью, принцесса наблюдает картину упадка низших слоёв населения.
Филимон бросает Зене апельсин, та ловит, и он бросается на неё с кинжалом: «Где Диана? Что ты с ней сделала?» Быстро обезоружив принца, Зена объясняет, что Диану отец спрятал от убийцы, и спрашивает, как Филимон понял, что она не принцесса. – Принцесса не поймала бы апельсин, и ещё тогда, когда помогла остановить кровь – принцесса боится крови. Зена называет себя, спрашивает Филимона, а не он ли собирался убить принцессу? Тот говорит, что ни в коем случае: её улыбка как солнечный свет, а голос как песня сирены… Зена спрашивает, давно ли он её любит? – С того момента, как в первый раз увидел.
С улицы наёмник бросает в окно метательный снаряд, но взрыва не дождался. Филимон спрашивает Зену, держащую в руке бутылку с горючей смесью, как это действует? «А вот так» – она кидает снаряд вниз, убийца сам загорается, Зена спрыгивает вниз и сначала сталкивает его в бассейн, потом допрашивает (с применением касания-акупунктуры), выясняет, что в заговоре замешан генерал Бромиус.
Зена и король идут в камеру Бромиуса, видят, что он там уже висит на верёвочке. Король удивляется: ведь Бромиус служил ему так же верно, как его отец… но что поделаешь, теперь глава заговора мёртв, надо вернуть Диану. Глаус теперь знает, что Зена – подставная принцесса. Филимон понимает, что как только Диана вернётся – сыграют свадьбу, Зена советует ему сказать о своей любви принцессе, но тот возражает: его брат – первенец, и Диана принадлежит ему. Зена считает, что Диана принадлежит себе.
Простолюдин с семейством благодарит «Зену» и Габриэль за еду: давненько они так не пировали. Диана говорит, что знает короля, и расскажет ему о произволе чиновников и т.п. Девчушка спрашивает, указывая на Шакрам, что это такое. «Зена» выкручивается: мол, это Чакрам, оружие убийства… Вот однажды она им убила много кентавров (Габриэль строит рожи)… нет, не кентавров – циклопов, сотни циклопов! Девчушка спрашивает, как это работает? Диана обещает показать, намеревается кинуть Шакрам в дерево, сильно размахивается, Габриэль не успевает возразить, Диана кидает, Шакрам отражается от камней, пролетает над их головами, головой Арго, сносит подъехавшему королю половину короны и вонзается в дерево, которое Диана изначально выбрала целью.
Патио дворца. Диана говорит отцу, что жизнь среди народа пошла ей на пользу. Филимон преклоняет перед ней колени, но она велит ему встать, ведь они скоро станут семьёй. Габриэль замечает, что во дворце мило. Зена собирается уйти в Коринф, как только ей вернут её одежду. Глаус, сидящий с наёмником вверху на стене, собирается убить Диану, как только Зена уйдёт.
Филимон разговаривает с братом, тот и Диана скоро станут мужем и женой. Филимон спрашивает, сможет ли он полюбить Диану? Брат отвечает, «поживём-увидим», Филимон собирается уйти сразу после свадьбы. Ему на встречу идут двое стражников со стулом и сообщают, что взяли из его комнаты стул, чтобы снять верёвку, на которой повесился генерал, и до Филимона доходит, что раз в комнате не было стульев, то генерал повесился не сам. Он спешит предупредить Зену.
Глаус собирается убить зараз двух зайцев. В зале, где будет проходить свадебная церемония, вешают люстру, ремень от которой закрепляют рядом с портьерой.
Филимон скачет.
Принцессе сообщают, что она неотразима. Глаус говорит королю, что его дочь вся в короля, и скоро она выйдет за либерийского принца – на радостью или на беду.
Филимон догоняет «Зену» и Габриэль и просит вернуться в замок. «Зена» скачет за ним.
Свадьба, люстра висит, молодых закидывают розовыми лепестками, в это время чья-то рука перерезает ремень от люстры, она падает на то место, где стоят Зена и принц, она спасает и его, и себя, начинается драка, принц между делом сообщает, что он не женится на такой. Глаус соображает, что это – королева воинов, а Диана где-то прячется, собирается смыться, но Зена выпускает что-то похожее на стрелы, используя струны арфы, пригвоздила ими Глауса: «невежливо уходить, не попрощавшись».
Диана притормаживает Арго, Филимон велит торопиться, но Диана говорит, что всё будет в порядке, спрашивает, сказал ли Филимон принцессе, что любит её, тот отвечает, что не сказал, потому что она его не любит. «Я люблю тебя», - признаётся Диана, Филимон понимает, кто перед ним, они целуются.
Пляски во дворце, всеобщая радость, Диана вышла за Филимона. Габриэль, стоя на ступенях, разговаривает с переодетой в латы Зеной:
- Романтично, правда?
- Очень, - с постной рожей кивает Зена.
- Надеюсь, меня тоже когда-нибудь так полюбят…
- Только не бойся признаться первой. Хотя ты за словом в карман не полезешь…
Габриэль замечает, что Диана очень красива, а волосы просто сияют, рассказывает про хвост Арго, спрашивает Зену понравилось ли ей во дворце, когда все прислуживают. Зена говорит, что вроде не очень, потом берёт у разносчика какую-то сладость себе и Габриэль: «это было на десерт. Очень вкусно. Я же не говорила, что мне совсем не понравилось…»

1-16: Mortal Beloved - Мёртвый возлюбленный

Девушка идёт по лесу и видит призрака. «Кто здесь? Чего ты хочешь?» – спрашивает она. Призрак возникает рядом, просит о помощи, она с визгом бежит из лесу.
В таверне она рассказывает, что видела призрака: мол, он был везде, не отставал, парил над землёй… Зена спрашивает, где был призрак, девушка отвечает, что в лесу. Зена просит подругу подождать, сама идёт взглянуть.
Зена в лесу, призрак сообщает: «Зена, я здесь», Зена спрашивает, что ему нужно, узнаёт в призраке Маркуса, хочет прикоснуться, но вокруг него как бы защитное поле. Маркус говорит, что он бесплотен, Зена отвечает, что скучала, хочет поговорить, Маркус торопит: нет времени, и рассказывает, что в подземном мире всё перепуталось, хорошие души в опасности, и советует Зене пойти озеро, через которое можно попасть в Тартар. на Маркуса нападают другие призраки и утаскивают его обратно.
Габриэль и Зена на берегу озера. Габриэль рассуждает, что хоть Зена и любит Маркуса, но то, что она задумала, слишком рискованно: ей не хватит дыхания, чтобы подняться со дна озера. Зена мрачно шутит, что в таком случае она как раз и окажется в царстве мёртвых. Габриэль укоризненно на неё смотрит. Зена объясняет, что раз уж её попросили помочь добрым душам, то помочь надо. Габриэль отдаёт ей Шакрам, который Зена дала ей подержать, говорит, что будет ждать. Зена прыгает с утёса, плывёт в глубь.
Харон поёт песенку: «он вонзил себе меч в живот, и кровушка лилась, как огонь…» Зена спрашивает, он – Харон? «Нет, богиня красоты Таула», - отвечает уродливый перевозчик, говорит, что кому ж тут ещё быть и его вообще скоро могут уволить, а бесплатно он возить мёртвых не станет. Зена намекает, что она не мёртвая и знает о проблемах в царстве мёртвых. Харон: «Грешники в раю, праведники в Тартаре, а теперь ещё туристы ходят!!!» Зена обещает всё уладить. Харон удивляется, как же это так она собралась всё уладить, когда сам Аид бессилен, потом делает комплимент Зене: «Да, такая как ты, может дел наворотить» и говорит, что она ещё вернётся сюда. Зена отдаёт монетку за перевоз.
Зена в Тартаре, успокаивает каких-то детей, видит Маркуса, обнимает («Как приятно снова тебя обнять!»), говорит, что вспоминала его. Маркус кивает: «Мы чувствуем, когда он нас думают», рассказывает, что Атиминий похитил шлем-невидимку Аида. Атиминий, как вспоминает Зена – это тот, кем пугали невест: перед свадьбой он убивал их, вернее, разрывал на кусочки. Теперь Атиминий получил мощь Аида, поощряет убийц и мучает праведников. Они идут в райские кущи, Зена волнуется, не поймут ли там, что они чужаки, но Маркус успокаивает её: там ни на что не обращают внимания.
Рай. Мордобой. Зена удивляется: вроде у них есть всё, что нужно, но грешники даже здесь несчастливы. Появляется Токсий, признаёт Зену. Маркус спрашивает, знает ли его Зена? Та говорит: «Я убила его». Токсий спрашивает, кому посчастливилось убить Зену? – «Никому. Я упала с лошади и сломала шею». Токсий говорит, что ненавидел Зену, но теперь попал сюда и благодарит Атиминия. Зена спрашивает, а он здесь? Токсий называет Атиминия психом, и тот может быть где угодно, невидимый… Зена замечает, что, получается, тот мог слышать, как Токсий назвал его психом. Токсий соглашается, но ведь «псих» – это комплимент…
Зена говорит, что ещё не уяснила здешних правил. Токсий хохочет, что правил нет, и они тут короли.
Зена спрашивает Маркуса, как же он попал в Рай, если туда дорога одним грешникам? Маркус пытается отвертеться, мол, всё так запутано… Зена припирает его к стенке (образно говоря), и Маркус признаётся, что попал в Тартар: Токсий был прав, когда сказал, что одно доброе дело не искупит всех совершённых грехов. Зена спрашивает, так зачем же он тогда хочет вернуть Аиду шлем, если после этого попадёт в Ад? Токсий отвечает, что умер, защищая слабого, что он изменился, и Зена поступила бы также…
Невидимка бьёт двух грешников, снимая шлем, предстаёт Атиминй. Тоский пытается что-то сказать, Атиминй опускает его ниже плинтуса, велит называть его лордом. Потом принюхивается: чует жизнь, указывает на Зену, велит убить её. Зена заговаривает зубы грешникам: Атиминий просто боится, что она начнёт задавать вопросы… Например, почему шлем у Атиминия? Если он украл его, так это ещё не даёт ему права владеть им. Атиминий хочет, чтобы все дрались друг с другом, а не с ним за шлем… Народ слышит правоту Зены, пытается напасть на Атиминия, всеобщая свалка, Атиминий улизнул, бросив напоследок что-то обнадёживающее типа: «Наслаждайся вечностью… без головы».
Габриэль у озера. Мимо проходят трое мужиков.
- Ты идёшь на праздник?
- Нет, я жду подругу.
- Она что, должна приплыть с того берега?
- Ну, вроде того.
Народ проходит мимо, Габриэль от нечего делать болтает шестом в воде.
Зена и Маркус:
- Нужно встретиться с Аидом.
- Атиминий выставил охрану.
- Не привыкать.
- Такую охрану ты не видела.
Над башней гарпии. Они нападают на Зену и Маркуса, тот предупреждает, чтобы Зена остерегалась хвоста, воительница проворачивает свой фокус с факелом (у неё на поясе уже специальная фляга с горючей жидкостью), одна из двух гарпий зажигается и погибает, вторая хватает Маркуса за жилет, Зена его отстаивает. Они бегут к двери, закрывают её перед носом у гарпии и закладывают. Зена замечает, что Маркус похудел. Тот отшучивается, что тут очень жарко.
Зена и Маркус приходят к Аиду. Зена спрашивает, почему Аид не воспользуется своей мощью? – Без шлема он почти бессилен. Зена рассказывает о замыслах Атиминия: тот хочет вернуться в мир живых… Аид говорит, что Атиминй делает ошибку: возвращаясь в мир живых, мёртвые остаются бесплотными и безвредными, но возвратившись со шлемом, Атиминий снова станет живым, а значит, его можно будет убить, и обратно он вернётся уже без шлема. Аид говорит, что Зена может уйти, а её друг – нет. Зена упросила бога вернуть жизнь Маркусу – но только на 48 часов. Аид показывает им на другой выход, где нет гарпий. Атиминий, по сути, должен вернуться через там, где пришла Зена.
Габриэль на берегу, складывает ветки для костра, на воде рябь, она спрашивает: «Зена, это ты?» На берегу появляются следы, Атиминий (невидимый) спрашивает Габриэль, не собралась ли та замуж, хотя вряд ли такое везение бывает, но на безрыбье и рак рыба, грозит ей кинжалом (сделался видимым). Габриэль хватается за шест, они дерутся.
Из воды выходят Зена и Маркус, видят ветки, сложенные для костра, в отдалении – Атиминий над телом Габриэль, у него рожа в крови. Зена орёт, кидается в бой, Атиминий делается невидимым, «Соскучилась, Зена? Твой страх меня возбуждает», она целится по следам на песке, несильно ранит невидимку, Атиминий сбегает. Зена кидается к Габриэль, та приходит в себя и объясняет, что разбила нос Атиминию, а сама получила удар по голове и потеряла сознание. Зена представляет подруге Маркуса, та говорит, что рада знакомству, что наслышана о нём, и жаль, что они не встретились, пока Маркус был… живым? Зена объясняет, что он теперь опять живой, и вообще надо догонять Атиминия.
Трое идут по лесу. На дереве сидит сокол. Зена видит след, определяет, что тут Атиминий вышел из леса. Крови больше нет, а раз кровотечение прекратилось, то рана была несерьёзной, но теперь Атиминий хотя бы понял, что ему грозит. Зена говорит, что Атиминий торопится, к тому же у него фора, и если не догонят его до заката, то сделают привал. Габриэль удивляется, как можно спать, когда маньяк на свободе? Зена объясняет, что Атиминию они не нужны, да и ночью, когда шансы равны, он нападать не станет: ночью-то он и сам ничего не видит. Габриэль говорит, что всё равно не сомкнёт глаз.
Ночёвка. Габриэль дрыхнет. Зена говорит, что у Габби был трудный день. Зена разминает плечи Маркусу, предлагает ему тоже отдохнуть, но он отвечает, что слишком ценит каждое мгновение, и пока не умрёшь, не поймёшь, как много теряешь: ветер, словно прохладное одеяло, и это небо… Там такого нет. Спрашивает, знает ли Зена, чего ему там больше всего не хватало? Зена догадывается. Маркус подтверждает: «Да, этого самого». Он просит Зену не винить себя за его смерть, она молодец, что достучалась до него, её слова проникли в его сердце… «Не бойся любви». Зена говорит, что потеряла его, когда поняла, как он нужен ей. «Любовь сильней зла, даже сильней смерти. Пойти в Тартар меня заставили мысли о тебе. Мои райские кущи всегда будут со мной», - утверждает Маркус. Зена признаётся, что любит его, они целуются.
Трое идут, видят избитых людей, которые объясняют, что шли на праздник в Пилос, а на них напал невидимка. Зена расспрашивает, что за праздник. Ей объясняют, что свадьба, которая состоится завтра, а сегодня – купание невесты. Зена говорит, что надо спешить: невеста в опасности.
Сборище людей на праздник. Невидимка нападает на воз с фруктами, жонглёра, влюблённых на лавочке.
Зена спрашивает, где отец невесты? Её направляют в дом. Она видит, что жонглёр словно призрака увидел, и влюблённые, сшибленные с лавочки, поднимаются с земли.
Зена объясняет отцу невесты, что пришёл Атиминий, и скорее всего, он нападёт на невесту во время купания, поэтому будет лучше, если она займёт её место: до самого конца под вуалью лица не будет видно. Невеста спрашивает, в чём дело, отец объясняет, что проблемы.
Ночь купания, процессия во главе с невестой, Маркус за деревом, невеста под вуалью идёт к воде, Габриэль в доме укладывает кого-то спать, туда в отсутствие Габриэль приходит Атиминий, заносит кинжал для удара, Зена из-под покрывала сама атакует его: «Я знала, что ты подслушиваешь», они дерутся, Зена накидывает на него покрывало, чтобы видеть, куда бить, наносит смертельный удар и забирает шлем. Габриэль закрывает тело покрывалом. Зена велит Габриэль оставаться: у неё с Маркусом дела.
Озеро. Зена и Маркус со шлемом. Он рассуждает, что шлем вернул Атиминю жизнь, и теперь можно сделать то же самое: без шлема грешники бессильны, Аид и сам справится… а Маркус и Зена могли бы жить вместе (ага, ещё чего!!!) Зена спрашивает, а хочет ли этого Маркус? Маркус, со слов Зены: «Жизнь и смерть существуют рядом, а действовать надо по совести». Зена была хорошей учительницей, Маркус говорит, вдруг Аид не справится без шлема. Зена говорит, что не хочет, чтобы Маркус мучался в Тартаре: у него ведь добрая душа… Они целуются.
Харон спрашивает Зену, умерла ли она? – Нет. Харон бескомпромиссно отказывается провезти их без монетки, сильно ругается, Маркус молча показывает ему шлем Аида. Харон суетится: милости просим, показывает достопримечательности: слева – Край Отчаяния, справа – Отвратительные Сады…
Зена и Маркус в пустом зале, Зене тревожно, на Маркуса нападает-таки гарпия, тянет его вверх, он полоснул ножом ей по лапе, падает на парапет, Зена уже рядом, бьётся с гарпией, изничтожает её огнём, хватает руку срывающегося Маркуса.
Зена приходит к Аиду, говорит, что нашла шлем и спрятала его, требует поместить Маркуса в Рай: Аид же бог… Тот говорит, что Маркуса уже судили один раз, Зена возражает: раз уж он умрёт ещё раз, то заслужит ещё один суд. Аид всё ещё ломается, мол, грехи Маркуса тоже будут положены на чашу весов, Зена обещает вступиться и просит смотреть не на прошлое Маркуса, а в его сердце. Аид даёт слово, Маркус возвращает шлем, Аид напоминает, что время прошло, Зена и Маркус целуются, она убивает его кинжалом, потому что любит, а потом просит Аида: ведь он же всё видел, Маркус мог воспользоваться шлемом, но не поддался искушению, а выстоял…
Рай, там бродят отлетевшие души в белом и с цветами. Зена и Маркус, там же Аид, говорит, что Зене пора уходить, а Маркус останется тут. Маркус просит Зену думать о нём, они опять целуются.
Габриэль на берегу, выплывает почти что задыхающаяся Зена, говорит, что Маркус остался в раю. Габриэль утешает: «вы ещё встретитесь!». «Мы никогда не расстанемся», - отвечает Зена. «Он здесь (в моём сердце) навсегда».
Зена и Габриэль, поддерживающая её, смотрят на озеро.

1-17: The Royal Couple Of Thieves - Король воров

Солнце. По площади идёт процессия монахов в тёмно-красном, у одного из них на жезле то ли хрустальный, то ли бриллиантовый шар, народ падает ниц. Автолик в чёрном одеянии вынимает мини-самострел, с его помощью протягивает верёвку, акробатика плюс ловкость рук – и камешек у него. Он подходит к кадке с водой, любуется на сокровище, Зена от души кунает его в воду. Автолик быстро соображает: «Я знаю, что тебе нужно, но могу предложить лишь разбитое сердце». Зена говорит, что ей надо поговорить. «Время - деньги», - отвечает Автолик и предпринимает попытку смыться, бежит в толпе, Зена – за ним по крышам и верёвкам, спрыгивает перед ним. Автолик говорит, что Зена настырная, но он украл его, и он принадлежит ему. Подходит Габриэль. «Зачем тебе липкий кусок сахара?» Автолик вынимает из кармана то, что осталось от «бриллианта»... «Поймать короля воров не так-то просто», - утверждает Автолик и бежит вверх по лестнице, Зена выдергивает из-под него коврик, тот пересчитывает ступеньки. «Просто, но не невозможно», - добавляет он. Зена предлагает ему встать, тот отвечает, что и так хорошо. Зена предлагает Автолику украсть самую большую ценность мира.
Трактир. Автолик со связанными руками говорит, что это было вовсе не обязательно, просит хотя бы закрыть: неудобно как-то. Зена накрывает его руки мешковиной, спрашивает, знает ли Автолик Малтуса, на соседнем острове? Тот говорит, что знает, но не будет у него воровать «из-за договорённости»: Автолик не тревожит Малтуса, а тот не выдирает ему крючьями глаза… Автолик роняет вазу с фруктами, Зена нагибается типа что-то подобрать, Автолик вы это время вынимает одну руку и пьёт из бокала, убирает ладонь обратно под тряпку на глазах изумлённой Габриэль. Зена рассказывает дальше: надо выкрасть ларец, покрытый бриллиантами и золотом, в котором находится самое мощное оружие. Малтус устраивает аукцион, но оружие нужно Зене, вернее, её друзьям. Автолик говорит, что у него с Малтусом договор, что Зена постаралась на славу, но он освободил руки через четыре секунды. Король воров встаёт и падает, потому что ноги связаны, причём такие узлы ему не развязать. Габриэль и Зена рассуждают о том, что Геракл, наверное, не про того человека им рассказывал, что король воров согласился бы… Автолик соображает, что его пытаются задеть за живое, но соглашается из интереса, а не ради денег, потому что он – настоящий король воров.
Все трое разговаривают с группой людей, которые обещают благодарность всего народа, если им вернут шкатулку. Автолика волнуют деньги, ему обещают две тысячи сразу и столько же после. Больше у них нет, а ларец очень нужен, для них это смысл жизни… Автолик заверяет, что они наняли лучших.
Автолика обрядили Сентером – купцом, который в то время пребывал в Каотилисе, который «хорошо одевается, воин-философ, говорит афоризмами, может убить лепестком розы и ест зубочистки.» Зена говорит, что назовётся его помощницей, и хотя у Сентера нет помощницы, никто не осмелится спросить. Автолик подбирает ей роскошное шёлковое платье, Зена его посылает.
Закат, город. Зена и Автолик на корабле, он говорит, что не любит воду. Капитан Аркел объявляет, что плавание продлится всю ночь, но у них есть еда и выпивка. К Автолику подкатывает здоровый мужик: «Я галл Магмар и не боюсь тебя». Автолик что-то ему сказал, галл разъярился, Зена успокаивает его: мол, Сентер устал с дороги и пошутил. Галл говорит, что отличает шутку от вызова. Автолик находится: «Шуточный вызов ведёт к миру без войны», представляет Зену как свою любовницу, велит идти в каюту переодеться и отдаёт ей платье. Зена готова его испепелить, но повинуется.
Автолик хвастается способами убийства: абрикосовой косточкой, булочкой, апельсином, мандарином и т.п. Какой-то мужик спрашивает, чем он убил Неонуса. Автолик говорит, что убивал много и поэтому не помнит. Мужик орёт, что Неонус был его братом, Автолик шепчет, что, может быть, это был другой Неонус?
Зена приходит переодетая, Автолик рассуждает о том, что она красива, как дуновение ветерка, приподнимающего завесу, Зена отводит его в сторонку и спрашивает, зачем он представил её как любовницу, Автолик отвечает, что тогда не поверят, что между ним и такой женщиной ничего нет. Зена советует не увлекаться, мстящий за брата мужик сталкивает Автолика шестом за борт, Зена летит за ним, оба повисают на «кошке», Автолик вылезает, готовит зубочистку, рассуждает, что перед ним дилемма: убить его и испортить такую звёздную ночь или только ранить, показав своё превосходство? Зена прицепляет «кошку» к мужику, Автолик кидает в него зубочистку, Зена дёргает, полный театральный эффект. Автолик говорит, что у него разыгрался аппетит, и голод – это приказ богов, все идут есть.
Подобие пира, Автолика спрашивают, где его женщина? Он отвечает, что она не утонула, а скоро придёт, и вообще она ещё неопытная… «Terra incognita” – характеризует её кто-то. Приходит Зена, мокрая и злая, Автолик куражится: она стирала? Велит подать виноград, она опускает перед ним тарелку, с ненавистью сует ему в рот гроздь, чтоб он подавился.
Комната в замке, проводник говорит, что Малтус скоро придёт, а пока можно отдыхать, если что понадобится – пусть стучат в дверь. Зена замечает, что Аркел не хочет, чтобы они слонялись по замку. Она говорит, что у Малтуса большое самомнение, прямо как у Автолика, тот намекает, «у меня всё самое большое».
Если они украдут ларец, Малтус отменит аукцион. Зена велит поговорить с Малтусом, Автолик замечает, что до банкета ещё куча времени, а кровать в комнате одна… «Даже не надейся», - обламывает его Зена. Он подкидывает монетку, загадывая решку. Зена отправляет его в нокаут, ловит монету: «Орёл», кладёт себе в корсаж.
Приём у Малтуса, он говорит, что оружие в ларце даёт власть над миром. Автолик интересуется, а как же тогда Малтус его продаёт? Тот отвечает, что знает секрет, и пусть даже не надеются направить его против самого Малтуса. Он объясняет систему охраны: невидимые нити, система равновесия, сразу звонят колокола, а ключ находится у Малтуса на поясе. Зена велит Автолику действовать, тот велит Зене отвлекать народ, говорит, что у него есть подарок: женщина станцует с раздеванием. Метнув гневный взгляд на Автолика, Зена танцует, Автолик берёт воск от свечи, подходит к Малтусу и снимает с ключа слепок на воске. Зена снимает с себя ленту, у проходящей служанки выбивает «случайно» из рук блюдо, так что брызги летят на Автолика, потом уже открыто добавляет ему пирог в рожу и уходит. Автолик замечает «Какой нрав!».
Зена и Автолик пришли «на дело», он говорит, что надо закрепить колокола, а никаких невидимых нитей нет. У ларца они находят мёртвого Малтуса. Автолик хватает ларец, звонят колокола: невидимые нити всё-таки есть. Зена и Автолик смываются без ларца.
Аркел созвал всех на совет у трупа Малтуса, заявляет, что никто отсюда не уедет, пока не будет найден убийца и ларец. Автолик заявляет, что уходит и советует Зене найти новых друзей. Зена объясняет, что однажды была ранена в битве, её нашли эти люди, промыли и перебинтовали раны, накормили, хотя у них не было ни гроша, а когда пришёл враг, то защитили, и один из них погиб… но Автолику этого, конечно, не понять… Тот обижается: если он вор, то не значит, что ничего не понимает, у него у самого было тяжёлое детство: отца убили ещё до рождения, потом мать умерла, когда ему было восемь лет, его воспитывал брат, потом убили и его, и пришлось выживать и т.п. Он решает, что надо найти убийцу Малтуса и ларец.
Автолик заявляет, что на этот раз кровать – его, отдёргивает полог, там ларец, они читают на нём надпись, что-то вроде «не бежать от истины и не отводить глаза».
Шум в коридоре, стук в дверь: Аркел приказал всех обыскать. Зена велит им обождать, Автолик мечется, те вламываются в дверь, Зена успела забраться на кровать вместе с Автоликом, тот велит Зене: неси зубочистки! стражники уходят. Автолик предлагает продолжить: вдруг они вернутся. Зена не оставляет ему надежды.
Они идут возвращать ларец, сидят в галерее над комнатой, где был ларец. Зена предлагает опустить его на стол: тут его не будут искать, а оставить в коридоре, как предлагал Автолик – неразумно, лучше так, пусть враг думает, что они у него в руках. Автолик решает спуститься вниз, а Зена подаст ларец. Автолик потихоньку травит верёвку, Зена услышав шум, сама прыгает вниз, входит Аркел.
- Что ты тут делаешь?
- Здесь убили человека. Меня это возбуждает.
- Чего ещё ожидать от любовницы Сентера!
- Я знала, что ты придёшь.
Зена говорит, что лорд Сентер – плохой любовник, а вот Аркел, наверное, мастер, и Сентер сейчас спит… Автолик запутывается в верёвке и сам висит. Зена целуется с Аркелом, незаметно бросая Шакрам, освобождающий Автолика. Целуется ещё раз, Автолик проходит у них за спиной и возникает в дверях. Зена «оправдывается»: мы всего лишь разговаривали. Автолик делает строгую рожу: ну-ну, а то я убивал и за меньше… Они уходят, Аркел оборачивается и видит ларец.
Улица, Аркел говорит, что ларец нашёлся, поэтому аукцион будет устроен, сегодня же оружием будут уничтожены местные рыбаки, а пока… у них новый гость.
Приволакивают завёрнутую во что-то Габриэль, разворачивают, мужик в чалме держит пальцы у её горла: стоит надавить сильней – и она умрёт. Мужик говорит, что он – настоящий Сентер, узнаёт Зену и говорит, что знает, что она владеет акупунктурой. Спрашивает, кто с ней? Автолик поневоле называет себя и свой титул. Зена указывает на одного из стражей, говорит, что это он убил Малтуса, иначе откуда бы он знал слова, написанные на ларце, которые он произнёс над телом Малтуса. Сентер велит Аркелу сторожить Габриэль, сам карает убийцу Малтуса, с помощью прикосновения к смертельным точкам: «Смерть знает тысячу путей в твоё тело, и я впущу её туда.»
Сентер велит убить Габриэль, Зена выбивает оружие у Аркела, все трое сбегают.
Автолик изумлён, почему они сбежали, ведь это не в стиле Зены? Зена спрашивает Габриэль, как она, та отвечает, что голова болит так, что лучше умереть. Зена нажимает на какие-то точки на шее, так что кости хрустят, от этого должно полегчать. Сентер знает смертельные точки, Зена тоже, но ведь их можно использовать по разному.
Габриэль отправляют по следам, Автолик и Зена идут украсть ларец. Автолик спрашивает Зену: «С тобой всегда так?» – «Обычно да».
Они влезают через окно, Автолик жалуется, что он всё-таки король воров, а не муха. Говорит, что Геркулес тоже о ней рассказывал, и вообще, Геракл может получить любую женщину, а Зену пропустил. – Это комплимент? – «Это факт… Но раз он тебя пропустил – да, это комплимент». Зена говорит, что Геракл не так уж слеп, просто они не хотят обманывать друг друга. Автолик намекает, что некоторые любят быть обманутыми.
Процессия идёт с ларцом, Габриэль в засаде, подкладывает на дорогу камни, её отлавливает Сентер.
Обнаружив пропажу ларца, Зена и Автолик бегут, на дворе их встречает стража, Автолик говорит, что задержит их, а Зена пусть найдёт ларец. Она вскакивает на вороную лошадь и отправляется, Автолик отбивается.
В гроте Зена здоровается с Сентером. Тот ответно любезен: «Ты искала встречи?», говорит, что это будет последняя радость в её жизни, начинается схватка, Зена и Сентер дерутся оба с улыбками, очень аккуратно, всё внимание на руки и ещё на ноги, наносят удары акупунктуры: рука – шея – нога – грудь (для Сентера это смертельный удар). Аркел кричит, что тот, кто убьёт Зену получит награду. Прибегает Автолик, они все втроём дерутся, разметали стражников. Аркел открывает шкатулку, оттуда появляется светящийся белым, потом красным свет, Зена говорит Габриэль и Автолику не отводить глаза от истины, Аркел не выдержал и побежал, огненная стрела превращает его в пепел, свет опускается в шкатулку. Зена вынимает оттуда плиту с заповедями, Автолик удивляется, кто ж по ним будет жить.
Ларец отдан народу, Автолика благодарят, отав деньги: «Всё, что у нас есть», тот отвечает «Деньгами наш подвиг не оплатишь», он имеет в виду свою славу, Автолик говорит, что любит уходить эффектно, но это особый случай, жмут друг другу руки с Зеной, он говорит, что у него никогда не было напарника и не будет.

1-18: The Prodigal - Испытание

Зена и Габриель оказываются на дороге, упирающейся в высокую гору. Но пересечь препятствие им не удается, так как из лесу выбегает банда разбойников, мечтающих о наживе. Чтобы припугнуть своих жертв бандиты собираются спустить на них повозку, груженную заостренными бревнами. Девушки рискуют быть раздавленными, ведь отступать некуда - позади только каменные глыбы. Но Зена не относится к угрозам придурковатых бандитов всерьез и затевает схватку. Габриель тоже обороняется, как может. Естественно Габи не думает, вырубая одного из негодяев, что тот держит пресловутую повозку. Мужик падает на землю, а угрожающие колья на большой скорости устремляются на подруг. Зена подскакивает к Габи и приказывает ей немедленно лечь навзничь, чтобы проскочить под колесами телеги. Но Габриель как завороженная смотрит на надвигающуюся опасность, она впала в ступор.
Мощной подножкой Зене удается уложить подругу на землю, и повозка проезжает прямо над ними. Испуганные бандиты разбегаются в разные стороны. Зена предлагает Габриель обойти гору стороной: так будет явно безопаснее. Но девушка очень расстроена из-за своей нерасторопности, и не хочет продолжать путь. Зена пытается убедить подругу, что такое случается с каждым, но та приводит контраргумент: "С тобой такого не происходит". Габриель приходит к выводу, что для Королевы воинов она просто обуза и решает вернуться домой в Потейдию. Она хочет подумать о смысле жизни и о том, что ей делать дальше, еще добавляет, что ей надо поговорить обо всем этом с сестрой. На вопрос Зены: "А со мной ты не можешь об этом поговорить?" Габи отвечает довольно обидными словами о том, что иногда для разговоров подходит только родной человек. Зене ничего не остается, как согласиться, и она отпускает Габриель. Бард говорит, что не знает, сколько времени ей нужно на размышления и Зена остается на дороге одна, совершенно растерянная.
Габриель пытается добраться до Потейдии, но ни одна повозка не останавливается. Наконец она додумывается притвориться беременной, и сердобольный словоохотливый старик довозит ее почти до деревни. На пути к Потейдии Габриель набредает на выгоревший хутор. Единственный обитатель - мужчина с покрытым копотью лицом закапывает могилы своих родственников. Он нехотя рассказывает Габи, что его дом и семью уничтожил бандит Деймон, а теперь тот направляется прямиком в Потейдию. Бард несется к родному дому и обнаруживает, что деревня пока цела. Там ее встречает сестра. Так же девушка узнает, что Потейдия давно платит дань Деймону, и жители специально наняли для защиты война Мелигера. Никто точно не знает, сколько врагов он убил в одном бою, но цифра колеблется от 250 до 600. Правда сам Мелигер тот час же падает без сознания на глазах у Габриель - он мертвецки пьян.
Габриель пытается организовать оборону, ведь на Мелигера надежды мало. Одновременно с этим ей надо выяснить отношения с сестрой. Лила очень обижена на Габи, ведь та была в отлучке целый год и даже не писала. К тому же Лилу раздражают восторженные высказывания Габриель о Зене и она интересуется, зачем вообще сестра вернулась, если считает свою Зену такой идеальной. Но Габриель убеждает Лилу, что сестринская любовь это нечто совершенно особое и что именно из-за нее бард вернулась в Потейдию и собирается остаться.
Дело в Потейдии спорится. Габриель умудряется организовать план обороны, учит жителей строить укрепления и вдохновляет их на сопротивление. Мелигер по прежнему продолжает пьянствовать и барду приходится провести с опустившимся воином воспитательную беседу. Она выясняет, что Мелигер просто потерял кураж, и не испытывает радости от боя, поэтому заливает депрессию вином. Габи заставляет его немножко протрезветь, и они отправляются на разведку, прихватив с собой Лилу. Но посреди леса Мелигер таинственно исчезает. Габриель отправляется на его поиски и попадает прямо в лапы к Деймону. Там она обнаруживает и похищенного Мелигера. Оказывается, бандит не собирается убивать Мелигера, а хочет, чтобы тот стал его союзником. Боевая слава Мелигера поможет Деймону брать города без боя. Увидев Габриель, Мелигер обещает вожаку бандитов обдумать предложение, если тот позволит развлечься с пленницей. Довольный Деймон отправляет парочку к себе в палатку. Под громкие страстные стоны Габриель Мелигер вырубает стражу, и они благополучно сбегают.
В деревне завершены последние приготовления к атаке бандитов. Габриель решает нести вахту на укреплениях, чтобы заранее предупредить вторжение. Здесь между ней и сестрой происходит еще один разговор. Лила не может скрыть, что ревнует к Габи к Зене. Габриель приходится снова убеждать, что ее отношение к Лиле совершенно особенное, ведь они родные сестры. Но в голосе самой Габриель слышится тоска по Королеве воинов. Бард явно скучает по подруге, и ей бы хотелось, чтобы Зена была рядом, порадовалась их близости с сестрой.
Тем временем к Потейдии приближается Деймон. И тут обнаруживается, что Мелигер пропал вместе с деньгами, которые жители собирались заплатить ему после выполнения работы. Габриель и Лила вместе пытаются убедить всех, что они не должны сдаваться. Сперва фермеры не слишком жаждут воевать, но, в конце концов, красноречие Габи берет верх. Солдаты Деймона врываются в город. Там их ждет настоящая засада. Женщины выливают на незваных гостей помои и заманивают в ловушки, мужчины бьют всем, чем могут и с помощью смекалки справляются с соперниками. Но силы, увы, неравны. В тот момент, когда солдаты уже готовы перебить всех жителей появляется Мелигер с новенькими боевыми копьями. Оказывается, он отлучался за оружием. Мелигер с легкостью расправляется с солдатами и побеждает в бою Деймона.
Жители радуются одержанной победе, только Габриель грустит. К ней подходит Лила и говорит, что догадывается о чем думает бард. Она знает, что Габи хотелось бы вернуться к Зене. Габриель возражает, что любит свою семью, но сестра говорит, что поняла - у Габриель другая судьба. Ее ждут приключения и подвиги, и она создана не для кухни. С самого начала Лила знала, что Габи не останется в Потейдии.
Габриель возвращается к Зене. Оказавшись у той самой горы, что и несколько дней назад, бард снова нарывается на тех же самых разбойников. Они починили свою телегу с бревнами и намерены посмотреть, как девушка выпутается без своей сильной подруги. Но в самый ответственный момент Габриель не пасует и совершает головокружительный прыжок с помощью шеста. Бард перепрыгивает, катившуюся на нее телегу. Тут неожиданно появляется Зена и с помощью шакрама за секунду разгоняет врагов. Выясняется, что Королева воинов успела соскучиться по подруге, и как раз направлялась в Потейдию, чтобы навестить Габриель. Зена хвалит прыжок Габи и они направляются по дороге вместе.

1-19: Altered States - Жертвенный агнец

Зелень лесов. Деревня.
Сын говорит матери, что «…такого не может быть», но она собирает его в дорогу, чтобы вернулся, когда будет безопасно. Айкос (так зовут мальчика) бежит через коряги и холмы.
Одежда и оружие Зены и Габриэль висят на дереве, сами они в ручье у водопада. Зена учит Габриэль ловить рыбу: нырнуть – и не зевать. Габриэль ныряет, выныривает с рыбиной в руках, рада, что у неё получилось. Слышатся крики «Держи его!», прибегает Айкос, Зена даёт ему руку, тот ныряет, прибегают преследователи, одетые, как и мальчишка, в синие туники и рунные ободки на голове. Гладь реки спокойна, но один из преследователей видит у воды брошенную сумку Айкоса, тот не выдерживает и выныривает, его хватают, из воды появляется вся из себя грозная и обнаженная Зена: «Неужели тебя не учили, что подглядывать нехорошо?», отключает мужика, прибегают остальные, Зена успевает одеть кожаные доспехи, дёрётся связкой с рыбой, Габриэль предупреждает Айкоса, что там опасно и сама вступает в драку. Один из преследователей прекращает драку, Зена называет себя, ей говорят, что она влезла не в своё дело. Королева воинов объясняет, что когда мужчины преследуют мальчишку – она не может оставаться в стороне: срабатывает материнский инстинкт. Айкос просит не отдавать его, преследователи уходят, и мальчик объясняет, что его хотят принести в жертву, и это надо отцу.
Трое идут по дороге, Габриэль удивляется, как это, принести в жертву: зарезать ножом на алтаре? Ужас! Айкос объясняет, что его отец вообще-то добрый, когда Айкос болел, он с ним сидел, а преследовал его брат Майл, он и его друзья сильны в вере, они вдвое улучшили урожай… Зена спрашивает, как насчёт матери в такой семейке? Айкос говорит, что мать запуталась… Зена оставляет Габриэль и Айкоса в знакомой пещерке, где когда-то прятала раненых, сама отправляется поговорить с семьёй Айкоса.
Зена скачет на Арго, с боевым кличем перескакивает через поваленное дерево.
у, что не поймали Айкоса: помешала Зена, но они обязательно его вернут. Отец настаивает: хватит насилия, путь мира совершенно иной. – «Но Зена не оставила выбора». – «Путь мира иной: мы учим примером, а не силой». В дверях появляется Зена, говорит, неужели ради веры можно убить ребёнка. Отцу при виде её плохеет, он слаб здоровьем. Зена объясняет, что Айкос у неё. Отца волнует, как он там? Зена говорит, что мальчик напуган и не понимает, почему любящий отец хочет убить своего сына? Отец (его зовут Антей) объясняет, что это приказ бога. «Какого бога? Зевса или Ареса?» – «Есть только один бог, и он разговаривает с отцом», - поясняет Майл. Зена всё ещё поражена, зачем богу смерть ребёнка, Майл говорит, что бог не обязан отчитываться перед людьми, особенно перед неверующими. Зена говорит, что Айкос останется с ней, Майл тянется к мечу, отец останавливает его: не надо насилия, пусть уходит, а он будет молиться, чтобы Зена прозрела и вернула Айкоса.
Майл советуется с друзьями: отец, мол, хоть мудрый, но больной, он не видит истинного лица Зены. А она послана им как проверка, она сильна как десять мужчин, но одна, не считая слабосильной подружки, и вообще она – само святотатство, такая же примитивная, как её боги, она отняла Айкоса, чья душа так чиста и невинна, что бог призвал его к себе в 12 лет, и вообще «смерть Зене!».
Габриэль в пещере рассказывает Айкосу о Троянском коне, тот стоит отвернувшись, слушает вполуха, Габриэль это замечает, Айкос говорит, что думает об отце, зачем всё это… Габриэль утешает: не стоит гадать, вот придёт Зена и всё расскажет, а может, заодно принесёт поесть. Айкос говорит, что у него есть еда: мать дала. Яблоки, груша и ореховый хлеб, который он отдаёт Габриэль: говорит, что не голоден. Габриэль берёт, хочет разделить, но хлеб такой вкусный…
Мать Айкоса у обелиска Гестии, богини очага, обращается к ней: «Я давно не приходила к тебе, но…», рассказывает о своей беде. Зена приходит, называет себя, говорит, что Айкос останется с ней в безопасном месте, пока всё не образуется, а мать она нашла очень просто – куда же ещё пойти матери, как не к богине очага. Мать рассказывает, что если Антей узнает, что она вернулась к старым богам, то будет плохо, и вообще Антей сделал наследником Айкоса, а не Майла, и с тех пор сам не свой, и слушает бога больше, чем её. Зена говорит, что нет такого бога, ради которого надо убить ребёнка. Предлагает уйти порознь, чтобы их вместе не видели. Мать просит её передать Айкосу хлеба, который она готовила вместе с Майлом, как и для всех них. Зена что-то подозревает, мчится на, приезжает в пещеру, там Габриэль без движения лежит на полу. Зена тормошит её:
- Ты меня слышишь? Проснись! – открывает ей одно веко. - Как ты?
- Вижу плохо.
- Открой второй глаз.
- Да, так лучше.
- Можешь стоять?
- А разве я не стою?
Зена помогает ей подняться.
- Боже мой! – восхищается Габриэль.
- Что случилось?
- Господи! Как ты красива! – Габриэль оседает обратно на пол.
Зена понимает, что это белена, и всё пройдёт, только надо ходить. Габриэль ходит по пещере, мол, я с года хожу, и не надо меня учить. Зена спрашивает:
- Где Айкос?
- Где он? – переспрашивает Габриэль.
- Я тебя спрашиваю!
- Не знаю!
Габриэль рыдает: «Я потеряла Айкоса!!!», Зена успокаивает её: следов борьбы нет, значит, он побежал за помощью, спрашивает, сколько он съел хлеба, Габриэль говорит, что нисколько: она хотела поделиться, но было так вкусно… снова рыдает. Зена говорит, что надо идти к матери Айкоса. Габриэль командует пустому месту: «Вперёд!». Зена видит, что Габриэль всё ещё сильно глючит, говорит, что у неё идея: она сама пойдёт за Айкосом, а Габриэль пусть останется тут и никого не выпускает!
- Я ясно выражаюсь?
- Не совсем… всё расплывается… но ты справишься!
Габриэль соглашается, говорит, что за это время они разучат песню и начинает командовать одной ей видимому хору.
Зена с галопа садится на Арго.
Айкос у матери. Он говорит, что Габриэль заснула мёртвым сном, мать командует принести пустырник и подсолнечник, Айкос выходит наружу, его там схватили и увели.
Зена на Арго скачет от преследователей, перепрыгивает (сама) через решётку на дороге. Преследователи, оставшись по ту сторону, чешут репу: «Ну и что теперь?»
Габриэль всё ещё глючит, она дирижирует хором.
Мать с веслом у заграждения атакует стражника, тот хватает её, Зена сзади ударяет его по болевой точке на шее: «Вам больно, да? Сходите к врачу…», мать говорит, что Айкоса забрали на гору к Антею.
Антей на горе у алтаря молится, рядом лежит ритуальный кинжал-крис.
Ведут Айкоса, Зена с засады сверху кидает камень, народ озирается, она верёвкой бесшумно втаскивает Айкоса наверх.
Габриэль радуется, что у её оркестра всё «здорово выходит».
Зена рассуждает: «а я думала, наши боги жестокие…»
Антей молится: о господи, ты же знаешь, что я последовал за тобой, отдам тебе жизнь, забери её или оставь, но не забирай Айкоса. Слышится голос: «Как ты смеешь просить меня? Или я отвернусь от тебя, докажи свою веру, Антей!»
Горы.
Айкос и Зена приходят к алтарю, Антей в бессознанке: выбился из сил. Айкос говорит: «Это я», Зена советует Антею помолчать, тот болен. Он спрашивает, слышали ли они голос? Зена говорит, что слышала, только не очень верит в него.
Габиэль ссорится с фантомами: «Что ты сказал?… Это я его спрашивала!... А теперь мне пора… А ты стой!» уходит из пещеры.
На лесной дороге Зена, Айкос и Антей останавливаются отдохнуть, торопиться некуда, кто-то из них сказал, что ему не нравится бог, который требует убить ребёнка. Ум Антея затуманен, но он отвечает Зене, что спрашивал каждый день, зачем потребовалась жизнь Айкоса: быть может, от виноват, или это проверка, насколько далеко он сможет зайти в вере, или бог злится? Зена просит пощадить сына, но Антей говорит, что это значит отказаться от бога, и «вера хороша, пока она устраивает. Зачем дарить жизнь, отнимая цель, ради которой стоит жить?» Зена обещает остановить его. Антей говорит, что надеется, что она преуспеет.
Мать, Айкос, Антей и Зена в доме. Зена говорит, что Антея отравили тем же, чем и остальную еду. Мать удивляется, кому это нужно. Стук в дверь. «Кто там?» «Вы меня не знаете… Мне нужна Зена, королева воинов!», входит Габриэль, Зена спрашивает, «Ты тут откуда?», ведь она велела остаться, Габриэль говорит, что ей сказал камень, тихо-тихо, но она услышала. Гоняется по комнате за мерещащимися ей звуками. Зена говорит, что Габриэль тоже поела отравленной пищи.
Айкос выходит из дома, Зена догоняет его и спрашивает, в чём дело, тот отвечает, что в ней: она не даёт ему выполнить предназначение.
Зена врывается обратно в дом, там отряд Майла, он сам держит нож у горла Габриэль, которая строит рожи и улыбается (смотрелось совершенно прикольно!) говорит: «Они нас ждалиJ», Зена обвиняет Майла в том, что он отравил отца, тот советует не дёргаться. Зена велит отпустить Габриэль: она пойдёт вместо неё, Габриэль говорит, что и сама справится, Майл их обрывает: «Я не торгуюсь с дикарями». Они требуют Айкоса.
Зена летит вниз, в колодец, хватается за верёвку, на которой висит ведро, потом ловит Габриэль, падающую следом.
Айкос и отец: «Идём, отец, Бог ждёт».
Зена и Габриэль в колодце. Зена помогает Габриэль ухватиться за неё, та спрашивает, как они сюда попали, ведь не из-за неё? Зена утешает, что нет… Габриэль жалуется на головную боль, Зена отвечает, что это белена уходит. Габриэль ничего не помнит, просит Зену рассказать, если они всё-таки сорвутся: путь вниз длинный. Зена, цепляясь за верёвку, карабкается вверх. Не выдерживая их тяжести, поперечное бревну наверху начинает потихоньку проламываться.
Айкос говорит, что не хочет, чтобы из-за него умирали люди.
Бревно проламывается ещё больше.
Отец останавливает Айкоса, говорит, что ему плохо и он больше не может, что много говорил о вере, но он стар, падает. Майл поторапливает их: сидя в кустах, бьёт в медные пластины, создавая эффект грома. Айкос и отец идут дальше, отец говорит, что у них жестокий бог, а Айкос спрашивает, на что похож рай?
Габриэль и Зена в колодце. Габриэль: «Меня мутит…» – «Не вздумай!!!. Почти вылезли». Бревно наконец переломилось, Зена успела схватиться за край колодца, помогает выбраться Габриэль, та с дельным видом вылезает, не помогая Зене: «Что теперь?!»
Гремит гром. У алтаря – Айкос с атемом и молящийся отец. Айкос передаёт нож отцу, ложится на алтарь, Антей говорит, что любит сына. Из кустом Майл подрядился отдавать приказы за бога. Через рупор он кричит: «Слушай меня! Ты всегда любил своего сына, а ты должен любить меня больше всех, поэтому выполняй мой приказ: убей его!», отец целует сына в лоб, закрывает ему глаза повязкой. Майл выбрасывает рупор, Габриэль лезет его доставать, Зена через верёвочный мост пытается добраться до Майла. Майл перерубает верёвки-опоры для рук, Зена балансирует опираясь только на верёвки под ногами. Говорит, что знает, что смерть Айкоса нужна Майлу, тот не отрицает: «Для дикарки ты слишком умна».
Антей заносит кинжал, Габриэль пытается достать рупор. Майл хвастается: я стану вожаком, мой путь будет свободен.
Габриэль пытается достать рупор, Антей медленно опускает атем, Зена на мосту подпрыгивает на верёвке. Не удержавшись, Майл падает вниз, Зена подаёт ему руку, но он не берёт и сваливается вниз: «Пусть исполнится воля божья!», Габриэль роняет рупор, Зена бежит к алтарю, бросает Шакрам, тот отклоняется, сверху раздаётся голос: «Твоя вера крепка», типа пусть Айкос живёт, отец обнимает спасённого сына, Зена ловит Шакрам.
Воссоединённая семья машет руками Зене и Габриэль: «Пока!».
Те идут по дороге, у Зены Арго в поводу. Зена хвалит Габриэль за то, что она сделала суперский голос бога. Габриэль клянётся, что не кричала в рупор и думала, что голос ей почудился. Зена спрашивает, если не Габриэль, то кто?
Обзор вверх, на небо…

1-20: Ties That Bind - Узы дружбы

В лагере захваченных девушек (около полудюжины) сажают в клетку. Командир армии, Кирилос, говорит одной из них, смуглой и черноволосой, что вот некоторые посговорчивей, что он с ними развлечётся позже, идёт в свой шатёр. Появляется Арес: «Вкушаешь плоды трудов праведных?» Тот отвечает, что рад появлению Ареса, своего господина, что рад служить ему и т.п. Арес хвалит его: хорошо поработал, сумел за полгода превратить шайку в настоящую армию, только всё меняется, и во главе армии теперь будет другой. Кирилос спрашивает, чем подвёл или не угодил? Арес говорит, что ему недостаёт страсти, огня в глазах, командир говорит, что лучше него никто не сможет командовать этой армией… Арес отвечает, что «иногда с работой мужчины лучше справляется женщина.» - «Зена?» - догадывается Кирилос.
Габриэль и Зена в засаде на дереве у лагеря. Габриэль говорит, вот кто кричал о помощи – девушки в клетке, и ведь их продадут в рабство… Зена обещает, что не продадут, хотя справиться будет не очень легко. Из лесу выбегает седой мечник, Зена удивляется,, ему жить что ли надоело? Тот порывается защитить женщин, и дерётся вроде бы неплохо. Зена спешит на помощь, воин ранен в руку. Победив всех, Зена оттаскивает его в сторону: «Ты ранен. Сядь. Тебе жить надоело или ты развлекался?» – «Если бы не ты, девушки были бы уже свободны» - «Если бы не я, ты был бы уже мертв». Габриэль окликает Зену, спрашивая, всё ли в порядке. Седоволосый, услышав имя, переспрашивает: «Зена?». Та удивляется: «Мы знакомы?» – «Конечно. Я твой отец.». Габриэль удивляется, как это так? Зена: «Не верь всему, что видишь».
Воины у клетки с девушками. Зена выходит к ним с мечом: «Привет, мальчики. Поиграем?», дерутся на мечах, Габриэль в это время кинжалом открывает замок: «Не кричите и не разбегайтесь. Я вас выпущу. Бегите направо». Все люди как люди идут направо, а та смуглая черноволосая – налево. Зена, закончив «дела», спрашивает девушек, где та, что выпустила их? Они отвечают, что побежала догонять Рею. Зена велит подождать их.
Габриэль догоняет Рею: «Нам в другую сторону». Перед ними на тропу выходит вооружённый воин, прибегает отец Зены, защищает девушек, подоспела Зена.
В кустах Зена с Арго, говорит отцу, что до Лотии день пути, а потом она займётся Кирилосом. Отец говорит, что знает, где взять лошадь. Спрашивает Зену, простила ли она его? Она говорит, что уже давно простила, ведь он спас её подругу. Он спрашивает, неужели она теперь сможет так с ним попрощаться, ведь он её отец? Зена ничего не хочет слушать, ей не верится, что он – её отец.
Кирилос ножом указывает место на карте: Зена пошла в Лотию, леса их укроют, надо взять её любой ценой. Появляется Арес, говорит, что Кирилоса обокрали, а девушки были красивыми… Обнадёживает, что Зена не уйдёт, она займёт место Кирилоса. «Я не покорюсь Зене!» – «Да. Ты умрёшь».
Охотник на бабочек стреляет в бабочку дротиком из трубки, любуется добычей, сзади подходит Кирилос: «Отличный выстрел», даёт ему задание убить Зену.
Габриэль и Рея. Габриэль говорит ей, что можно отдохнуть, Рея просит просить её за то, что запаниковала тогда. Они называют друг другу свои имена. Рея рассказывает, что дома её никто не ждёт: когда Кирилос пришёл в деревню забирать девушек, то её не похитили, она пошла сама, и теперь ей очень стыдно.
Зена сидит на холмике с Арго, смотрит на плескающихся в ручье девушек, подходит Габриэль, говорит, что они готовы идти дальше, спрашивает, тяжело жить без отца? Зена отвечает, что она привыкла, но кое-что помнит: когда она была маленькой, он проносился мимо неё в поле на лошади, она стояла, обмирая, а потом он брал её на седло, и они неслись вместе, и кажется, нет ничего лучше на земле…
Артиус несётся на рыжей лошади, кричит «Зена!», за ним погоня – также верхами, называют его вором и конокрадом. Он слезает с лошади, двое нацеливают на него самострелы, Зена бросает Шакрам, он отбивает головки болтов, она прыгает, Шакрам возвращается к ней в полёте (прямо на пояс), она ловит заодно брошенный в неё топор. Отец благодарит Зену, говорит, что ведь нужна вторая лошадь. Она спрашивает, он её украл? Отец клянётся, что преследовавший его человек задолжал ему лошадь. И неужели Зена ничего не помнит, как они играли, как он сажал её в седло сзади себя и т.п.? Зена не отвечает, а идёт разведать, догоняет одного из преследовавших её отца, спрашивает, должен ли он лошадь тому, за кем только что гнался? «А если да? Что тогда?» - «Спасибо», - отвечает Зена.
Отец и Габриэль ведут девушек по дороге, Зена на Арго догоняет, объясняет Габриэль, что просто проверила кое-что: не украл ли он лошадь. Получается, что не украл. Габриэль спрашивает, отец он ей или нет? Зена не знает.
Рея рассказывает Габриэль, что не пойдёт домой, и единственный, кто может быть, ждёт её – это сестра, Релиса. Габриэль догадывается: хотели забрать сестру, а Рея пошла вместо неё? Габриэль угадала правильно. Рея говорит, что у Релисы весной свадьба и вся жизнь впереди, и она любит сестру, поэтому сделала это, и теперь всем будет стыдно за неё… Габриэль говорит, что Рея поступила правильно. Кирилос хотел разрушить её жизнь, и если Рея не вернётся – то он победил.
Зена и отец. Он напевает какую-то знакомую ей песню. Он рассказывает, почему ушёл: был молод, когда женился на её матери, и с ней было нелегко, а он «думал, что счастье ждёт его за горой, но гор было слишком много», но теперь они вместе с Зеной… Зена ловит дротик, пущенный в них, из кустов «охотник на бабочек» хочет стрелять опять, но Зена возникает у него перед носом и дует в его трубку сама, загоняя дротик оперением ему в глотку, велит передать Кирилосу, что её убить не так-то просто. Уходит, появляется отец, атакует «охотника»: «Ты хотел убить мою дочь!», тот просит не убивать, но Атриус опускает меч. Габриэль всё это видит. Зена вернулась: «Что случилось?» Атриус говорит, что это была самозащита, что у того в руке нож… Зена действительно видит нож, но для Габриэль это сюрприз: она-то ничего такого не видела. Зена говорит, что даже она иногда совершает ошибки, и больше не думает об убитом.
Отец разговаривает с Габриэль: «Габриэль, послушай меня. Когда мы отведём девушек, я уйду. Вы с Зеной команда и я не хочу вставать между вами. Пока вы вместе, для меня нет места». Рея спрашивает Габриэль, что с ней? Та спрашивает, ведь Рея любила сестру, но ушла? Та говорит, что да, и муж сделает Релису счастливой, она ушла ради её счастья, разве что-то неправильно? Габриэль говорит, что всё правильно, и задумывается.
Габриэль говорит Зене: «Я провожу девушек, а ты с отцом останови воинов Кирилоса.» Зена немного удивлена, но едет. Габриэль, посмотрев ей вслед, вполголоса произносит трагическое «прощай, Зена».
Габриэль ведёт девушек: «Скоро будем в Лотии. Вы не устали?»
Кирилос командует воинам разойтись и смотреть в оба.
Зена разговаривает с отцом: «Если ты хочешь быть со мной, то знай, что я совершала страшные ошибки…» – «Не стыдись прошлого. Именно оно сделало тебя великой. Теперь мы вместе».
Воин Кирилоса видит лошадь Зены, ищет её саму. Атака сверху, акупунктура, Зена выпытывает, что Кирилос идёт к Лотии, чтобы окружить деревню. Зена волнуется: Габриэль уже там, но это её проблема, Артиусу не стоит волноваться… Но он говорит, что пойдёт с ней: когда-то он провинился перед жителями Лотии и теперь надо отдать им долг, возместить ущерб.
В Лотии старосте девушка шепнула на ухо, что солдаты Кирилоса приближаются, и надо готовить оборону.
Габриэль поощряет Рею: иди, не трусь. Ту радостно встречает сестра, говорит, что им нисколько не стыдно за Рею, они очень волновались за неё и ждали. Жених сестры говорит, что каждой минутой своего счастья они обязаны Рее.
Кирилос надевает доспехи, говорит Аресу, стоя у зеркала, что расправится с Зеной в Лотии. Арес замечает, что тот разоделся, и что Зена победит его армию. Кирилос обещает вырвать ей язык. Арес всё так же мудро замечает, что для этого надо её сначала поймать, а сидя в шатре этого не сделаешь. Кирилос обещает, что Зена не доживёт до завтра.
Зена приходит в Лотию, обращается к старосте: «Объяви, что сюда идёт Кирилос», тот уже знает. Кто-то узнаёт Атриуса, его тут же заключают под стражу и обвиняют в том, что он уже однажды притворился другом, а потом предал их Кирилосу. Атриус признаёт всё это. Зена говорит, что он изменился! Отец махает рукой на них: крестьяне, мол, не поверят, потому что они слишком злы. Зена берёт со старосты обещание, что если она победит армию Кирилоса, то Атриуса освободят:
«Если я остановлю армию, вы отпустите его?» - «Ты? Целую армию? Но это невозможно!» - «Вот увидите. Я талантлива.»
Зена мчится на Арго. Приезжает в лагерь Кирилоса, тот говорит, что ждал её, и спрашивает, как она хочет умереть: медленно и в мучениях, или быстро в ещё больших пытках? Зена пытается решить дело миром, просит не нападать на Лотию. Кирилос призывает её бросить меч, чтобы поговорить, Зена уступает: «Ты первый», он бросает меч, потом она, он метает в неё кинжал, Зена ловит, оба слезают с лошадей, подбирают мечи и бьются, победа за Зеной, она, избив Кирилоса, срывает с него генеральскую нашивку: теперь армия принадлежит ей, воины кричат ура Зене, спрашивают, теперь напасть на Лотию? Зена говорит, что «сделаем по-другому», едет во главе армии (армия так себе: человек двадцать).
Стоны Кирилоса, по траве подходит Арес.
- Арес, ты был прав. Зене суждено было победить. Я проиграл.
- Ты? Проиграл? Ты превзошёл все мои ожидания. Зена возглавила армию! Этого не было бы, не справься ты так блестяще со своей ролью.
Кирилос догадывается, что Арес его использовал. Арес говорит, что благодарен. Кирилос пророчит, что Зена не будет его. Арес радуется: все козыри у него.
Зена с армией приезжает в Лотию, видит привязанного избитого «отца». «Они пытали его! Взять деревню!». – командует королева воинов. Набег. Жителей похватали, Зена освобождает Атриуса: «ты поправишься!», несёт его на руках, спрашивая: «Кто бил моего отца?». Староста отвечает, что тот сам напросился, пытаясь сбежать. Отец прощается с Зеной: «Они убили меня… Я хотел быть с тобой…» Зена отдаёт приказ, свой старый девиз: «Kill them all!!!», Габриэль преграждает ей путь: «Прекрати, Зена!» «Они убили моего отца. Уйди с дороги.» – «Я стою против тебя, как ты стояла против Дрейко… Только теперь убийца – ты!» Зена отшвыривает её, Габриэль сзади ударяет шестом. Зена отрубается, но тут же приходит в себя, мимо Габриэль идёт к отцу, тот опять вещает: «Зена… крестьяне… ты не убьёшь их? Где твоя злость? Посмотри, что они сделали со мной! Будь со мной, убей их всех, сражайся за меня!», он встаёт, Зена догадывается, что это – Арес. Он принимает свой облик: «Я думал, как вернуть тебя назад? Деньги, сила? В чём твоя слабость? Папаша! Это так просто! Ты даже бросила свою подружку! Я знал, что ярость живет в тебе. Теперь у тебя своя армия, и ты поведёшь её во славу Ареса!» – «Я не пойду за тобой. Ты не мой отец!» – «А кто твой отец? Тот, кто направлял и учил тебя. Это я…» Зена против Ареса, он призывает её не тратить свою силу ради черни, присоединиться к нему или умереть. Зена бросает меч: «Ну давай, убей меня. Я лучше умру, буду твоей». Габриэль просит Зену быть поосторожней, Зена велит не лезть. Арес бросает меч в горло Зены и останавливает его в нескольких сантиметрах. «Ты могла иметь всё… До встречи, Зена, до встречи…»
Габриэль и Зена уходят из Лотии. Габриэль:
- Ты готова?
- Габриэль, я хочу кое-что сказать. У каждого из нас есть семья, но иногда они меняются, и мы должны создать новую семью. Для меня дружба с тобой важнее уз крови…
- Для меня тоже.
- Ты здорово махала палкой!
- Меня учила ты!
- Но я твоя должница!

1-21: The Greater Good - Величайшее добро

Габриэль с шестом: “Хочешь ещё?”, махает им перед носом Арго, лошади это надоедает, она копытами выбивает шест у Габриэль, тот улетает в кусты прямо в руки Зены, она укоризненно смотрит на Габриэль. Габби тоже недовольна: “Ты никогда на даёшь мне тренироваться”, - “Не с моей же лошадью!” – “Арго просто не любит меня”, “Иногда нужно проявить терпение”, - говорит Зена, Габриэль воспринимает это на свой счёт, говорит что-то типа спасибо за совет, Зена поясняет, что это она ней ей говорила, а лошади. Она собирается выйти на дорогу, а Габриэль пусть догоняет, завещает лошади быть хорошей, а Габриэль – проверить седло.
Зена зачерпывает кружку воды из колодца, кто-то окликает её, Зена резко поворачивается, расплескивая воду. Прибежавшая девушка говорит, что на фабрику лорда Зелцора напали, а лорд Зелцор – это самоотверженный человек, посланный им богами.
Габриэль вдевает ногу в стремя.
Зена договорилась с девушкой, свистит кобыле, (Арго- кобыла?) та бежит, сбросив Габриэль, она обзывает её глупым четвероногим дитя кобылы.
Зена скачет на Арго.
В деревне военачальник Талмадуса пробивает бочки и ведёт человека с мешком на голове, говорит солдатам, что Талмадус наградит их за поимку лорда Зелцора и поставит его голову в центре праздничного стола. С человека снимают мешок, под ним оказывается Салмоней, говорит, что будет плохо смотреться с яблоком во рту… Военачальник отдаёт приказ сжечь его, солдаты кладут на тетиву горящие стрелы, их сбивает Шакрам, воины обнажают мечи, и диск на обратном рикошете обрезает заодно и их. Зена бьётся, Салмоней рад её появялению, орёт, что его похищают. В это время неопознанная воительница прицеливается в Зену из мини-арбалета, пускает дротик, попадающий Зене в шею. Она оглядывает дома, но не видит стрелявшую (лицо стрелявшей не показывали, только тело, но можно было спорить на что угодно, что это была Каллисто: можно узнать по доспехам, тем более только Каллисто никогда не промахивается по Зене. В следующей серии выяснится, что это действительно была Каллисто.)
Зена вынимает дротик и обнюхивает его, пробует на вкус, сплевывает.
Габриэль приносит бутылку воды-шипучки. Зена называет Салмонея по имени, тот просит быть потише: здесь его знают как лорда Зелцора. На расспросы Зены отвечает, что Талмадус прогневался вот за что: Салмоней продал ему партию оружия и доспехов из талгамита – материала, похожего на железо, но тающего от воды… и кто же знал, что во время сражения пойдёт дождь? Талмадус проиграл сражение… Помощник Салмонея Горний неудачно переворачивает бочку, Салмоней говорит, надо бы найти помощника поумнее. Габриэль удивляется, как Салмоней вышел живым из передряги. Зена пожимает плечами: наверное, сильный ангел-хранитель. Она не собирается бросать Салмонея на произвол судьбы. Надо показать Талмадусу, кто ему противостоит…
Талмадус упражняется в арм-рестлинке, военачальник докладывает, что казни лорда Зелцора помешала женщина, сражавшаяся как бог войны – это была Зена. Талмадус в сердцах прижимает руку противника к раскалённой решётке. Он говорит, что Салмоней должен быть убит, не выслушивает возражений военачальника: вдруг Салмоней нужен Зене, что ж она тогда сделает? – Салмоней принадлжит не ей, и он опозорил его армию, и теперь Талмадус его достанет…
Лес, долина реки, по дороге идёт отряд Талмадуса. Зена пристраивается сзади, Габриэль наблюдает из кустов. Обернувшемуся Талмадусу Зена машет ручкой, вступает в сражение, шеренгу, обнажившую мечи, разделывает одними кулаками, Габриэль в кустах прямо вскрикивает от радости. Зена против Талмадуса, но он отталкивает её, она падает на землю, в глазах двоится, силы уходят… Габриэль чувствует, что что-то не так, но пока ничего не предпринимает. Талмадус заносит меч: “Я тот, кто убил Зену!”, Габриэль кидает в него шест, выбивающий из рук меч, Талмадус на время оглушён. Зена через силу через боль еле слышно свистит Арго, та прибегает, но Зена едва нашла силы встать и схватиться за седло лошади. Габриэль подбегает, посылает Арго, и они вдвоём, вися по бокам, уезжают. Талмадус возникает, что он мол почти победил Зену. Ему намекают, а может это ловушка? Талмадус говорит, что он видел страх в глазах Зены, и теперь она спасается бегством.
Зена в доме Салмонея. Габриэль спрашивает её:
- Зачем ты скрыла?
- Я не знала, сколько яда на дротике. Ругаться будем после.
- Тебе очень плохо?
- Ноги отнялись. Скоро отнимутся руки.
- Ты выживешь? Я хотела сказать…
- Мне будет очено худо.
Салмоней вмешивается: кто-то должет будет возглавить оборону, может быть, кто-нибудь сделает это? Габриэль намекает, что Зена скоро поправится… Зена смотрит на Салмонея, тот – на Габриэль, она понимает и отнекивается…
Габриэль в костюме Зены, разве что без Шакрама и меча (ой, халтура…): “Что скажете?”, одна из державок нагрудных лат отцепляется. Габриэль говорит, что ей великовато, просит Салмонея подтянуть. Габриэль пробует издать боевой клич Зены (ой, халтура!!!), Зена вкладывает ей в ножны меч и говорит, что когда Талмадус атакует, они будут готовы. Габриэль придётся размахивать поддельным Шакрамом, кричать как она и быстро скакать. Последнее обстоятельство не вдохновляет Габриэль. Ведь Габриэль уже была в бою, не так ли? Та отвечает, что Арго её не любит. Зена утешает: ведь у Габриэль раньше был пони… - “Да, Тимпани”. Зена спрашивает, она оставила его сестре? – “Нет. Однажды он заболел… я думала, он поправится, но так всегда бывает: умирают те, кто тебе дорог”.
Габриэль на дворе с Арго, негодующе похрапывающей. “Да, это я”, - с кислой рожей подтверждает девушка. “Давай заключим перемирие!”. Садится, поясняет Салмонею, что сейчас будет свист для галопа, в результате Арго ложится. Салмоней смеётся, мол, свист для галопа должен быть ВОТ ТАКИМ… Габриэль на Арго галопенем несётся прочь со двора…
Солдаты Талмадуса спрашивают, а Зена им не помешает? Талмадус отвечает, что победил её. Слышится боевой клич Зены в исполнени Габриэль. Девушка появляется на Арго: “Добавки захотели?” Кто-то замечает, что вроде она была крупнее… “Последнее предупреждение!”, свистит Арго: “Арго, на дыбы!”, та преклоняят колени, Гарбиэль говорит, что всегда кланяется врагу перед тем как убить его, и сматывается, воины преследуют её.
Въезжает во двор, кидает поддельный Шакрам (похож на крышку от бочки, так и есть, наверное), Зена в это время кидает настоящий, потом ловит его и отползает обратно в укрытие. Жители атакуют бутылками шампанского (в пробки вделаны острые шипы, оружие довольно смертоносное). С потерями, отряд Талмадуса вынужден отступить.
Жители благодарят Зену, типа проси, что хочешь. Зена кивает им на “лорда Зелцора”, - мол, вот человек, которому жизнь людей дороже собственной. Салмоней отсылает народ проверить бочки, говорит, что вот прекрасные люди – ни одной извилины. Случайно плеснул на Зену шампанским, спешно удаляется, говорит, что помолится… Габриэль докладывает, что караул на посту. Зена велит оставаться им на посту, остальным покинуть фабрику и ждать по домам. Расскаызывает, что понимает этих людей, но раньше они были бы её жертвами… она понимает это, глядя на таких, как Талмадус… Зена отдаёт Габриэль зажигательные снаряды. “Нужно творить добро. Габриэль, если я умру, отвези меня домой и похорони с братом. Иди, я буду ждать тебя”…
Талмадус в своём лагере, лютует: “Пусть она сильна, мне нужен лорд Зелцор!” Слышатся завывания Габриэль (имитация боевого клича Зены), она кидает снаряды. Талмадус приказывает тушить огонь, спасать оружие и его палатку. Габриэль врывается в лагерь, размахивая оружием, под ноги Арго вставляют палки, лошадь перепрыгивает, а Габриэль сваливается в корыто с водой. Её вытаскивают, чёрная краска с её волос полусмылась. “Ты не Зена!”
Меч и Шакрам лежат в комнате Зены. Зена в лихорадке, обессиленная, шарит бутылку с водой. Входят два воина по её душу. Зена берёт флягу и сражается ей за неимением лучшего. Сражется через боль и через силу, её очень тяжело. Одного из воинов, позволив себя придавить, доканчивает акупунктурой (не сразу попадая в нужное место, а может, мне показалось): “Не люблю незваных гостей”. Оглушив второго, она сваливается сама.
Талмадус и Габриэль:
- Значит, это трюк Зены, чтобы скрыть свою слабость! Мне её жаль…
- Может, трюк в том, что ты поймал меня?
- Я восхищён твоей храбростью. Жаль, что придётся тебя убить. Но в лодке Харона ты будешь не одна…
- Совсем не обязательно меня убивать…
Прибегает Арго, лягает воинов Талмадуса, он велит убить лошадь, Габриэль пользуется замешательством, вырывается и удирает на Арго. Талмадус велит не догонять её, не тратить силы.
Салмоней очухивается, идёт, потирая плешь: “Кто-то ударил меня…”, оглушает очухавшегося было солдата крышкой от чего-то, видит лежащую Зену. “Зена, ты притворяешься, да?…” Щупает пульс на шее и дыхание из ноздрей. Результаты нулевые. “Королева воинов… Я буду скучать по тебе.”
Талмадус спрашивает своего военачальника, узнал ли тот что-нибудь. Тот отвечает, что, может быть, Зена ещё жива? Талмадус пригрозил ему: такие слухи разлагают дух армии, и долина непременно будет принадлежать ему!
Габриэль прибегает в дом: “Зена, у нас проблемы!”. В комнате народ, Салмоней преграждает ей путь: “Стой…” Габриэль рвётся вперёдт: “Пустите меня к Зене, мне надо сказать ей…” Салмоней пытается ей сказать, Габриэль понимает. “Нет…” в комнате шёпот, тело Зены под покрывалом. Габриэль откидывает покрывало, смотрит на Зену, едва сдерживая слёзы, целует в щёку. “Мы ничего не можем сделать”. – говорит Салмоней. Габриэль, всхлипывая, предлагает составить бочки, чтобы выдержать осаду, собрать пищу по деревне и распределить её, а она успеет в Ливадию, там Иолай. Салмоней говорит, что тоже хочет жить, поэтому поедет вместе с Габриэль. Она просит: “Подумай о людях! Именно для этого мы с Зеной здесь… Вперёд!!”
Габриэль с шестом в исступлении колотит по дереву. Потом прекращает рыдания и вспоминает слова Зены: “Сосредоточься. Нельзя разбрасываться.”
Салмоней говорит сам себе, что знает, что должен делать.
Он предлагает Талмадусу: “Бери меня и Зену, людей отпусти, ты ведь человек слова…” – “Где Зена?” – “На фабрике. Она мертва”. – “Договорились. Я честный человек. Иди и привези тело Зены, когда я увижу, что она умерла, я всех отпущу”. Салмоней уходит, Талмадус говорит своему военачальнику, что убъёт Салмонея, а деревню продаст в рабство. День прошёл не зря…
Пальцы свешенной руки едва шевельнулись.
Салмоней с новой делегацией, говорит Талмадусу: “Я сделал, что обещал. Теперь твоя очередь. Отпусти людей.” Талмадус, вертит Шакрам в руках, велит принести тело Зены. Его приносят и вываливают на землю. Габриэль в кустах. Талмадус продолжает:
- Кто убил Зену?
- Я не знаю.
- Это же я! Скоро весь мир узнает: великий Талмадус убил королеву воинов!
- Э-э… Бизнес есть бизнес…
- Да, бизнес есть бизнес: ты продал мне игрушечное оружие, и я возмещу ущерб: продам деревню в рабство. Приведите лошадей! Пусть разорвут Зену на кусочки!
Происходит свалка, Габриэль с шестом ръяно дерётся, подбирается к самому Талмадусу, кинув меч в воздух, ловит его и приставляет к горлу врага.
“Смелая девка”, - отмечает тот.
Габриэль велит ему отдать тело Зены, чтобы она могла увезти его к брату, свистит Арго, но её держат. Габриэль приказывает положить тело на лошадь. Талмадус усмехается: “И долго ты будешь притворяться? Ты ведь не умеешь владеть мечом! Стоит тебе моргнуть – и я опутаю тебя! Жалкие людишки! Сколько благородства – и всё зря!”
Габриэль схватили, двух лошадей привязали головами друг от друга: это Арго и рыже-гнедая лошадь, Арго что-то тихо проржала ей. Лошадей хлещут по крупу, но они стоят как вкопанные. Талмадус догадывается, что там лошадь Зены и велит убить её, над Арго заносят меч, но его останавливает рука восставшей Зены: “Не трогай мою лошадь!” Талмадус велит взять Зену. Габриэль присоединяется к ней: “Не смей больше умирать!” – “Габриэль, мы в центре боя.” – напоминает Зена. Зена сражается с Талмадусом, сначала в обхватку, потом она отбросила его в корыто, в него тут же упёрлись подобранные крестьянами мечи.
Габриэль с Арго. Зена:
- Я рада, что вы подружились.
- Друзья познаются в беде! Знаешь, я всё ещё злюсь на тебя, за то что…
- Яд действительно почти убил меня. Я не думала, что отключусь так надолго.
- Интересно, кто стрелял в тебя.
- Не знаю. Но он знал, что делал. Ты рисковала жизнью, чтобы вернуть моё тело…
- Но это было твоё последнее желание! Ты так часто спасала меня…
- Я не знала, вернусь ли домой, но теперь знаю, что так или иначе – вернусь.
- Перстань, а то я сейчас расплачусь.
- Да, это нам ни к чему.
Зена задумчиво вертит в пальцах дротик…

 1-22: Callisto - Каллисто

Пожар, бойня в деревне. Светловолосый мальчик видит, как сбивают конём его мать, бьют остальных, его самого ударом сваливают на землю, мимо идёт Каллисто. Селянин советует ей уходить: «Они хотят нас убить». «Хотят – и убивают», - отвечает Каллисто, вонзая ему в грудь кинжал. Солдат заносит меч над старухой, Каллисто велит её не убивать, а пусть лучше она, «старая ворона, расскажи, что мы сделали». – «А кто ты?» – «Я? Зена, королева воинов», - смеётся Каллисто.
Зена в таверне, мужчина рядом с ней просит хозяина ещё вина, Зена отдаёт ему свою кружку:
- На. Тебе пригодится. Ты в порядке?
- Да. Спасибо за вино. Я – Мелос.
- А я – Зена.
- Королева воинов?
- Так меня называют.
Мелос кидается на него, Зена отправляет его «отдохнуть» на полу, приставляя меч к горлу. Мужик в исступлении: «Давай, убей меня, как ты убила моего сына!» Зена говорит, что ничего такого не делала. Мелос продолжает: «Я нашёл умирающую женщину, она сказал, что ты убила всех! Даже в Коринфе знают о твоих злодеяниях!» Зена говорит, что это ложь. Мелос обещает отомстить, потому что она ему ненавистна! Зена зовёт Габриэль, они уходят, собираются в Коринф, чтобы узнать, в чём дело.
Навстречу попадается толпа крестьян, из разрушенной деревни (среди них – Джоксер). Зена говорит, что народ испуган… Джоксер догоняет их:
- Зена?
- Да.
- Могучий Джоксер к твоим услугам. Меня называют «кровавым»: если я в день кого-нибудь не убью, то мне очень плохо… и я не всегда путешествую с бедняками…
Продолжает в том же духе: мол, такой воин как он, совершенно необходим Зене, и вообще он известный воин. Габриэль говорит, что не слышала о таком. Джоксер спешно перебивает: мол, я не с тобой разговариваю. Зена прижимает ему нос: замолчи, или увидишь свою кровь. Уходят. Джоксер остаётся и грозит им в след: мол, я разочарован, сразу видно, что вы испугались меня…
Сзади с дерева на Зену кидается Мелос, она обезоруживает его и привязывает к дереву: угомонись. Мелос не сдаётся: «Однажды я всё равно тебя убью тебя» и т.п. Габриэль говорит ему, что будь Зена и впрямь монстром, то уже убила бы его. Но Мелоса не пропрёшь: он в твёрдой уверенности, что Зене нравится видеть его слабость. Габриэль надеется, что он обрётёт мир… «Когда сердце Зены перестанет биться», - злорадно отвечает Мелос. Зена говорит, что подозревает, кто «выдаёт себя за меня».
Кресты. Набег на деревню, воины избивают крестьянина, Зена бросает Шакрам, его ловит рука воительницы, она через диск смотрит на лицо Зены: «Хочешь его обратно? Come and get it!», Зена против Каллисто на лошадях (Каллисто на вороной), с мечами, Зена чуть-чуть ранена в левую руку, Каллисто говорит: «Я так же хороша, как ты. Ты создала меня!» – «Это ты стреляла в меня?» – «А пока ты умирала, я создала тебе репутацию детоубийцы». – «Я не убиваю женщин и детей!». Зена берёт в руки отнятый у кого-то шест, им атакует Каллисто. «Ты сказала, я создала тебя?» – «Помнишь Сиру?» Каллисто уезжает на лошади, Габриэль сражается, Зена помогает ей, с помощью акупунктуры узнаёт у военачальника Каллисто (Теодора), что это была Каллисто из Сиры, деревеньки, где погибла её семья, и теперь хочет убить Зену, а направляется в Дельфы, чтобы убить завтра на празднике Оракула. Зена просит передать: «Я её создала, я её и уничтожу».
Подходит Мелос. Зена отмахивается: «Я не в духе» – «Я всё видел. Сына убила не ты.» – «Мне не нужны извинения». - «Я пойду с тобой» – «И помощь тоже.» – «Я всё равно пойду». – «Ладно, со мной тебя не убьют».
Каллисто, стоя на высоком бревне, тренируется с двумя-тремя солдатами с шестами, в итоге отнимает у них шесты, завершает тренировку. Приходит Теодор, которому Зена устраивала 30 секунд. Каллисто расспрашивает:
- Она тебя пытала?
- Да.
- И ты всё рассказал?
- Всё, как ты хотела.
- И просила передать какую-нибудь глупость вроде того, что убьёт меня?
- Да.
Приводят Джоксера, говорят, что он прятался в повозке. Джоксер:
- Царица воинов? Прости, что помешал…
- Царица? Мне нравится.
- Лучше, чем королева. У меня есть предложение.
- И что же ты предлагаешь?
- Свои услуги.
- И что ты делаешь?
- Я? Я воин!
- Воин? Почему ты выглядишь, как идиот?
- Это маскировка. Люди обычно не боятся идиотов. Так легче напасть внезапно (пугает рядом стоящего Теодора).
- Докажешь свою силу?
- Конечно. Приказывай.
- Знаешь Зену?
- Да.
- У неё есть подружка.
- Болтливая блондинка?
- Её зовут Габриэль. Приведи её, и стаешь воином моей армии.
Джоксер уходит. Каллисто рассуждает с Теодором: «Как знать, может быть, он её поймает. Завтра это оружие Зены (вертит в руках Шакрам) будет найдено в черепе прорицательницы.» Целует Шакрам и швыряет его, тот рикошетит от стен и со смачным хрустом вонзается в арбуз.
Габриэль и Майлос у костра.
- Когда ты в последний раз спал?
- Ночь перед похоронами сына.
- Поспи. Это поможет забыться.
- Забыться? Но я не хочу забываться! Я хочу не бежать от боли, а вырвать её! На моём месте ты желала бы того же!
Габриэль и Зена:
- Хочешь, поговорим.
- О чём?
- О Сире.
- Это была деревня, которую мы разорили. Всё шло как обычно, но начался пожар. Я не знаю причины. Вдруг поднялся страшный ветер, он гнал по улицам волны смерти. Люди заперлись в своих домах: они боялись моей армии. Многие женщины и дети погибли в тот день. Немногие выжили. Среди них была Каллисто. Она тогда была маленькой девочкой. Я её не виню.
- А я виню! Посмотри на Мелоса: он хороший человек, но ненависть превращает его в убийцу. Надо остановить ненависть!
- Это сложно сделать.
- Но ведь ты смогла! Когда твою деревню уничтожили (?), ты сдержалась…
- Если что-нибудь случится с мамой, с Геркулесом или с тобой – я не сдержусь.
- Обещай, что если со мной что-нибудь случится, ты не превратишься в монстра! Ненависть надо останавливать любовью и прощением.
- Иди поспи, Габриэль. (обнимая за шею).
- Нет, ты обещай!
- Не меняйся, Габриэль.
Толпа в Дельфах, жрецы в бело-красных одеяниях. Зена распоряжается своим отрядом: «Скоро прорицательница начнёт вещать. Найдём Каллисто. Крикни, когда увидишь её». Они разделились, в узкой улочке на Габриэль сзади нападает Джоксер, уволакивает в тёмный закоулок, слышится звук ударов. Они возвращаются, Габриэль бьёт его шестом, поочерёдно под ругательства и угрозы горе-воина выбивает у него из рук меч, метательный нож, ломает арбалет и повергает его самого. Джоксер всё ещё храбрится: «Да ты у меня в руках…», Габриэль уходит, он лежит на земле: «Беги, трусиха!»
В зале прорицательницу вносят на паланкине, Каллисто кидает Шакрам, Зена сбивает его с траектории метательным ножом и ловит, потом преследует Каллисто. Гонка верхом, Каллисто на гнедой, Зена на Арго, скачут по улицам, мимо стен, по пыльным песчаным склонам на берегу реки. Зена догоняет Каллисто, сваливает её с лошади и связывает.
Каллисто связанная на Арго, Зена ведёт в поводу обеих лошадей. Каллисто пытается послать Арго. Зена советует:
- Арго не побежит. А не перестанешь бить её – сломаю тебе ногу.
Каллисто спрашивает Зену, как же так, она изменилась, и теперь все, жизни чьих близких она забрала, должны простить её? Зена не спорит, что её прошлое ужасно. Каллисто вякает что-то по поводу того, что они могли бы стать друзьями.
Габриэль встречает их, говорит, что Мелос хочет линчевать Каллисто. Каллисто говорит, что не боится смерти. Спрашивает Зену, судили её когда-нибудь? Габриэль советует ей не вспоминать, а то она не простит себе. Каллисто язвит: конечно, Зена не виновата, в том что она каждую ночь слышит во сне крики матери в горящем доме. Спрашивает Зену, спокойно ли та спит, и Зена отвечает, что нет. Зена думает, а не отпустить ли ей Каллисто: раз она сама смогла измениться, вдруг Каллисто тоже сможет? Габриэль советует не делать этого, сердце Каллисто изъедено злобой. Каллисто поддерживает её, говорит, что если Зена отпустит её, то она посвятит всю жизнь, чтобы убить всех, кого любит Зена: её друзей, семью, репутацию и даже лошадь. Каллисто бесит то, что Зена её жалеет, называет себя орудием мести, спрашивает Зену, страшно ли ей и просит отдать её толпе.
Зена привозит Каллисто в город, толпа орёт: «Отдай её нам! Казнить её! Она дьявол, монстр!», Зена говорит, что отведёт Каллисто в тюрьму, где та дождётся суда. Мелос зажигательно кричит: «Смерть Каллисто!»

В тюрьме Каллисто за решеткой, Зена её сторожит. Каллисто капает ей на мозги:
- Зена, они придут. Ты же знаешь. Что ты сделаешь? Скольких ты убьешь? Ты начинаешь меня ненавидеть! Я напоминаю тебе тебя и то, что ты никогда не забудешь! Они хотят моей крови.
Я отдам тебя на расправу толпе!
- В моей ненависти к тебе была капля уважения, но теперь она исчезла. Как воин ты прекрасна, но как герой ты сентиментальная дура.
Джоксер подкараулил Габриэль, накинул на неё верёвку, она скинула её и двинула Джоксеру по носу, дала какую-то тряпку, чтобы прижать «рану». Спрашивает, зачем он напал на неё?
- Я воин и пытаюсь обрести воинскую славу.
- Но ты не воин! Ты меня ни разу не одолел!
- Мои предки были воинами. Это традиция.
- Но в тебе нет ничего от воина!
- Правда?
- Ты бы мог заняться чем-то другим. Что ты любишь?
- Воровать.
- А ещё?
- Рыбачить.
- Ты будешь великим рыболовом!
Джоксер протягивает ей руку: «Джоксер» – «Габриэль», пытается свалить её, но Габриэль сама отправляет его полежать.
Мелос руководит толпой: «Выкурим её оттуда!», бросают факел через решётку в камеру Каллисто, там загорается подстеленная на полу солома. Каллисто: «Я умру как моя семья. Круг замкнулся! Но я не буду кричать, как мои сёстры!» Зена отпирает камеру, Каллисто не выходит. Зена идёт за ней, Каллисто бьёт её цепью от наручников, которые успела открыть, выскакивает сама и запирает Зену в горящей камере, сама выбегает, садится на лошадь, хватает Габриэль и удирает.
Зена в горящей камере, выбирается через потолок (с разбегу). Мелос кается: «Она была права! Габриэль сказала, что моя ненависть навлечёт беду…» «Что случилось? Где Габриэль?» – «Каллисто похитила её.» – «Такие, как мы, должны слушаться Габриэль!»
Габриэль привязана на высоте, висит. Каллисто на приставной лестнице беседует с ней. Габриэль угрожает: «Зена разорвёт тебя на части», Каллисто говорит, что понимает уважение Габриэль и восхищение силой Зены, но теперь они сразятся, и она, Каллисто, одолеет, особенно если Зена увидит, какой её поджидает сюрприз.
Приводят Джоксера. Каллисто спускается к нему:
- Я сказала, что делать, а ты не справился!
- Я её обработал! Избил до полусмерти!
- А чем ты бил? Носом? Ты ещё хочешь доказать верность? Опустить её!
Габриэль спускают вниз, ставят рядом с Джоксером. Каллисто велит убить Габриэль, Джоксеру вкладывают в ладонь кинжал. Каллисто показывает, где надо сделать надрез, чтобы перерезать горло, Джоксер медлит, говорит, что живой она полезней: можно продать или разозлить Зену… Каллисто орёт, что она нужна ей мёртвой, Джоксер бросает оружие на землю. Каллисто играет ножом у горла обоих, велит связать Джоксера: «Потом с ним разберёмся».
Зена на Арго, разглядывает дорогу с холма, едет в крепость Каллисто. Каллисто уже встречает её: «Сейчас мы узнаем, кто сильней, сразимся насмерть!». Габриэль висит высоко, жалуясь на высоту, торопит Зену. Теодор держит факел у верёвки, на которой висит Габриэль, та понемногу перегорает. Каллисто сражается с Зеной на лестницах между двумя стенами. В конце концов Зена соорудила из трёх лестниц нечто: две внизу почти вертикально держатся друг за друга, сверху третья, на манер детской качалки. Туда прыгает Зена, за ней – Каллисто, Зена спружинила, Каллисто летит выше, Зена Шакрамом перерезает верёвку, на которой висит Габриэль, она приземляется на второй конец лестницы. Зена начинает потихоньку смещать равновесие, чтобы спуститься, конец лестницы при этом уже недосягаем для Каллисто, схватившейся за верёвку, где висела Габриэль. Теодор хотел убрать факел, но Каллисто прикрикнула: пусть горит. («Let it burn!») Верёвка перегорает, Каллисто падает вниз, её ловит Зена. (роковая ошибка!)
Каллисто связана и обезоружена. Габриэль: «Хорошо, что ты спасла Каллисто.» - «Так надо».
«Так надо… они ещё узнают!» - шепчет Каллисто.

1-23: Death Mask - Маска смерти

Зена и Габриэль идут по тропе, Габриэль говорит, что видела, как Зена ловила стрелы, даже если не видела их, ведь больше никто так не умеет. Зена говорит, что тело должно слышать стрелу, а если нет – то пиши пропало. Из засады в них стреляют, и Габриэль сбивает стрелу шестом, радуется, что у неё получилось. Зена велит спрятаться, на них нападает двое в масках. Зена сражается мечом, Габриэль с шестом убегает, бьёт преследователя. Зена срывает маску с поверженного, спрашивает, откуда у него маска, тот молчит, она делает акупунктуру, тот называет имя Кортоса. Кортос атакует деревню за мостом. Зена поясняет для Габриэль, что тот, кто разорил её деревню, носил маску Кортоса, и значит, это тот, кто сделал её… агрессивной. «Теперь он мой» – обещает Зена.
Солдаты в масках атакуют деревню. «Пленных не брать! Убить всех! Деревня наша!», Зена появляется на Арго, маленькая девочка Ли в центре улицы пытается подобрать куклу, прямо на неё скачет лошадь разбойника, девочку спасает Габриэль. Разбойники уходят, когда подоспел отряд короля. Отряд не преследует людей Кортоса. Габриэль спрашивает, почему? Предводитель говорит, что не может ехать в лес, у него не хватает людей, чтобы защитить всех. Один из отходящих в лес узнаёт Зену.
Он окликает командира отряда Кортоса (того зовут Малек), говорит, что знает, кто эта женщина, просит провести его к Коротосу. Малек говорит, что ему ещё рано, и он сам расскажет.
Габриэль хвастается перед Зеной тем, что услышала стрелу. Зена спрашивает, сможет ли она повторить? Габриэль гадает, что если будет пущено десять стрел, сколько она пропустит? Зена отвечает, что пропустишь одну – и она принесёт смерть. Воин Кортоса появляется один на тропе (это тот, который узнал Зену). Зена говорит, что это странно, обнажает меч.
- Я подошла.
- Тогда стой, если не хочешь убить собственного брата.
Воин снимает маску, Зена узнаёт его. Габриэль удивляется: ведь брата Зены убили? Зена говорит, что это – старший брат, Торис. Тот одержим идеей, что ему надо подобраться к Кортосу и убить его.
Габриэль жарит для них троих птицу, говорит, что не хватает семнадцати приправ её сестры, и что она тоже, бывало, ссорилась с сестрой. А теперь брат и сестра встретились после долгих лет, и даже не разговаривают! Зена спрашивает, Торис теперь убийца? Он отвечает, что хочет подобраться к Кортосу. Габриэль ненавязчиво спрашивает, кому крылышко, кому ножку? «Ему ножку, - бросает Зена. – Иди покорми Арго». Габриэль понимает намёк и оставляет их одних. Торис разговаривает с Зеной.
- Кортос нужен тебе так же, как и мне.
- Убийство – это не способ!
- Не способ? А как же справедливость?
Он рассуждает о том, что если бы они тогда из Амфиполиса ушли в горы, всё было бы по другому… Зена отвечает, что Кортос и там нашёл бы их, а Луций (в этом переводе – Лайкос) верил в неё так же, как и она в него. Габриэль приходит, говорит, что Арго сыта. Зена советует ей пожить у той женщины, чью дочь она спасла, и присмотреть за деревней. Габриэль говорит, что так Зена хочет сказать, что рядом с ней теперь опасно, но ведь «рядом с ней вседа опасно, и теперь я вообще иду тренироваться с шестом». Зена спрашивает Ториса, знает ли тот, где Кортос. Тот говорит, что его командир, Малек, знает. Зена собирается пойти туда.
Лагерь. Торис приводит связанную Зену: «Посмотри, кого я поймал», Малек приписывает все заслуги себе и говорит, что сам отведёт её к Кортосу Торис спорит, «Я поймал её» - «Это мой приз!», Зену толкают в палатку, пока Малек обещает Торису, что скажет Кортосу то, что сочтёт нужным, а если ещё раз увидит Ториса, то поджарит, Зена с помощью нагрудного креста (что-то вроде маленького кинжальчика или метального ножа, ещё по серии «Dreamworker») перезает верёвки и изучает лежащие на столе принадлежности для голубиной почты.
Малек входит в палатку, пристаёт к Зене: «Дорогая! Не будем терять время! Ты согласна?» Зена одним ударом отключает его: «Конечно, согласна. Сразу к делу – я за.» Прорезает заднюю стенку палатки и выходит.
Около озера Габриэль упражняется с шестом, поясняет Торису, что учится слушать своё тело. Когда она только встретилась с Зеной, то была полной неумёхой, а теперь многому научилась, только наблюдая за Зеной. Торис беспокоится за сестру. Габриэль спрашивает, сколько там воинов? – «Пятнадцать-двадцать». Габриэль уверяет его, что Зена верётся. Та действительно вскоре возвращается, говорит, что видела королевскую печать, это значит, что в замке у Кортоса есть шпион, и поэтому он так неуловим. Она и Торис отправляются в замок поговорить с королём (хотя он никого не принмает, а замок охраняется), Габриэль, немножко обиженная, возвращается в деревню.
Зена и Торис в замке, их встречает командир отряда. «Как вы сюда попали? Куда смотрит охрана?» – «Охрана отдыхает, а мне надо поговорить с королём». Зена требует разговора, Эсколис (так зовут командира) не доверяет ей, она – ему, Торис наконец говорит, что в замке есть шпион Кортоса. Они складывают оружие, Эсколис велит подождать.
В тронном зале, Зена видит на троне Коротоса: шпион – сам король. Кортос говорит, мол давно не виделись, Торис кидается вперёд, Кортос нажимает на рычаг на троне, вылетают два арбалетных болта, Зена едва успевает бросить Ториса на пол, спасая. Кортос говорит, что это только один из сюрпризов. Он хорошо устроился: народ платит дань на защиту от разбойников, он хорошо на этом разбогател. К тому же, можно днём грабить, а вечером принимать ванну. Но народ устал от разбоя, и солдатам нужна победа. Кортоса они не получат, поэтому он отдаст им Зену, жестокую королеву воинов. Он рычагом открывает люк в полу, Зена и Торис удерживаются, начинают выбираться, Кортос сматывается, ломится стража, Торис пытается удержать дверь, Зена велит пустить их, солдаты бегут, Зена нажимает рычаг, и те все проваливаются в люк.
Зена и Торис пытаются выбраться из дворца, в коридоре их ждёт стража. Зена не собирается их убивать: они – лишь слепое оружие, берёт из кадки с водой мокрые тряпки, ими пробивает дорогу к окну, оба выскакивают туда. Король весьма озабочен этим фактом.
Король велит казнить их утром, Эсколис спрашивает, во сколько.
Габриэль с шестом спиной к Ли, та пускает в неё из лука стрелы с присосками, Габриэль пытается отбить, но всё никак не получается. Зена в деревне рассказывает, что король и Кортос – одно лицо. Габриэль представляет ей девочку Ли и её мать Серу. Зена просит созвать старейшин. Они не убили Кортоса, хотя могли… Габриэль кивает: нельзя убивать просто так, Торис ополчается на неё: мол, ты не видишь разницы между убийством и справедливостью.
Торис спрашивает Зену, как она терпит Габриэль? Зена отвечает, что так и терпит: «она знает о справедливости больше тебя». Торис говорит, что думал, «она слепо следует за тобой, и ты сделаешь с ней то же самое, но нет: она смелая по своей природе». Торис признаётся, что Зена осталась тогда сражаться за всех них, а он испытал страх, не хотел умирать, и поэтому бежал, и поэтому – вина за смерть брата лежит и на нём, и Кортос должен ответить… Он надеется, что заставит Малека отвести его к Кортосу. Зена против: «Я уже потеряла одного брата и допущу, чтобы убили второго.»
Старейшины собрались, Габриэль расписывает им заслуги Зены, что это она остановила людей Кортоса. Зену просят уйти из деревни: её ищет король. Она говорит, что король и Кортос – одно лицо, но соглашается уйти: Кортос будет их искать, и они сами выберут место боя. Зена спохватывается: где Торис? Сера говорит, что он ушёл и сказал, что пошёл отдать свой долг, и они поймут…
Зена на Арго.
Она прячется за деревом, потом входит в пустой лагерь. К дереву привязан избитый Торис, она развязывает её, он предупреждает: это ловушка. Зена и так поняла: всё вокруг залито маслом. Выходит Малек, говорит, что знает, что Зена – сестра Ториса: «Под пытками и не такое рассказывали». Лучники с зажжёнными стрелами наизготовку. Зена бросает оружие. Малек говорит, что у него должок, даёт Зене пощёчину, собирается отдать её Кортосу: «Тебя убьёт Кортос, а я плюну на твой горящий труп».
Зена и Торис в темнице замка, связанные руки вверху: «Вернуться в замок было просто». Торис говорит, что искал смерти, не хотел втягивать в это Зену, но раз уж так получилось, то он рад, что она с ним. Зена говорит, что когда вернутся стражники, они уйдут. Торис спрашивает Зену, что она чувствовала, победив тогда Кортоса? Она отвечает, что чувствовать не было времени. Торис долго планировал, всю жизнь вынашивал этот план убийства, и это будет совсем не так, как убить в пылу сражения или для самозащиты, и если Торис убьёт его, то потом изменится так же, как она, после того, как ушла из Амфиполиса и решила создать из соседней деревни буферную зону, а потом…
Приходит Эсколис с ещё одним стражем, просит выдать Кортоса. Зена советует: «Тогда иди в тронный зал». Торис захватывает солдата ногами, Зена отнимает меч, освобождает свои руки и руки Ториса, прижимает к земле Эсколиса, тот обещает, что они не уйдут из замка. Зена говорит, что они и не собираются уходить, и спрашивает, где держат голубей.
Сера прибегает и сообщает Габриэль, что её друзей забрали в замок. Габриэль хватается за шест и стремится на выручку.
Зена решает устроить Кортосу сюрприз, спрашивает Эсколиса, где король? Тот отвечает, что лучше умрёт… Зена говорит, что это можно устроить, но она понимает: Эсколис защищает своего короля, поэтому лучше сказать… Он говорит, что король на стрельбище у восточной стены. Торис бежит туда. Зена опять спрашивает Эсколиса, а где же король на самом деле?
Торис на стрельбище ищет короля, там его атакуют два солдата, он с ними разбирается и понимает, что Зена его надула.
Зена в это время уже играет Шакрамом у шеи Кортоса.
Торис и подоспевшая Габриэль сражаются с воинами и прибежавшими воинами в масках, Зена выволакивает на крыльцо короля, привязывает его к стенке. Воины в масках против воинов короля. Зена приказывает Кортосу отдать приказ: пусть его люди сдадут оружие воинам короля. Тот отказывается, Зена пускает в него два меча, вонзающиеся в стену рядом, вынимает Шакрам: «Посмотри внимательно на мой Шакрам: это будет последнее, что ты увидишь в жизни», делает замах, Кортос приказывает сложить оружие, Малек не хочет слушаться, Зена намекает, мол, кто мог отдавать приказы этим людям? Эсколис понимает, что король всё-таки и есть Кортос, на него кидается Малек, Эсколис пронзает его мечом.
Торис обвиняет Зену: мол, та знала, что Эсколис соврал, и оставила Кортоса для себя. Она приволакивает короля вниз во двор, ставит на колени, говорит Торису: мол, пожалуйста, убей его, а потом станешь как я и расскажешь, что почувствовал. Торис заносит меч и отводит его. Зена говорит: «Луций гордился бы тобой». Торис признаётся: «Мне уже давно не было так легко. И в этой суматохе я всё не успевал сказать, что скучал по тебе.» Теперь он собирается в Амфиполис навестить мать, Зена просит ничего от неё не передавать, а только сказать, что он её видел. Торис зовёт её с собой, Зена говорит, что им с Габриэль в другую сторону, на прощание брат и сестра обнимаются. Торис уезжает.

1-24: Is There A Doctor In The House? - Здесь нужен доктор?

Лес словно с точки зрения кого-то, лучи между крон. За этим кем-то гонятся солдаты: «Убей его!» Зена и Габриэль за деревом, Габриэль советует идти на юг. Зена объясняет, что там, где они идут, война: королевства Тессалия и Митоя друг против друга, а этот лес – пограничный, тот, кто контролирует его, имеет многое. Из кустов слышится стон, там лежит раненая беременная Эпфини, она говорит, что они с мужем шли в Афины, хотели прорвать линию фронта, но Фантос умер, защищая её: вот тебе и амазонка. Она лежит тут уже два-три дня… Зена говорит, что рана не смертельная. Габриэль сетует на ужасы войны, удивляется, зачем воинам понадобилось убивать Фантоса? – «Подвернулся под руку». Зена говорит, что найдёт место, где Эпфини сможет родить, а потом остановит войну. Габриэль считает, что даже королеве воинов это не под силу, и ругает себя: кто меня за язык тянул?
Зена слышит разговоры в лагере митойцев: «Мы уничтожим тессалийцев массированным ударом», «Они почувствют, как петля правосудия затягивается на их шее…» Их подслушивает тессалиец, его гонит генерал-митоец: «тессалийская свинья! тессалийская грязь!» и т.п. Зена Шакрамом слегка ранит преследователя, тессалиец благодарно смотрит на неё и убегает, Зена заносит меч над поверженным и втыкает его в землю.
Зена, Габриэль, раненый митоец и Эпфини приходят в храм тессалийцев. Генерал Мармак (раненый митоец) говорит, что его там прибьют, человека-то его звания, Зена говорит, что он ничем не отличается от рядового. Вышедшему навстречу целителю она говорит, что они нашли раненого воина и беременную женщину.
Зена помогает Эпфини найти свободное место и сесть. Эпфини говорит, что она устала, а душу словно резали ножом. Габриэль говорит, что хотя Фантоса и убили, но ребёнок скоро появится на свет, ради него Эпфини должна не сдаваться, а семья поможет. Эпфини не совсем понимает, о какой семье речь, Габриэль поясняет, что она ведь её сестра-амазонка. Эпфини согласно кивает: Габриэль заслужила этот титул.
Генерал Мармак находит раненых миторцев, присоединяется к ним.
Слышатся стоны, Зена идёт посмотреть. Один из молодых целителей пытается перенести тяжелораненного, Зена останвливает его: человеку больно, с такой раной его нельзя передвигать. Юноша говорит, что это приказ целителя и жреца этого храма Галена, тот приказал помещать всех на алтарь Асклепия. Подоспевший Гален возмущён: женщина-дикарка не может знать о медицине больше чем он, посвятивший её изучению и служению Асклепию всю жизнь. Зена говорит, что богу наплевать, умрёт человек или нет.
Зена пытается вылечить человека, велит принести полую трубку и бинты. Гален суетится: «ты его убьёшь!». Она же пытается помочь, велит Габриэль сделать компресс, орудует нагрудным крестом, делая надрезы, помогает человеку выжить, вынимает стрелу и помогает дышать (трубка). Один из помошников-юношей (один из них – Гиппократ, другой – Демокрит) замечает, как Габриэль прекрасна. Их ругает Гален, называет Зену варварской дикаркой. Зена велит всем, кто может ходить, отойти и освободить место.
Следующий больной, надо остановить кровь, Зена предупреждает, что будет больно, Гиппократ (или это Демокрит?) просит позволить посмотреть, Зена говорит, что больным нужен уход, а не наблюдатели. Говорит, что этот больной безнадёжен, а остальным ещё можно помочь. Гиппократ спрашивает, как? Зена говорит, что он сам справится, потому что должен, велит сделать шину женщине с переломом.
Зена посылает Габриэль сменить Мармаксу повязку. Она делает это, предупреждая:
- Медицина – не моя специальность.
- А какая твоя?
- Я бард.
- Ну давай…
- Что?
- Расскажи историю.
Габриэль рассказывает историю про царя Либерия, который был великолепным воином и охоником, и чтобы проверить свою сноровку, решил проникнуть в сады Артемиды, а та превратила его в оленя (Мармакс говорит, что для охотника это величайшее горе – превратиться в дичь), и это были счастливые дни: Мармакс изменился, стал мудрым, но скучал по семье. Артемида сжалилась и превратила его обратно в человека. И цель жизни – обрести душевное спокойствие и поделиться им со всем миром.
Мармакс говорит, что это красивая сказка, не имеющая ничего общего с жизнью. Габриэль отвечает, что жизнь такая, какой мы её делаем.
Зена пытается спасти очередного раненого, вставляет ему трубку, на её вершину одевает пузырь, откачивает кровь из лёгких, велит Габриэль держать дыхательный ритм, сама заботится о новом раненом, который кричит, что не хочет умирать.
Гален не на шутку рассержен: «Женщина! Что ты творишь в моём храме! Она положила на алтарь митойцев и убивает наших солдат! Прогоните её или убейте!» Те солдаты, которые как бы в здравии, обнажают мечи, Зена откидывает ногой пару из них, говорит Галену, что он её не выгонит, советует Галену уделять больным больше внимания, чем богам: тот не лечит, а ждёт, пока это сделает Асклепий. Габриэль в это время орёт умирающему «дыши!», но тот умирает.
Габриэль расстроена: «Он умер… почему? мы так старались…» – «Только Асклепий выбирает, кому жить! – подхватывает жрец. – Ты не спасла его!» - «Да. Не спасла.» - кивает Зена. Габриэль просит Зену простить её, Зена говорит, что та не виновата: «смерть – часть этой работы, и надо привыкнуть.» Габриэль говорит, что постарается, Зена посылает её помочь Демокриту.
Зена разговаривает с Мармаксом. Тот говорит, что Габриэль – прекрасная девушка, но ей тут не место, зачем Зена привела её?
- С каких это пор ты заботишься о простых людях?
- Я забочусь о таких, как она.
- А молодёжь тессалийцев?
Мармакс говорит, что тессалийцы насаждали свою религию, что они – мясники и т.п. Зена рассказывает, как они с Габриэль проходили через разрушенную деревню… Мармакс тут же оправдывается, что это была база тессалийцев, и её надо было ликвидировать. Зена продолжает, что были убиты все без разбору: мужчины, женщины, дети… так кто получается мясник?
Габриэль успокаивает раненого: «Так лучше?», переходит к следующему, Демокрит восхищён:
- Это прекрасно, как ты успокоила его.
- Это бальзам.
- Это товя улыбка и голос, дар облегчить боль.
- Нет, это дар Зены.
- Нет, надо исцелять не только боль тела, но и души, и у тебя получается!
Зена и новый больной (тессалиец) на алтаре. Зена ставит диагноз, что тот умрёт, если не отрезать ногу. С ней спорят, она повторяет, что хорошо знает такую болезнь, если ногу отрезать – он будет жить, если нет – умрёт. Решать ему. Тот после страха и колебаний соглашается. Зена велит принести бинты, меч и факел. Заставляет Мармакса помогать. Прикасается к точке на шее, раненый не чувствует онемевшего тела. Зена стерилизует лезвие меча над факелом, отрубает ногу, тот орёт, Зена велит Мармаксу держать его, а то будет шок, и прижечь рану.
Кто-то из больных просит Габриэль привести его раненого сына (вроде бы, Пероса), оставшегося в шалаше.
У Эпфини начинаются роды. Мармакс спрашивает её, что она тут делает? Эпфини говорит, что они с мужем шли в Афины, чтобы ребёнок родился там. В Афинах люди терпимее… Она не поясняет, что хотела этим сказать, а на вопрос Мармакса, где её муж, говорит, что он убит их патрулём. «Его приняли за тессалийца». Мармакс против тессалийцев, он говорит, что его родню скормили волкам… Эпфини отвечает, что Фантоса растерзали собаки под смех митойцев. Мармакс говорит, что быть такого не может. Эпфини рассказывает дальше: Фантос был её врагом, но она научилась прощать и обрела любовь. Мармакс спрашивает, теперь она его ненавидит? Эпфини говорит, что нет, призывает его подумать о детях, которые должны жить в мире.
Вносят раненую стонущую Габриэль, Зена кидается к ней: «Ты со мной, не бойся. Всё будет хорошо… ну давай…» Похоже, что вместе с ней приволокли напавшего на неё. Врачи удивляются: ударь она на сантиметр ниже – тот был бы мертв. Зена прекрасно понимает, что Габриэль специально так сделала: у неё свои принципы, она против убийства. Мармакс не понимает: неужели она готова пожертвовать собой, чтобы не убивать? Зена винит Мармакса в том, что для него все, кто не митойцы – враги. Габриэль просит позвать Эпфини, та приходит, и Габриэль хочет передать ей свой титул. Эпфини заверяет Габриэль, что титул ей не нужен: Габриэль поправится. Демокрит не понимает, о каком титуле речь. Зена, зашивая рану, для тупых поясняет, что Габриэль – принцесса амазонок. Демокрит тоже искренне надеется, что она поправится.
Гален всполошён: митойцы вот-вот будут тут, но лекарь надеется, что храм не тронут. Зена уверяет его, что они разрушат всё, что встанет на пути.
Зена велит всем покинуть храм. Демокрит на выходе провожает тех, кто может ходить, велит уходить в горы, и получает стрелу в грудь.
Его приносят в храм, Зена кидается к нему, просит принести нож и паутину (чтобы остановить кровь) пытается помочь, тот говорит. «Оставь меня, помоги Габриэль», Зена говорит, что сделала всё, что смогла, и теперь Габриль сама. Демокрит отключается, Гален спрашивает, умер ли тот, Зена отвечает, что просто потерял сознание и может выжить.
Зена рядом с Габриэль: «Надо было идти на юг. Прости меня.» Мармаксу она признаётся: «Ей тут не место. Моя гордость погубила подругу».
С потолка сыплется, Зена говорит, что это катапульты, теперь они в центре, храм может рухнуть, но многие не могут ходить… Она решает так, что Мармакс поведёт солдат, чтобы эвакуировать раненых, а она останется тут с тем, кто не может. «Но ты погибнешь», - предупреждает Гиппократ. «Циник», - усмехается Зена. Гален сокрушается: «Мой храм!», Эпфини на грани родов, рядом с ней Мармакс, зовёт Зену.
«Тужься, тужься, он вырастет сильным кентавром»… Мармакс говорит, что понял, что Фантос был кентавром, когда Эпфини сказала, что в Афинах люди терпимее, и поэтому они шли туда. «Ты против?» - настораживается Эпфини. Мармакс говорит, что кентавры – храбрые, и с её ребёнком будет всё в порядке.
Эпфини всё никак не может родить, Зена говорит, что поняла, в чём дело, и надо делать кесарево, иначе оба погибнут. Эпфини просит спасти ребёнка. Зена командует принести горячую воду и ножи, ставит рядом с Эпфини свечку, чтобы та смотрела на неё, видела в пламени лицо Фантоса.
Зена спрашивает Гиппократа, почему никто не ушёл? «Солдаты не пойдут без Мармакса, я без тебя, Гален без нас». Зена очищает нож над свечой, говорит Эпфини, что та не почувствует боли, делает кесарево, извлекают дитя: «Я вижу его… возьми за ножки… какой тяжёлый… он здоров! красавец… тяжёлый!»
Крики, что надо уходить, солдаты порываются спасти генерала, тот велит: «Стойте». Ему говорят: «эта женщина командует тобой», но он отвечает, что она помогла ему принять верное решение, и приказывает прекратить войну, сложить оружие и уйти в тыл, начать переговоры. Ему возражают: «Но ведь мы побеждаем!» Мармакс отвечает, что уже обе стороны проиграли, и пусть шлют гонца для переговоров. Его приказа не смеют ослушаться.
Зена рядом с Габриэль: «Ты поправишься…», у той начинаются судороги, Зена пытается её удержать, не знает, что с ней. Габриэль в буквальном смысле слова испускает последний вздох, и лежит смирно, как полагается покойникам. «Она умерла?» – тревожится Гиппократ. – «Нет, она не умерла! Я не позволю! Ты меня пугаешь, Габриэль! Очнись! Дыши!», - суетится Зена и делает ей искусственное дыхание: в лёгких нет воздуха, «Дыши!» Гален и Мармакс видят тщетность её попыток: «Зена, перестань.» Та не слушает: «Ты жива! Ну давай! Живи! Очнись! Ты никогда ни от чего не бежала! Борись!» Мармакс советует: «Пусть она умрёт с миром» – «Что ты знаешь о мире? Ты стольких убил!» - «Ты тоже. Отпусти её.» – «Нет! Не бросай, не покидай меня», - исступлённо пытается сделать что-то Зена. «Очнись!» – бьёт кулаком в грудь Габриэль, та открывает глаза, закашлявшись. «Асклепий, ты сошёл на землю!» - падает на колени Гален. – «Я не Асклепий, давно бы пора это понять», - поднимает его с колен Зена. – «Это чудо совершила Габриэль», прижимает её к себе, целуя в лоб.
Мармакс говорит, что пора прощаться, что он вернётся и начнёт переговоры, просит передать Габриэль, что он обрёл душевное спокойствие и собирается поделиться им со всем миром. Спрашивает, это Зена его ранила? Зена говорит, что да. Мармакс не обижается: это ранение многому его научило.
Гиппократ что-то записывает, объясняет, что хочет записать для потомства врачевательские навыки Зены. Она говорит, что не настолько умная, и тоже совершает ошибки. Гиппократ говорит, что хочет стать врачом, Зена замечает, что он уже врач и главное – заботиться о людях. Гиппократ полон планов на будущее: перестроить храм, учить в нём на врачей, чтобы знали честь того, чтобы называться врачом, и придумать какую-нибудь клятву.
Лежащие на соседних «койках» Габриэль и Демокрит. Он привлекает её внимание к ребёнку Эпфини (почему-то он вороной). Габриэль говорит, что стала тетёй.
Похоже, прошло какое-то время. Габриэль и Зена выходят из храма.
- Спасибо, что спасла меня… опять. Ты только этим и занимаешься. Я не могла умереть, когда у нас впереди столько приключений! Знаешь, потеряв сознание, я оказалась на том берегу. Там были зелёные поля и красивые деревья. Я видела бабушку и дядю, и они сказали мне «Привет!»

Сезон 2 (Season 2)

2-01: Orphan Of War - Дитя войны

Зена и кентавры. Она бросает на землю меч и Шакрам, Габрэль – шест. Предводитель кентавров удивляется, как это так Зена, гроза народов (destroyer of nations) так поступила, и напоминает о данном обещании не возвращаться. «Та Зена не вернётся», - отвечает Королева Воинов. Говорит, что вернулась ни за кем и ни за чем, а только хочет помешать Дагнину заполучить камень Эксиона.
Зену видит Солан, он обвиняет её в убийстве отца (не знает, что она – его мать), и теперь он – её злейший враг. Когда Солан отходит на достаточное расстояние, Габриэль спрашивает Зену, знает ли она его? «Это мой сын», - отвечает та.
Солан и дети кентавров играют в мяч.
Ночь, луна над живописным пейзажем.
Предводитель кентавров с завязанным глазом говорит Зене, что Борайас всё рассказал им, он стал их другом, и погиб в её строю. Зена с младенцем на руках:
- Я хочу увести армию.
- Зена Гроза Миров не отступает!
- Возьми этого ребёнка (отдаёт новорожденного Солана). Это мой сын и сын Борайса. Он стал бы целью для моих врагов и узнал то, что не надо знать ребёнку… стал бы таким, как я.
- Сын Борайса будет моим сыном.
Отдав ребёнка, Зена ковыляет прочь.
Габриэль разговаривает с Зеной:
- Давай поговорим.
- Я всё рассказала тебе.
- Но почему ты так поступила? Отдать своего ребёнка… трудно поверить.
- Я пришла не за ним, а за Дагнином. Не мешай.
С холма Дагнин и его помощник наблюдают через систему линз. Дагнин: «Я заплачу за информацию.» – «Зена там, она чувствует, что мы наблюдаем. Даже на таком расстоянии» – «Она и раньше это умела.» – «Я не знаю, что они говорят, их губы всё время были скрыты деревьями, но видно, что она взволнована». – «Она знает, что мне нужен камень».
Зена в шатре предводителя кентавров, Калепуса. Кентавр:
- Его воспитание – моя забота.
- Я не хочу, чтобы он стал воином! А ты научил его владеть мечом!
- Ты оставила его, чтобы он сам выбрал свой путь. Ты сама этого хотела.
Зена вертит в руках игрушку.
- Ты изменилась. Ты не такая, какую я встретил много лет назад. Не мешай. У Солана есть семья и друзья, он теперь не твой сын.
- Ты говоришь это ради меня? Или ради себя?
- Ради Солана. И ради себя. Он девять лет был мне сыном. Я люблю его больше жизни. Я не хочу его терять.
- А ты представляешь, каково матери без ребёнка?
Зена выходит из шатра, там Габриэль. Зена говорит, что Дагнин на юге у холмов, и ему придётся атаковать в гору, рассказывает, что Эксион был прародителем кентавров, и решил вывести их на путь добра, а всю ярость заключил в камне. Тот, кто получит камень, получит и ярость Эксиона.
Борайас был умён… «Солан думает, что я убила его. Считается, что роды заканчиваются, когда ребёнок делает первый вздох, но это не так. Солан рос во мне каждый день», - говорит Зена. Габриэль говорит, что у неё нет сына, но есть мать, и Солан тоже заслуживает… Зена обрывает её: «It’s not your business. Я разберусь сама».
Даган узнал от своего наблюдателя, что у Зены есть сын и решил, что это просто отлично.
Зена ищет Солана возле двух могильных плит:
- Вылезай, я знаю, что ты там.
- Отойди от моих родителей!
- Я пришла поклониться им. Я не убивала твоего отца.
- Моя мать осталась одна.
- Что ты о ней знаешь? Какой она была?
- Дядя говорит, что она была красивой, доброй – даже к тебе. Её улыбка была как дуновение ветерка, и она пела, как Орфей. Я хотел бы хоть раз услышать её…
- Женщина с добрым сердцем не хотела бы, чтобы её сын взял в руки меч.
- Я хочу стать великим воином…
- Не путай величие с местью.
Они разговаривают о том, что отец тоже любил петь, Зена вспоминает, что они иногда пели вместе. Солан уходит, Зена вдогонку говорит, что может спеть для него.
Зена замечает блик от окуляров, Дагнин велит: «Уходим!», помощник удивляется: ведь она на той стороне долины! Дагнин понимает, что она сейчас будет здесь, успевает убежать, Зена с помощью акупунктуры выведывает у помощника, что Дагнин знает о стремлении Зены помешать ему и о сыне.
Зена на Арго.
Габриэль окликает Солана:
- Я знаю, что ты тут. Я хочу поговорить. Мы подружимся.
- Ты подруга Зены!
- Зена и тебе подруга.
Солан спускается к ней с ветви дерева, спрашивает о шесте, Гарбиэль говорит:
- Это подарок амазонки. Это их оружие.
- А у меня есть меч.
- Но я знаю, что человек с мечом делается мишенью. А шест никто не принимает всерьёз. С ним можно не притворяться воином.
Солан просит показать, в это время Габриэль оглушает подобравшегося к мальчику сзади воина Дагнина, сражается с остальными, крчит «Беги», Солан обнажает меч, говорит, что хочет помочь. Габриэль сзади оглушают, но не убивают: она передаст Зене, что они забрали Солана.
Габриэль идёт, потирая шею. Приезжает Зена. Габриэль спрашивает её, где та была, она говорит, что всё в порядке, спрашивает о Солане, и Габриэль рассказывает, что случилось. Зена велит ей предупредить в деревне Калепуса, чтобы не кентавры не совались в лес, а сама едет выручать сына.
Солана запихивают в клетку, Дагнин вешает ключ на пояс и велит стражникам держать ухо востро: Зена попытается выручить его.
Он заходит в палатку, там уже сидит Зена.
- Ты удивительная женщина.
- Ты не изменился. Всё такой же… очаровательный.
- Изменился (показывает на боку шрам). Это от Терезия… но ты убила его. Я нашёл твоё уязвимое место. Гениальная идея – отдать сына кентаврам. Но он теперь мой.
- Ты хочешь торговаться, иначе позвал бы стражу.
- И ты тоже, иначе успела бы убить меня. Мне нужно три вещи: камень Эксиона…
- Я не знаю, где он.
- Он в пещере Эксиона, мы скоро найдём её.
- Хочу, чтобы ты не мешала и ушла из долины.
- Только вместе с сыном.
- Условия диктую я. Ты можешь одолеть стражу и открыть клетку, но сын будет уже мертв. Так что условия диктую я!
- Ты говорил о трёх условиях.
Дагнин обнимает Зену за плечи: «Я хочу немного тепла», Зена бьёт его кулаком, прижимает к полу, делает акупунктуру и забирает ключ.
Солан из клетки пытается дотянуться до своего меча, воткнутого в землю дразняще близко. Сверху на него падает камешек, он поднимает голову и видит Зену, делающую знаки, чтобы он молчал. Она кидает ему верёвку, он привязывает её к пруту клетки. Зена пытается втащить её наверх, клетка раскачивается, Солан достаёт свой меч, из палатки выходит Дагнин: «Зена где-то рядом! Взять её!» Зена закрепляет верёвку от клетки и кидает Солану ключ, тот высвобождается из клетки. Но пока Зена дерётся, Солан успевает освободиться, а клетка падает вниз и пробивает в поверхности земли дыру, падает вниз. Зена прижимает Солана к себе, Дагнин комадует лучникам «огонь!», Зена видит, что единственный выход – путь вниз, спрашивает Солана, верит ли он ей? Они вдвоём прыгают вниз. Дагнин понимает, что это – пещера Эксиона, а если Зена жива, то надо убить её.
Зена и Солан внизу, она говорит, что надо спешить, Солан признаётся, что рука очень болит. Зена осматривает и обнаруживает перелом, говорит, что надо сделать жёсткую повязку. Солан не хочет расставаться для этой цели с мечом, она с помощью прикосновения к соответствующей точке нейтрализует его боль (она вернётся намного больше), привязывает ему к руке свои ножны.
Дагнин командует отряду разделиться и найти: камень и Зену.
Солан спрашивает Зену, почему она пришла? Она говорит, что должна была помочь ему, а он вёл себя храбро (Солан признаётся, что испугался), и многие на его месте растерялись бы. Зена рассказывает о Борайасе: его сила была не от злости, а от понимания своего сердца, и он боролся за добро, не отступал. Зена говорит, что они были хорошими друзьями. Солан признаётся, что не хочет говорить о нём и тут же спрашивает: «Перед тем как стать добрым, Борайас причинил много горя?» Зена говорит, что без него кентавры погибли бы… «Их убила бы ты?» – Зена говорит, что да, она убила бы всех, но Борайас погиб, и она ушла,. Она говорит, что сделала для перебитой руки Солана всё, что могла, и теперь будет больно, (возвращает ему чувствительность).
Габриэль пытается убедить кентавров, что надо подождать, но Калепус хочет вернуть сына. Он понимает, что в лесу опасно, поэтому зовёт волонтёров. Один из кентавров соглашается, Габриэль тоже не остаётся в стороне, едет на Калепусе.
Зена и Солан в храме Эксиона. Камня на алтаре нет. Зена говорит, что его взял Борайас, чтобы уберечь от таких, как она. Солан спрашивает, отпечатки ладони на алтаре – это Борайса? Зена отвечает, что да. Солан прикладывает свою руку. Зена говорит, что надо выбираться. Солан уверен, что она справится: «Я видел, какая ты». Зена от помощи бы не отказалась, она отрезает от настенного растения с полыми стеблями кусок, шутит, что настала пора вспомнить уроки музыки, дует в трубку.
Сигнал слышат наверху Габриэль и кентавры, и Дагнан с отрядом. Габриэль окликает Зену через световое окошко и бросает ей верёвку. Зена ловит, берёт Солана, их начинают тащить кентавры, вбегает Дагнан, перерезает её верёвку, Зена дерётся, потом вторая попытка (верёвку спустили пониже), их вытаскивают, Зена смеётся, Солан роняет меч, при ударе из крестовины вываливается зелёный камень, теперь очередь Дагнана посмеяться: камень Эксиона у него.
Дагнан с двумя помощниками нагревает над свечой красную смесь. «Вся сила и мощь создания Эксиона! Я пройду по земле как гнев Господень, я убью Зену и Геркулеса, и войду в Афины! Сколько дел… Надо составить список!». Те двое волнуются, а что будет, если не получится? – «Тогда одному достанется в наследство палатка, а другому – лошадь». Данган разводит камень в чем-то красном, выпивает, происходит трансформация.
Зена в лагере кентавров делает распоряжения: выставить дозорных, потому что неизвестно, с какой стороны Дагнан атакует (в том, что он атакует а не просто возьмёт камень и уйдёт, она уверена, потому что он захочет ей отомстить), но лучники бесполезны, простые стрелы не навредят разгневанному кентавру, а только разозлят (и то хорошо). Зена велит привести повозку и соорудить катапульту.
Габриэль говорит, что Солан в порядке, она перевязала ему руку. «Он не показывает боли, как и мать. Ты права, я заслужила те слова… Я считаю себя твоей подругой, и должна была понять, как тебе больнно. Я помогу.»
Калепус говорит Зене, что если он погибнет – то пусть она сделает всё по-своему: позаботится о Солане. С ней он будет в безопасности. Зена выражает сожаление по поводу того, что они слишком долго были врагами.
Габриэль заканчивает перевязку Солану, говорит, что тот скоро опять будет ходить на руках. Он говорит, что не умеет ходить на руках, Габирэль обещает: научишься. Они рассуждают о том, что Зена - удивительная женщина: она много знает и всегда поможет, даже во вред себе. Солан говорит, что она не такая, как рассказывали ему. Габриэль удивляет то, что люди, которых они встречают в путешествиях, ненавидят Зену. Но они ненавидят и боятся прежнюю Зену, а она сама (Габриэль) – не боится.
Приготовления в лагере завершены, все хорошо понимают, что будет только одна попытка выстрела из катапульты. Габриэль поручено защитить Солана.
У пришедшего к лагерю Дагнана (теперь он - кентавр цвета грязи) меч отца Солана. Дагнан говорит, что это меч Борайаса, и он взял его после убийства, потому что это он убил Борайаса!
Схватка в деревне. Дагнан называется себя Эксионом, Зена говорит: «Передай ему привет, когда увидишь в тартаре». Зена атакует снизу: «Come on, тебе нужна я! Вспомни, как я унижала тебя и избивала при всех!» Дагнан понимает, что Зена пытается разозлить его, говорит, что номер не пройдёт, и спрашивает саму Зену: «Ты начинаешь злиться или бояться раба, сделавшегося господином?» Зена мимоходом бросает Шакрам в атакующего Габриэль солдата, кидает меч, перебивая верёвку, удерживающую катапульту, пригибается, в Дагнана вонзается толстенный кол. Ранение смертельное.
Берег реки или озена. Зена разговаривает с Соланом.
- Давай поговорим.
- Я знаю, что отца убила не ты. Ты изменилась.
- Всё будет хорошо.
- Вы с Габриэль уйдёте? Вы могли бы остаться. Было бы весело.
- Солан, иногда люди совершают поступки, которые казались правильными, но о которых потом жалеют.
- Это когда я хотел убить тебя?
- Да. Когда-то я поступила плохо…
- Это когда ты хотела убить кентавров?
- Ты всё понял. Мне жаль, что твои родители умерли, но у тебя есть дядя и друзья, и этого никто не отнимет. Пора расстаться с прошлым и понять, что у тебя есть то, о чём я могла бы только мечтать. То, что хотела бы для своего сына.
- Мы друзья!
Зена обнимает Солана:
- Всегда будем друзьями. Не забывай об этом. Нам с Габриэль пора в путь.
Солан выкидывает меч в воду:
- Я не воин. Я не хочуть быть воином.
- Мама гордилась бы тобой.
- Ты так думаешь?
- Я знаю.
- Ты понравилась бы маме. Вы бы подружились.
- Нам с Габриэль пора уходить.
Зена медленно уходит с печатью страдания на лице.

2-02: Remember Nothig - Назад в прошлое

Вид облаков и реки.
Габриэль и Зена идут лугами. Габриэль спрашивает: «Сколько ещё до храма?» Зена говорит, что Габриэль могла бы остаться, потому что это её (Зены) семейное дело. Зена предлагает подвезти Габриэль. Та сначала отказывается, говорит, что её восхищает преданность Зены брату. Зена кивает, что навещает его каждый год. Габриэль садится на Арго позади Зены.
Храм. Зена свечой зажигает другие три свечи: «Этим пламенем я призываю три судьбы: деву, мать и старуху, для успокоения моего брата, чью жизнь вы оборвали одиннадцать лет назад, я делаю это в дань памяти». Габриэль сожалеет, что не знала Лайкоса. Зена сокрушается: если бы она не повела его в бой… говорит, как это ужасно – обрывать чью-то жизнь, особенно родного человека. «Ты не отнимала жизнь, и не дай бог тебе это узнать».
На храм нападают, в монахов метают копья, одно из них Зена ловит, сражается, Габриэль кричит ей: «Сзади!», Зена оборачивается, пронзает мечом нападающего, тот падает, с него сваливается шлем, и Зена видит совсем молодого мальчишку.
Зена возвращается в храм, её окликают три лика судьбы, (в виде девы, женщины и старухи) «которые знает каждый, но не каждый видел, и от которых никто не уйдёт». Они говорят, что раз она защитила их храм, то теперь может просить, и если желание исполнимо, то они исполнят. Зена сначала не хочет ничего желать: она убила мальчишку - и это защита храма? Зена сожалеет о гибели мальчика… Три лика (кстати, деву играет та же актриса, которая играла молодую Каллисто в одной из серий Геракла. говорят, да будет так: всё вернётся до тех пор, пока Зена опять не прольёт кровь. «Но как же быть, если я воин?» - «Если ты воин - то никак».
Зена выходит из храма, окликает Габриэль, но никто не отзывается. Зена обнаруживет, что одета в деревенское платье, из кустов выбегает Лайкос, её брат, и окликает её. Зена несказанно рада встрече.
В Амфиполисе поют жницы.
Лайкос и Зена идёт по тропе, ведущей из рощицы в деревню. Лайкос спрашивает, почему Зена на него так смотрит? Может быть, у него лицо в грязи? Зена говорит, что всё в порядке. У Лайкоса на груди талисман Верилия: многие носят его на удачу. Однажды он спас ему жизнь, если бы тогда стрела попала не в талисман, а в него… но вместо этого он вырос. Лайкос говорит Зене, что сам управится в таверне, а она пусть пойдёт домой отдохнёт. Она вслед ему говорит, что она уже дома.
В палатке бичуют раба (11…20), хозяин велит прекратить, а то тот потеряет созание, а рабы лучше учатся хорошо себя вести, когда слышат крики. Другой рабовладелец говорит, что его амазонки редко кричат. Он собирается их окончательно сломить. – «А вдруг они будут сопротивляться?» – «Хотел бы я на это посмотреть».
Песня простых людей, Зена в Амфиполисе, с ней здороваются люди.
Зена в доме рассматривает содержимое шкатулки с украшениями: браслет, перстень. Кто-то подходит сзади, она прижимает его к стене, заламывая руку: «Ещё одно движение и я задушу тебя». Юноша обещает стоять смирно. Зена узнаёт Мафиаса. Он говорит: «Конечно, это я. Если у тебя нет ещё одного жениха!» («Жениха?!» – про себя удивляется Зена.) Мафиас спрашивает, не собирается ли она опять откладывать свадьбу? Сначала было нашествие Кортоса, потом восстановление деревни… Он грозит, что если так пойдёт и дальше, то он сдастся… лет через 15… но ведь они обещали ЕЙ пожениться! – «Кому обещали?» – удивляется Зена.
Зена у гроба матери. Сзади входит Луций, Зена говорит, что никак не может поверить. Луций винит себя в произошедшем: Сирена сломалась, когда пришёл Кортос, и им пришлось уйти в горы. Зена говорит, что не стоит винить себя, больше виновата она. «Но что ты могла сделать? Убить Кортоса? Хотя у тебя получилось бы…» Луций уходит. Зена остаётся, плачет: «Мама, я не хотела, чтобы так получилось… я хотела вернуть жизнь мальчику. Труднее всего потерять тебя и Габриэль. Но в этой жизни я не посрамила тебя. Габриэль не покинет семью, Луций не погибнет в бою, как я и хотела. Зены Королевы Воинов никогда не существовало. Без неё мир стал лучше…»
Луций и Мафиас обсуждают то, что Зена сама не своя ещё с утра, как будто в первый раз услышала о гибели матери. Вдруг она чем заболела? Мафиас просит Луция поговорить с ней.
Наёмник прижимает торговца: «Я пришёл заказать товар: две повозки еды и выпивки к утру!» - «Но понадобится предоплата». Наёмник приставляет ему к горлу нож: «Молись… Я не убью тебя – вот и вся предоплата». Зена сзади огрела его плотно свёрнутым ковром: мол, извините, я просто смотрела ценник. Наёмник бурчит, чтобы в следующий раз была поострожней, кричит кому-то из своих вести рабов. Появляется Дева, говорит Зене, что та сообразительна. Зена кивает: надо быть сдержанной. Дева предлагает: «Если наскучит тихая жизнь – ты знаешь что делать». Зена отвечает, что не повторит ошибки.
Ведут двоих рабынь, комадуя ими. В одной из рабынь Зена узнаёт Габриэль.
Габриэль неловко поворачивается, роняя корзину на надсмотрищика, тот заносит палку для удара, но Зена останавливает его руку: «Не тронь её! Я не позволю её бить!» Наёмник вне себя. Прибегает Мафиас, говорит, что сейчас всё объяснит, мол, Зена - его невеста, и им нужно приобрести рабыню для дома и т.п. Наёмник отвечает, что не продаст её: «Она слишком нравится Мезентию»…
Мафиас спрашивает Зену, что же она вытворяет? Она отвечает, что просто спасала девушку, потому что рабство – это преступление. Мафиас говорит, что справедливость – это, конечно, хорошо, но надо учиться сдерживать себя. «Мир не изменить, как бы ты этого не хотела.»
Появляется лик Матери, та говорит Зене, что Мафиас не прав, а мир можно изменить. Она призывает пролить кровь. Зена спорит: хоть этот мир и не совершенен, но её мир был не лучше. Мать напоминает, что тут всё другое, даже люди. Зене не верится, что Габриэль другая: «Что могло в ней измениться?»
Габриэль стащила булку с господского стола и втихаря скармливает её собаке, пока Мезентий и Крайкос обсуждают организацию обороны, то, что крестьяне – потенциальные враги, а когда сила, таталт и стратегия (то бишь Крайкос, Мезентий и Капутий) соединятся, получится несокрушимя сила, а Амфиполис практически их с потрохами, только может доставить проблемы Лайкос, который с сестрой сражался против Кортоса, пока не ушёл в горы. Один из них смеётся: «Если уж они считали злодеем Кортоса, то что они скажут, увидев нас!» Мезентий лапает Габриэль, называя милашкой, просит принести вина.

Мафиас и Лайкос в доме. Мафиас говорит, что Зена совсем спятила: напала на солдата Мезентия! Её же могли ранить или убить! Ведь солдатам платят за убийство… Лайкос возражает: она хотела спасти девушку, не дать издеваться по закону. Мафиас соглашается, что это хорошо, но только пока сам остаёшься цел.
Зена приходит к старику, которому велено было поставить продовольствие. Он спрашивает, она что-то забыла? Зена говорит, что хотела только взять курицу. Он даёт ей курицу. Зена говорит «Запишите на счёт» и выведывает, что повозка выезжает утром. Старик спрашивает, ей нужна работа? – «Нет, только курица».
Зена разговаривает с Лайкосом. Он называет наёмнков Мезентия кровожадными трусами, говорит, что поэтому он воевал тогда с Кортосом, и вообще, такова жизнь: например, что случилось с амазонками: они воевали, а их самих убили или превратили в рабов. И всем всё равно – кроме Зены, конечно… ведь их тренировки могут помочь. Зена говорит, что должет быть другой выход.
Зена едет в повозке с едой, спрятавшись в сене. На въезде стражник вилами протыкает сено, оттуда течёт красная жидкость. В сене обнаруживается бурдюк с вином. Стражник ругает возницу за езду в нетрезвом состоянии и пропускает повозку.
Габриэль несёт дрова, Зена зажимает ей рот и отводит в сторону:
- Не бойся, это я. Помнишь, я была в лавке?
- Чего ты хочешь от меня?
- Мы сбежим. Держись меня. Надо выгадать момент.
- Я никуда не уйду. Или ты не знаешь, что делают с беглыми рабами (показывает шрам на руке).
- Габрижль, мне жаль.
- Откуда ты меня знаешь?
- Я хочу тебе помочь. Ты, я и брат спрячемся, пока всё не уляжется.
- Твой брат? Лайкос, который воевал против Кортоса?
- Откуда ты знаешь?
- Я не глухая. Мезентий и Крайкос сторят планы…
- Но они же враги?
- И Капутис с ними.
- Ну и троица. Расскажи Лайкосу о союзе. Его нельзя допустить! Ты же не позволишь, чтобы убивали безнаказанно! Ты не такая!
- Ты меня не знаешь!
- Ты сама себя не знаешь!
Лайкос и Мафиас хватились Зены, волнуются: она пошла погулять или попала в беду?
Габриэль катит бочку, солдат останавливает её. Габриэль говорит, что катит её к очагу, потому что мёд надо растопить. Наемник возражает, что любит холодное, велит принести кружку. Габриэль приносит кружку, у наменика через отверстие бочки ничего не течёт. Он подозрительно смотрит на Габриэль. Из бочки выскакивает Зена: «Бар закрыт!» Она просит Габриэль принести огня, и горящей метлой отражает атаки, на бочку кладёт доску, велит Габриэль вставать туда: «Немного полетаем». Первого мужика Зена привязывает к потолку в мешке, поджигает верёвку, он падает на другой конец доски, её с Габриэль эффектом качелей выбрасывает через трубу прямо в повозку на сено. «Не люблю долгие перелёты», - отшучивается Зена и добавляет: «Добро пожаловать на волю».
В деревенском доме, Зена приносит Габриэль платье матери. Габриэль спрашивает о матери, но Зена не отвечает: «Надевай, я выйду.» Габриэль потом спрашивает, почему Зена выручила её. Зена отвечает:
- Я хотела помочь.
- Меня учили: никому нельзя верить.
- Ты права, я сделала это не просто так. Ты напоминаешь мне подругу. Я смотрю на тебя и вижу доброго человка, полного чудесных историй, который никогда не сдавался и свято верил в людей.
- Приглядись получше. Это не я.
Зена и Луций, потом и Габриэль, обсуждают то, что надо не допустить союза Мезентия, Капутиса и Крайкоса: он будет неожиданным, но мощным. Луций говорит, что Зена не слабее его и хорошо владеет мечом, и он бы взял её с собой, но она нужна в деревне. Зена не хочет браться за меч. Стучат в дверь. Луций говорит, что это Мафиас, это на самом деле он, но за ним входит ещё толпа стражников. Мафиас объясняет обалдевшим друзьям, что «Им нужна только рабыня, а потом они уйдут». Слышится приказ «взять всех!». Мафиас кричит, а как же договор? На его слова все плевать хотели. Начинается драка. Луций кидает Зене меч, но она не протягивает руки, и меч падает на пол. Зену, Габриэль и Луция забирают.
Клетки на полу со скелетами, в трёх подвешенных клетках - Зена и компания. Луций удивлён, почему она сдалась, ведь он сам готов насмерть биться за неё, Мафиаса и Габриэль. Он спрашивает Зену, почему она не сопротивлялась и не взяла меч? Она отвечает, что он не поверит, если она расскажет… потом оправдывается, что просто испугалась.
Войска выходят из лагеря и ворота вновь закрываются.
Габриэль плачет в клетке, Зена чувствует свою вину:
- Если бы не я, ничего бы не случилось…
- Если ты не ты, я бы не вспомнила, что такое свобода, я не знаю, благодарить тебя или ненавидеть…
- …ненавидеть.
- …Я забыла, какая жизнь, а ты помогла мне вспомнить, подарила мне надежду на то, что не всё потеряно, а теперь…
- Прости.
- Я напоминаю тебе подругу?
- Нет. Ты и есть моя подруга.
Входят двое наёмников, один из них спрашивает, кто нужен Мезентию? второй кивает на Луция. Один из стражников нападает на второго и побеждает, кидает Зене нож, она метает его в верёвку, клетка падает на пол, от удара разбиваясь. Под шлемом наёмника оказывается Мафиас. Они быстренько освобождают остальных, Мафиас говорит, что все собрались в общем зале и их побега пока что не заметят.
- Есть вопросы?
- Да, - кивает Габриэль. – Где Луций?
Они видят открытую дверь.
Мезентий толкает речь в зале, перед ним – покрытый бордовой тканью стол, на полу много свеч в ряд.
- Ладно, парни. Выпьем за самую несокрушимую силу…
- Спасибо что представил меня, - входит Луций.
- Взять его!
Зена ловит кинутый в Луция топорик. Тот усмехается: «Добро пожаловать на вечеринку!» Зена подбирает меч и кидает кому-то из друзей, бьётся безоружной. «Как ты ведёшь себя за столом», - сказала Зена избиваемому ею наёмнику в драке на столе.
Габриэль сначала стоит как на именинах, потом подбирает меч. Луций хочет отдать Зене меч, она отказывается: «Я не могу!» – «Не борись с судьбой!» Габриэль пронзает мечом подобравшегося к ней Мезентия: «Вот тебе… милашка!», видит кровь на мече и улыбается. Зена шепчет «Прощай, Луций», подбирает меч и пронзает одного из атакующих.
«Сзади!» – слышит она крик Габриэль, поворачивается и выбивает оружие из руки нападающего юнца. С того сваливается шлем, Зена говорит, приставив ему к горлу меч: «У тебя есть второй шанс. Клянись, что не упустишь его». Тот клянётся и убегает, Зена подбирает жетон Верилия, усмехается.
Габриэль подходит к ней, Зена обнимает её одной рукой, Габриэль присоединяется к объятьям:
- А это за что?
- За всё хорошее.
- Ты на себя не похожа!
- Нет, я наконец-то стала собой.
- Ты не пойдёшь в храм?
- Думаешь, от этого много зависит? Иногда хорошо знать судьбу наперёд.
Они уходят от храма.

2-03: The Giant Killer - Великан-убийца

Зена и Габриэль идут среди ночи по кладбищу гигантских костей. Зена рассказывает, что бой длился несколько дней, и когда Гарт отступил, всё было усеяно трупами. Габриэль спрашивает, почему они не похоронены? Зена говорит, что великаны не хоронят своих, так чтят их память. Габриэль спрашивает, почему Зена назначила встречу здесь? – «Мы дали клятву придти сюда, чтобы праздновать» - «Что праздновать?» – «Жизнь и смерть», - «Я не люблю, когда ты философствуешь». Габриэль спрашивает про одного из великанов, почему тот погиб, Зена обращает её внимание на дыру в черепе: наверное, не поладил с Зевсом и получил удар молнией. Зена всматривается в кости, Габриэль смотрит наверх: «Зена, нам лучше уйти отсюда!» – «Бояться нужно живых.» – «Я боюсь как раз живого!»
Как оказалось, Габриэль испугалась великана. Он обращается к Зене: «Зена, я ждал тебя.» – «Я же обещала придти!». Габриэль понимает, что это друг Зены и говорит: «Я пойду, а вы тут поболтайте друг с другом». Зена спрашивает великана, как тот поживает? Он говорит: «Сама знаешь, какая сейчас жизнь. Я помогаю здешней армии воевать с ворами. Этого хватает на то, чтобы отправиться в горы отомстить Гарту». – «Ненависть отравляет душу. Надеюсь, с тобой этого не случилось?»
Габриэль идёт по лесу, рассуждая сама с собой: «…хоть бы предупредила, что её приятель выше деревьев!» Навстречу ей попадается отряд воинов, ведущих пленных израильтян.
- А вот ещё одна!
- Я не одна!
- Да, я слышал, как ты разговаривала с кустом.
- Выбери себе достойного противника!
- Тебя?
- Нет, меня, - предлагает Зена, выходя в пределы видимости наемников.
Зена и Габриэль сражаются с солдатами. Зена прижимает одного из них к земле, направляя меч к горлу. Габриэль кидается к пленному, который во время драки пытался защитить её, когда она упала, и спрашивает, цел ли он. Предводитель отряда воинов (его зовут Даган) ругается: «Где этот великан? За что я ему плачу?» Великан приходит, говорит, что это - Зена, его подруга. Даган говорит, что Зена будет ему гостьей, они просто приняли их с Габриэль за воров. Друзья Голиафа – его друзья.
День. Даган допрашивает пленных:
- Разве вас не предупреждали, чтобы вы не приходили с оружием?
- Но это всего лишь праща.
- Вы воры!
- Мой народ не ворует! – восклицает белокурый юноша из пленных.
- Твой народ?
Говорившего пытается усмирить брат, но тот продолжает:
- Да, мой народ! Я – сын короля Сола.
- Сола? Какой из него король! Поймаю – отберу корону, - обещает Даган.
Израильтяне говорят, что это их земля, но Даган возражает: это они, филистимляне, подняли эту землю, а раньше тут были бесплодные земли, а израильтяне даже не думают за это благодарить! Пленников уводят. Габриэль говорит, что одному из них надо перевязать рану на голове, но её не слушают. Даган говорит, что Голиаф на обед не придёт и приглашает Зену и Габриэль.
Трое за столом с едой в шатре Дагана. Он объясняет, что израильтяне – враги и воры, она заслуживают наказания за то, что украли еду и охотились на их землях. Габриэль говорит, что ведь те голодны. Даган отвечает, что израильтяне не умеют использовать дары природы и нуждаются в помощи, и филистимляне подарят им цивилизацию. «Сделаете их рабами?» - уточняет Зена, скосив глаза на Габриэль, втихаря прячущую еду в сумку. Даган говорит, что не рабами, что они никого не заставляют работать, и каждый может уйти, если захочет. Предлагает Зене работать на него: она сможет делать добрые дела, а работы – непочатый край. Зена говорит, что побережёт свои силы, они с Габриэль выходят.
Габриэль идёт к заключённым. Те, заслышав голоса, спешно прикрывают тряпками дыру в стене, из которой кадками через решётку кидали землю наружу. Девушка подаёт хлеб Давиду (тому, с ранением на лбу, который пытался её защищать, он одет в белое и бежевое). Габриэль говорит, что хотела поблагодарить за то, что он старался защитить её. Давид отвечает, что не стал бы делать этого, если бы знал, что она с Зеной. Габриэль резонно замечает, что тот всё равно за решёткой. Давид говорит, что вера поможет ему. Габриэль отвечает: «Зена изменилась». Давид кивает, что знает её и что писал о её подвигах. Габриэль навостряет уши:
- Ты пишешь?
- Псалмы. Ты не поймёшь.
- Нет, я понимаю. Религиозные истории? Я тоже умею рассказывать истории.
- А ты можешь придумать, как нам сбежать?
- Уже придумала. Только тебе не понравится. Главная роль у Зены.
Входят стражники, отстраняют Габриэль, находят дыру в стене и говорят, что израильтяне не умеют ничего как следует делать. Наказание за попытку побега – смерть.
Зена и Голиаф.
- Ты работаешь на убийц!
- Думаешь, Сол заплатил бы больше? Десять лет я оплакивал утрату семьи, и мечтаю покарать Гарта.
- Это плохая сделка. Ты ослеплён ненавистью. Помоги мне освободить их.
- Нет.
- Я обязана тебе своей жизнью, но не жизнями других.
Габриэль пытается объяснить конвоирам, что это всё недоразумение, что она всего лишь принесла еду, и вообще не надо казнить всех: они уже усвоили урок. Стражник соглашается: «Казним одного. Давайте мальчишку.» Давида кладут головой на пенёк, брат порывается помочь, но ему держат кинжал у горла. Палач заносит топор. Габриэль кидается вперёд, закрывает собой Давида: «Тогда вам придётся убить обоих». «Ладно, - соглашается Даган. – Убьём обоих.» Палач опять заносит топор и почти что опускает его на шею Габриэль, но топор выбивает из рука палача Шакрам, который потом попадает по шлему Дагану, оттуда рикошетит по верёвке на руках Габриэль. Зена отпинывает кинувшихся к ней солдат. Габриэль топором перерубает путы на руках Давида, он потом освобождает остальных. Зена свистит, Арго прибегает, Даган трубит в рог, призывая Голиафа, тот приходит, но стоит за деревьями, не вмешиваясь. Кто-то выпускает лошадей, израильтяне садятся на них, Зена вскакивает на Арго и берёт на седло Габриэль, все спасаются бегством.
Двор Сола. Король выходит и спрашивает сына, где их носило? Тот объясняет, что их схватили филистимляне, представляет Зену, Королеву Воинов, которая помогла им, и благодарит её от имени народа Авраама. Габриэль говорит Давиду, что отличная вышла история.
Даган ругает своих воинов: «Вы же солдаты! А ты (Голиафу)… Зена твоя подруга? Может быть, ты помогал ей сбежать?» – «А что если и так? Для меня дружба важней». – «Хочешь, я удвою твоё жалованье?» – «Дело не в деньгах. Я не могу пойти против друга!» – «Тогда я скажу тебе, где Гарт. Когда закончишь работу.» – «Хорошо.» – «А если Зена решит помешать?» – «Я знаю, что делать», - Гарт сжимает кулак.
Совет у Сола, тот говорит, что филистимляне движутся, и Голиаф с ними. Зена предполагает, что Даган с Голиафом не ударит в лоб, и предлагает схватку: она против Гарта. Сол беспокоится: «Ты в своём уме?! Он же великан!» Зена на лежащем на столе черепе показывает слабое место великанов: над носом между глаз. Стоит ударить как следует… Она предлагает послать гонца. Габриэль удивляется: ведь Голиаф – её друг? Зена говорит: «Он на стороне зла и знает, что я не отступлю.»
Вечер. Давид в своей комнате пишет на пергаменте, Габриэль входит, говорит, что принесла суп, и Давиду нужно отдохнуть после боя. Она спрашивает, он пишет псалом? Тот отвечает, что описывает битву с филистимлянами и подвиги своего брата Иона, как он спас ему жизнь. Ион будет королём. Габриэль удивляется, что Давид не пишет про себя, но тот отвечает, что он неинтересен. Габриэль обещает, что напишет о Давиде: «израильском воине-поэте, чья храбрость – в бою, нежность – дома, а страсть – в псалмах… который посвятил свою жизнь богу.» Давид находит сторки красивыми, Габриэль обещает, что это только начало. Они смотрят друг на друга влюблёнными глазами. Входит девушка, говорит, что принесла ему поесть… Давид представляет их друг другу. «Это Сара. Мы скоро поженимся». Габриэль сматывается: «Я, пожалуй, пойду, Зена меня ищет», быстро идёт по коридору, называя себя дурой.
Зена стоит у окна, наблюдая за ночной грозой. Габриэль подходит к ней:
- Гроза разбудила?
- Я думаю.
- О бое?
- О прошлом. Во время войны с Гартом, Голаф хотел увести свою семью, а меня окружили и тяжело ранили. Я кричала ему, чтобы он уходил…
- Но он не бросил тебя?
- Пока он спасал меня, Гарт убил их.
Габриэль сжимает руку Зены в безмолвной поддержке.
Восходит солнце, Зена строит армию, велит им приготовиться. Даган подходит со своей армией, говорит, что получил гонца и принимает вызов. Голиаф выходит в шлеме, закрывающем переносье. Зена хватается за Шакрам, но он бесполезен. Она бежит в сторону, Голиаф – за ней, сметая всё на своём пути. Даган командует лучникам, те стреляют в израильтян, Зена бросает Шакрам, выводя из строя лучников, и кричит своим, чтобы уходили в пещеру. Израильтяне отступают. Ион ранен (Голиаф скинул на него телегу). Зена бросает Голиафу в лицо мешок соли, помогает унести Иона.
В пещере лежат раненые. Ион умирает. Зена выражает соболезнования Солу, сокрушающемуся о сыне.
Габриэль разговаривает с Зеной:
- В шлеме его не победить.
- Надо вынудить его снять шлем. Но я не буду убивать его.
- Я понимаю твои колебания.
- Не в этом дело. Ион был лидером. Им нужен новый вожак.
Подходит Давид, Зена кивает: надо поговорить, но тот хочет поговорить и сам:
- Выслушай меня. Моему народу нужен лидер. Я не могу отдать тебе Голиафа. Его должен убить я.
Зена кивает: она именно это и хотела предложить.
Голиаф обещает костям своих родных, что отомстит за них. Зена из-за его спины:
- Здравствуй.
- Ты давно здесь?
- Давно.
- Ты могла бы убить меня.
- Я не хочу убивать тебя.
- И я не хочу. Мне не нужны израильтяне.
- Это всё Даган.
- Он знает, где Гарт.
- Твоя жена не хотела бы этого…
- Она была миролюбивой и умела прощать, и погибла, потому что я не смог защитить её. Теперь невинные стоят между мной и Гартом. Ты тоже.
- Мне жаль. Мы последний раз разговариваем с тобой. Ты был хорошим другом. Увидимся на поле боя.
Габриэль и Давид.
- Ты звал меня?
- Ты от меня убегаешь.
- Я удивилась, узнав про твою невесту.
- Я должен был сказать. Сара – хорошая девушка и я люблю её.
- Это хорошо. Я не хочу ссориться. Будем друзьями.
Габриэль сомневается, что пращой можно убить великана, но Давид говорит, что это его лучшее оружие, и ему поможет вера. Габриэль удивляется, как может быть один бог? Давид объясняет, что единый бог-творец мироздания, главнее Зевса и Ареса, их всех. Давид отдаёт Габриэль свиток, тот, незаконченный, который он писал, когда она пришла. Он говорит, что она права: зачем писать, если это никто не прочитает, и завещает ей, что если бог заберёт его к себе, то пусть пергамент не пропадёт. Он читает псалом: «Господь, пастырь мой…» и далее по тексту.
Утро. Войска израильтян с золочёными щитами. Зена говорит, что они с Давидом готовились, но если всё пройдёт, как надо, она потеряет друга. На небе тучи. Зена напоминает молящемуся Давиду: «Не забудь попросить о погоде». Филистимляне выстраиваются против израильтян. Даган смотрит на вышедшего вперёд Давида и смеётся. Израильтяне по приказу Зены выстраиваются клином наоборот. Давид наматывает круги вокруг Голиафа, размахивая пращой и уклоняясь от ударов мечом, бросает пару пробных камней, великану это что слону дробина. Наконец из-за облаков выглядывает солнце. Филистимляне смыкают щиты, направляя солнечные лучи на шлем Голиафа. Его сильно припекает, он снимает шлем (Даган, это увидев, чуть волосы не себе не рвет), далее опять же по тексту: Давид бросает камень из пращи, попадая в переносье великану, Голиаф падает, филистимляне начинают и побеждают. Давида как героя несут на руках.
Зена подходит к умирающему Голиафу:
- Я здесь, Голиаф.
- Я увижу свою семью на той стороне?
- Не мне судить. Надеюсь, друг.
- А Гарт?
- Успокойся, твоя война закончена.
Голиаф умирает, Габриэль зовёт Зену прочь.
Зена потом на кладбище великанов: «Голиаф, я знаю, что ты меня слышишь. Ты был зрабрым воином, любящим мужем и хорошим другом.»

2-04: Girls Just Wanna Have Fun - Девочки хотят повеселиться

В лесу человека преследуют волки-оборотни.
Зена прощается с провожавшим поселенцем, который желает счастливого пути. Габриэль, отошедшая в этот момент в сторону, спрашивает, что он сказал? Зена говорит, что похищенные девушки должны быть где-то здесь. – «Кому это нужно?» – «Это лес вакханок.» – «Служителей бога вина?» – «Девушек похитил Вакх. Где-то здесь должен быть Орфей. Он укрощает его».
Человек по-прежнему бежит.
Местность и Габриэль с Зеной с красно-чернобелой точки зрения оборотня.
Габриэль: «Ты веришь в истории про вакханок? Говорят, что если вакханка укусит невинную девушку, то её потом ведут к Вакху, и если она выпьет его крови, то останется вакханкой навсегда. А ещё рассказывают, что вакханки умеют превращаться в диких животных, в волков. Они преследуют жертву, загоняют её в угол и разрывают на мелкие-мелкие кусочки. Но я думаю, что это всё преувеличение, сказки…» Преследуемый волками – это Джоксер - в это время появляется на поляне, волки, соответственно, тоже. Зена велит Габриэль держаться рядом, сама достаёт кнут, Джоксер отсиживается на камне, ругаясь на тварей, одна из них хватает его за сапог, Зена щелкает на них кнутом, в конце концов волки убегают. Зена спрашивает Джоксера:
- Ты в порядке?
- Я?! Разумеется! Волки устают бежать, и я мог убить их в любой момент!
- Что ты тут делаешь?
- У меня поручение. Посылка Зене от Орфея.
- Что это такое?
- Говорит само за себя.
Джоксер отдаёт ей мешок, Зена вынимает оттуда черноволосую голову Орфея, орущую благим матом. Джоксер советует не брать его за волосы, потому что так портится причёска, кладёт голову себе на колени. Орфей объясняет, что это сделал Вакх: отнял тело, но оставил глаза и уши, чтобы он страдал. Орфей говорит, что всегда ненавидел Зену, но пришлось обратиться за помощью, говорит, что надо найти его друга Мелодуса, советует Зене быть поосторожней, раз речь идёт о невинных душах. Зена посит Джоксера сделать Орфея попрезентабельней. «Что значит попрезентабельней?» - «Значит, не таким, как ты», - любезно отвечает Орфей.
Зена рассказывает Габриэль, что когда они воевали с Вакхом, в армию в последний день попала невинная женщина, и они не смогли её спасти: её убил Вакх… и это была жена Орфея.
Вакханки перекидываются из волков обратно в девушек, (их вроде трое), Вакх (с рогами и лицом демона, похожий на Мефистофеля из «The Haunting of Amphipolis», только крупнее и красный) спрашивает, принесли ли они голову Орфея, те отвечают, что нет: им помешала Зена. Вакх отмечает, что давно её не было, а теперь Орфей поведёт их к лире, а вакханкам есть работа.
Троица приходит к поселению. Там слышатся звуки веселья, народ ходит в карнавальных костюмах. Габриэль радуется празднику. Джоксер объясняет, что праздник устраивается каждый год, чтобы отпугнуть Вакха, и проводится конкурс на лучший костюм. «В этом году победим мы», - шутит он, косясь на Орфея: его голова лежит на соломенном чучеле, сидящем на Арго, типа так и задумано. Тот оскорбляется: «Очень смешно»!
Все четверо приходят в дом Мелодуса, тот уже ждёт их… подвешенный за шею под потолком. Зена признаёт работу вакханок. Лиры, естественно, уже нет. Зена хочет догнать вакханок, Габриэль порывается идти с ней, но Зена оставляет её защищать Орфея, без которого Вакха не победить.
Джоксер вертит в руках мандолину, удивляется, неужели Орфей может играть на всех инструментах? Тот просит ничего не трогать. Джоксер смотрит всё подряд, Орфея коробит. Джоксер объясняет, что в детстве его «учили играть на чём-то, даже сказать смешно. Воин – вот занятие для мужчины.» Орфей замечает, что можно быть и воином, и музыкантом одновременно, как он сам. Джоксер кивает: «Ага, а гидра – хорошее домашнее животное».
Габриэль выходит на балкончик, потом присоединяется к танцующей толпе. Певица поёт о том, что сегодня полнолуние и «если хочешь быть со мной – отведай моей крови». Габриэль отрывается вместе с двумя девками в чёрном, похожими на вакханок.
Вакханки тащут стыбренную ими золотую лиру, им преграждают дорогу две бандитских рожи, спрашивают, наверное, девушкам тяжело тащить? Одна из них говорит: «Подойди ближе – и получишь её.» - «И не только её», - ощерился бандит. Он подходит, вакханка подаётся к нему, потом кусает в шею. Вакаханки быстро расправляются со вторым. Появляется Зена: «Девочки, простите, что испортила вечеринку», сражается с вакханками, причём они умеют летать, одна из них вроде как кусает её в шею, другая скрывается с лирой. Зена, отделав их, спохватывается: «Где лира?»
Габриэль на «дискотеке», Джоксер с головой Орфея на шесте ищет её: «Ты видишь её?». Джоксер видит девушек-вакханок рядом с Габриэль, даёт подержать шест какому-то мужику, кричит Габриэль, что спасёт её, вырывает из танца. Габриэль возмущается: «Я могу отличить вакханку от человека!».
Зена возвращается, отбирает шест с головой Орфея, говорит, что им нужна лира. Джоксер понимает, план прост: они достают лиру, играют на ней, вакханки засыпают, а они побеждают Вакха. Орфей предупреждает, что вакханка могут и убить. Джоксер пугается. Зена говорит, чтобы не волновался: он с ними не идёт. Джоксер спорит: ведь им понадобится кто-то, кто сможет играть… а он умеет и вообще он «собрал эту команду». Габриэль удивляется, что Джоксер умеет играть. Зена соглашается взять его с собой.
Габриэль и Джоксер чуть отстают, Джоксер обращает её внимание на шею Зены:
- Там кровь.
- Ну и что? Просто царапина, она же сражалась.
- Её укусили! Укус вакханки!
- Почему тогда она ещё не превратилась?
Джоксер пытается отобрать у Габриэль шест, чтобы заточить, Зена оглядывается: «Что вы там делаете?» – «Точим оружие», Джоксер говорит, Габриэль: «Если она откусит тебе голову – не беги за помощью ко мне!»
У ночного костра Зена латает поручи, Габриэль что-то затачивает, случайно порезалась. Зена забирает нож, Джоксер: «Осторожней! Так и умереть можно!», Зена идёт проведать Орфея:
- Ну как ты?
- Каково может быть музыканту без рук.
Они спорят о том, что жене Орфея не стоило появляться на поле боя, она должна была бежать. Армия была разбита, но они сражались с Вакхом. Орфей говорит, что она хотела подружиться с Зеной, и та её не защитила, её кровь на руках Зены.
Джоксер говорит Габриэль, что он сегодня не заснёт.
Джоксер храпит. Зена сзади подбирается с ножом и вонзает его рядом с Джоксером. Тот испуганно оглядывается, Зена показывает земляного паука, пронзённого ножом. Джоксер говорит, что думает, как убить вакханок, ему ведь не впервой… Зена говорит, что им ещё нужно оружие против вакханок и советует ему заснуть. «Да запросто,» - кивает Джоксер, ложится, не закрывая глаз.
«Дискотека» вакханок. Вакх говорит им, что в полнолуние вакханки испьют его крови и станут его, а на следующий день они примут новых вакханок, среди которых будет Зена.
Зена, Габриэль и Джоксер идут в ночи до рассвета (силуэты деревьев и их силуэты на фоне красивого неба). Приходят на кладбище. Джоксер:
- Это здесь? Я думал, мы идём в оружейную лавку.
- Осторожно, не ступай на могилы. Это дриады – смертельные враги вакханок. Пронзённая костью дриады, вакханка погибнет.
- Мы их выкопаем? – интересуется Габриэль.
- Нет.
- Они что, сами выпрыгнут? – шутит Джоксер, костлявая рука высовывается из могилы, хватает его и начинает затаскивать вниз, под землю, всё осыпается. Зена и Габриэль вытаскивают его.
Джоксер обнаруживает, что сапоги за 50 динаров остались внизу. Появляются дриады, выглядящие как костяные драконы и похожие на них по всем характеристикам. Джоксер кричит: «Зена, сделай что-нибудь!», она отмахивается мечом, обезглавленные дриады распадаются кучкой костей, одна из них атакует «тело» Орфея, в его глазах отражается дриада и ужас, Зена Шакрамом сносит её. Орфей благодарит.
Оставшиеся дриады спасаются бегством. «Улетайте, трусихи!», - кричит им вслед Джоксер, подбирая кость: «Острые кости… Не завидую вакханкам… и тебе», - направляет её в горло Зене. Та спрашивает, в чём дело, Джоксер объясняет, что видели кровь на её шее и мол Габриэль подумала, что она может превратиться в вакханку… да и он тоже так думал.
Арго потихоньку ест сено из проткнутого «костюма» Орфея под его негодующие крики.
Зена усмехается: «Прости, что разочаровала», в это время Габриэль поворачивается лицом. Она превратилась в вакханку: приглаженные волосы, бледная кожа, подведённые чёрным брови, кораллово-красные губы, жёлтая с красным ободком радужка глаз. Джоксер кивает: «Я же говорил», Зена взывает к Габриэль: «Всё хорошо, я помогу тебе». Габриэль бежит в катакомбы.
Там Зена и Джоксер, несущий голову Орфея, преследуют её. Орфей говорит, что вакханки могут быть повсюду, и не надо тратить время на поиски Габриэль: Вакх использует её против них, надо убить самого Вакха. Зена говорит, что они ищут Габриэль! Орфей упрекает её в том, что она думает лишь о себе. Зена заявляет: «Я спасу Габриэль!», идёт первой. Орфей мрачный: «Значит, Вакх уже победил!», говорит Джоксеру, что Зена ведёт их на смерть, что она ослеплена дружбой, и теперь всё зависит от Джоксера. Джоксер говорит, что если потребуется, то он убьёт Габриэль. Зена оборачивается, окликая его. Габриэль сверху нападает на Джоксера, Зена её отбрасывает, та опять скрывается.
Вакх наливает в бокалы свою кровь, черпая её из чаши: «Пора! пей и будь со мной навсегда!», подходящие девушки в наряде вакханок пьют.
Зена велит Джоксеру найти лиру и играть на ней. Сама она собирается напасть на Вакха. Орфей просит прощения у Зены: «Прости меня… Мне нужно было кого-то обвинить». Зена говорит, что Вакх причинил ему много зла, и теперь нужно вернуть покой.
Черёд Габриэль пить кровь. Вакх обращается к ней: «Ты подруга Зены! Пей и стань бессмертной, стань одной из нас!» Габриэль в чёрном костюме вакханки, с длиннющими чёрными ногтями, подносит бокал ко рту, его выбивает у неё из рук Шакрам. Зена со всей компанией появляется в дверях:
- Она не выпьет!
- Зена! Рад, что ты пришла!
Зена сориентировалась в обстановке, велела Джоксеру достать лиру (она находится рядом, этажом выше, у трона Вакха). Джоксер лезе вверх по каменным уступам. Зена сражается с вакханками, которые взрываются пламенем, пронзённые костью дриады. Джоксер находит лиру и спрашивает Орфея, что играть. Вакх наливает новый бокал и даёт его Габриэль: «Я приказываю: пей! Пей и будь со мной!», Зена кричит Джоксеру играть, тот играет. Габриэль коснулась только кромки бокала, но не жидкости в нём. От звуков лиры вакханки зажимают уши руками и засыпают. Вакх появляется рядом с Джоксером. Тот перестаёт играть: «Что закажешь?!…» Зена тоже прыгает наверх, скидывает оттуда Вакха, пронзая его чем-то, он падает вниз, но потом встаёт, велит вакханкам проснуться, говорит Зене: «Убить меня может только вакханка! Укуси её (приказывает Габриэль) – и мы станем одной семьёй». Габриэль в один момент оказывается наверху. Зена покорно стоит: «Габриэль, давай». Та кусает её в шею и пьёт кровь, Зена превращается в самую обалденную вакханку за всю историю, прыгает вниз вместе с Габриэль, вонзая кость дриады в Вакха, тот взрывается. Девушки очнулись, все стали самими собой.
Джоксер, державший голову Орфея видит, что Орфею возвращено его тело. «Ты выше, чем я думал», - Джоксер отпускает его челюсть. Орфей пропадает, до Зены доносится его последнее спасибо и прощай.
Зена и Габриэль идут по зелёному полю, выходя из леса. Звучит какая-то мелодия.
- Что это?
- Любимый мотив жены Орфея.
- Какой красивый!
- Я думаю, теперь они наконец соединились.
- Стойте! – догоняет их бряцающий своим доспехами, как консервная банка, Джоксер. – Куда теперь?
- Теперь пойдём к медузе, - рассуждает Габриэль. – У неё на голове змеи, они превращают человека в камень!
- Я только что вспомнил, что у моей мамы день Рожденья… встретимся на обратном пути… - Джоксер поворачивает.
- Ты чуть не погибла из-за меня. Я хочу что-нибудь сделать, - предлагает Габриэль.
Джоксер орёт вслед что-то патетическое, и Зена усмехается:
- Уже сделала.
На фоне закатного неба глаз Вакха...

2-06: Warrior… Princess… Tramp - Воин… принцесса… бродяжка

Ребёнок принцессы Дианы. Сама Диана и Филипп у постели больного короля. Он говорит, что девочка станет такой же выдающейся королевой, как и она. Диана: «Ты поправишься!» – «Пришло моё время. Переход от моего правления к твоему должен пройти гладко. Позови Зену, когда понадобится надежный друг». – «Друга надёжней Зены нет!»
Джоксер в таверне рассказывает: «С Каллисто дрался я! Если и есть воин, сильнее Зены, то это я! Я вызвал Каллисто на бой, сначала она не соглашалась, конечно…» Габриэль в упор смотрит на Джоксера, тот смешался, Габриэль: «Продолжай, мне интересно.» – «…пара выпадов, а потом…» – «Мне всё запомнилось иначе» – «Ты лежала связанной!» – «Как и ты.» В таверне ржут, Джоксер говорит, что король Лиас умирает, а Зена была тут с час назад, пошла в замок и скоро пришлёт за ним. Габриэль удивляется: Зена должна была приехать только завтра. Габриэль собирается догнать её. Джоксер начинает опять что-то рассказывать про Зену, Габриэль советует: «Не заговаривайся! Ты ведь о Зене говоришь…» Джоксер не слушает её: «… и тут я схватил меч…»
«Зена» пьёт из бокала, к ней подходит сзади некий мужчина. Вошедшая Диана приветствует:
- Зена,
- Диана…
- Добро пожаловать. Мы не ждали тебя так рано.
- Это Эгис, - та представляет мужчину, - он был советником короля Кадмуса в Фивах.
- Если ему доверяет Зена, то доверяю и я. Король болеет, но я надеюсь, что мы всё преодолеем.
- Здравствуй, принцесса, - входит Габриэль.
- Габриэль! – радуется принцесса. - Ваши покои готовы. Стража! Слушайтесь Зену, выполняйте её приказы, как приказы короля!
Диана уходит, Габриэль набрасывается с расспросами на «Зену»:
- Что происходит? Мы же договорились встретиться завтра! И почему Джоксер думает, что ты влюблена в него? Теперь все думают, что ты какая-то потаскуха!
- Стража! Бросьте эту идиотку в карцер!
- Идиотку?!
Габриэль уводит стража.
К Мег (это она в костюме Зены) заходит Эгис.
- Тебя не учили стучать?
Эгис отталкивает её, Мег обижается:
- Так с королевой воинов не обращаются!
- Не обольщайся, Мег. Я выловил тебя в канаве только потому, что ты похожа на Диану… и Зену.
- Ты мне не рассказывал про её подружку! И как она только её терпит?
- Ты приказала бросить её в карцер, а должна выполнять мои распоряжения!
- Всё прошло гладко… Тут мило, но у Дианы комната покруче. Когда я займу её место?
Мег играет деревянным Шакрамом, вертит его на столе. Эгис говорит, что уже скоро и рассуждает, какие деревни надо завоевать и продать в рабство.
- Эгги, подойди!
Мег показывает, как она научилась играться с диском, тот возмущён, хлопает ладонью по «Шакраму», при этом диск треснул на две половинки:
- Меня зовут Эгис! Шакрам – это не игрушка, а оружие!
- Ято можно сделать этой деревяшкой? Вот видишь, ты сломал её.
- Почини! Привесь к поясу и не снимай!
Габриэль в темнице возмущённо разговаривает сама с собой: «Идиотка! Может быть, она хотела меня о чём-то предупредить? Или, может быть, я убью её.» Приходит Мег, стражнику: «Открывай.» Габриэль с расспросами: «Объясни своё поведение!» – «Это часть плана!», Мег изобретает что-то типа того, что тот кто им нужен, практикует метод пытки в виде загоняния под ногти раскалённых булавок, и если Габриэль не хочет, чтобы испробовали на ней, она должна молчать и быть тут, в безопасности, и Диану тоже не надо звать.
Мег снова в своей комнате, говорит своему дружку:
- Эгги, она будет молчать.
- Моё имя Эгис!
- Что делать, когда придёт Зена?
- Она не придёт.
Зена появляется таверне, слышатся возгласы: «Смотрите-ка! Давай повеселимся!», кто-то подкатывает к ней, она отталкивает его. Мужик обижается: «Решила быть недотрогой?» Зена одним ударом в шею отправляет его отдохнуть, к ней сзади подбираются ещё двое. Зена: «Вы не видели тут девушку с шестом?» – «Она была тут вчера, но зачем тебе девушка, когда рядом такие здоровые мужчины! Поцелуешь нас?» Зена не глядя бьёт их обоими руками по роже, те отваливаются. Зена видит входящий отряд вооруженных наёмников, просит налить ей чего покрепче. Главный подходит к ней. Зена: «Я вижу, тебе нужен не поцелуй?» - «Мне нужно твоё сердце» – «Ты не в моём вкусе.», - Зена дышит на него огнём. «Ну что, Зена, поцелуешь?» – приходит в себя кто-то, но Зена одним ударом отправляет его обратно на пол.
Мег достаёт Шакрам, потом вертит мечом перед зеркалом: «Я Зена! С большой буквы!», от разворота меч вылетает у неё из рук и вонзается в потолочную балку. Мег взбирается на стол, дотягивается до меча, тянет на себя, он не поддаётся, потом она повисает на нём, клинок наконец вынимается, Мег падает на стол вместе с ним, стол проламывается и она прикладывается пятой точкой об пол. На жуткий шум прибегает стражник. Мег говорит, что просто разрабатывала новый удар.
Джоксер у ворот замка объясняет привратнику, что он – близкий друг Зены. Стражник не хочет его пускать. Джоксер пускает в ход угрозы: «Ты не знаешь, с кем говоришь… Не вынуждай меня…» Мег выглядывает из окна и кричит: «Стражник, пропусти. Он со мной.» Джоксер с триумфальным видом проходит: «Тебе очень повезло».
Мег устраивается сидя на кровати. «Входи. Садись», порывается поцеловать Джоксера, тот чуть не падает. Мег:
- Что с тобой?
- Слушай, я думал о том, что сказала Габриэль…
- А что ещё она сказала?
- Я порчу твою репутацию… Я рассказывал, как мы близки…
- И что? Пусть знают.
- …Я недостоин тебя как любовник… И Габриэль…
- Я думаю о том, чтобы казнить её.
Джоксер отшатывается:
- Я порчу вашу дружбу. Кто-то из нас должен быть сильным. Я буду ждать под окном, если тебе понадобится мой меч.
Джоксер пытается выскользнуть из комнаты, но Мег преграждает ему путь:
- Твой меч нужен мне прямо сейчас!
Джоксер всё-таки проскальзывает у неё под рукой, Мег ему вслед: «Какой мужчина!»
Джоксер идёт по коридору: «Джоксер, крепись. Крепись! Джоксер могучий! …Джоксер, ты заблудился». Навстречу ему попадается принцесса Диана, он хватает её за зад: «Думаешь соблазнить меня платьем?»
…Джоксера бросают в карцер, где сидит Габриэль. «Зена непредсказуема...» – «И не говори!»
Зена приезжает в замок. Один из стражников, пропустив её: «А как она вышла?!»
Зена приходит к Диане: «У нас неприятности. На меня напали в таверне. Кто-то не хочет, чтобы я помогала тебе». «Диана» плачет в платочек: «Я только что от отца… он угасает… поговорим позже…» – «Я скажу Филиппу усилить охрану замка». Когда Зена уходит, Мег в костюме Дианы перестаёт плакать, из другой двери появляется Эгис, зажимающий рукой рот настоящей Диане. Мег недовольна: «Эй, Эгги, ты говорил, она не придёт. Будь острожен. Она крутая! Слёзы понравились?»
Габриэль пытается дотянуться рукой до чего-нибудь через зарешёченное окошко камеры (для неё оно на уровне головы, для стражников – уже на уровне ног, в смысле, карцер в подземелье). Джоксер сетует: «Зена и Диана на одно лицо! Я оскорбил принцессу! С другой стороны, Зена меня любит». Габриэль: «Ты не в её вкусе!» - «Хочешь покажу, что она со мной сделала?» - Джоксер показывает засос на шее, порывается снять свою броню, Габриэль поспешно останавливает его: «Не надо!…» Джоксер говорит, что всё просто: в Зену попала стрела Купидона, и теперь они будут путешествовать втроём, он и Зена будут для Габриэль как родители…
Приходит Мег в платье Дианы, говорит что-то про план, уводит Джоксера: «Он нравится Зене», Габриэль оставляет в темнице.
Джоксер спрашивает: «Что за план?» Мег и он рядом с какой-то колонной, она начинает его целовать, приходит нянька, говорит, что ребёнок не заснёт, пока она не споёт колыбельную. Мег велит Джоксеру ждать в её комнате и обещает скоро вернуться.
Мег всё ещё в костюме Дианы, только уже в шёлковых красных шароварах, ногами качает люльку и дурным голосом поёт: «…И если одну уронить, останется шестьдесят три бутылки пива. Шестьдесят три бутылки пива стояли на полке, и если одну уронить, останется шестьдесят две бутылки пива…» У няньки глаза на лоб лезут.
Джоксер перед зеркалом в комнате принцессы разговаривает с отражением: «Ты – самец! Дьявол! Зачем огорчать этих страждущих женщин?» Приходит Зена: «Что ты тут делаешь?» – «Не хотел тебя огорчать… но признаюсь: принцесса Диана хочет меня.» Зена удивлена, Джоксер «извиняется»: «На всех меня не хватит! Но мы уже взрослые…» – вслед щупает её за талию, Зена отвечает лёгким ударом: «Что, смерти хочешь?!» Джоксер продолжает в том же ключе: «У меня есть то, что ты хочешь». Зена требует немедленных объяснений: «Где Габриэль?!» – «В карцере, куда ты её посадила…» Слышатся шаги, они прячутся за занавеску, входит Мег в сопровождении Эгиса. Тот велит отлепиться от Джоксера, грозит в случае чего убить, и вообще радоваться возможности работать с ним, Эгисом: «Не стой тут, работай!»
Габриэль бьёт мешок: «Вот тебе, королева воинов!» Зена приходит, Габриэль вопит: «Я поняла твой план!!! Ты хочешь свести меня с ума!!!» Зена обещает всё объяснить, все трое выходят на двор.
Внутренний двор. Джоксер: «Есть ещё одна женщина, похожая на тебя? Тогда как узнать, что ты – это ты?» Зена бросает Шакрам, тот рикошетит по всему двору и наконец направляется в горло Габриэль, она вовремя его ловит. Габриэль облегчённо вздыхает: «Привет, Зена!». Зена говорит, что Диану спрятали где-то тут, Джоксер спрашивает, а как же узнать, что Диана – это Диана? Зена отвечает, что если он встретит женщину, которой он нравится как мужчина, то это – плохая Зена! Джоксер соглашается с удовольствием: «очень плохая!»
Зена в костюме Дианы (они теперь все трое в одинаковых сиреневых платьях) ведёт на веревке Габриэль, окликает какого-то Арчибальда: «Смотри, что у меня есть!», говорит, что Эгис её пугает, и вообще, она бы лучше ушла с Арчибальдом, а теперь у них принцесса и ещё один козырь против Зены. Арчибальд замахивается мечом и опускает клинок почти что на её голову, только в самом конце ослабив удар до слабого касания (как при посвящении). Зена не шелохнулась и сделала удивлённые глаза. Арчибальд: «Прости. Я хотел проверить, не Зена ли ты. Веди её», - кивает на Габриэль.
Лагерь Эгиса в пещере, Зена спрашивает принцессу, сидящую связанной на камне, пока Габриэль привязывают рядом:
- Ну, как тебе?
- Плохо! Я целый день сижу на холодном камне и скоро умру!
- Ну, от этого ещё никто не умирал, - обнадёживает её Габриэль
- Умрёте обе, если будете болтать, - обещает Зена, - Ну что, мальчики, развлечёмся?
Она обнажает меч, перерезает путы Габриэль и Дианы, дерётся с наёмниками Эгиса.
Эгис ругает Арчибальда: «Посадив Мег на трон, мы сможем контролировать армию Беотии. А ты привёл Зену в наш лагерь, и теперь Диана у неё! Но у нас остался один козырь.»
Пустая люлька. Диана голосит: «Моя дочь! Они забрали её!» Филимон порывается идти спасать дочь, Диана приводит всех в комнату, о которой знают только члены семьи. Они с Филимоном будут ждать тут. Зена отправляется искать дочь Дианы, а Габриэль поручает найти Мег и не отпускать её.
В коридоре Зену встречает Джоксер: «Попалась!», та снова не рассчитала силу, Джоксер отлетел к колонне: «Привет, Зена…» – «Прости: привычка.» Джоксер говорит, что найдёт Мег. Зена отвечает, что поручила это Габриэль. Джоксер обижается: «Думаешь, она сделает это лучше?» – «Это не соревнование», - отвечает Зена и тут же начинает истово целовать Джоксера: сзади подходит Эгис и просит принцессу пойти с ним.
Мег поправляет на груди платье принцессы: «Ей нужно сменить фасон!», Габриэль входит: «Ты выйдёшь отсюда только через мой труп!» – «Это можно устроить!», Мег сражается чем под руку попадётся: ножницами, тарелкой с едой, прикладывает Габриэль об вазу, наступает на ногу и кусается, но Габриэль в конце концов прижимает её к полу и заносит сжатый кулак. Мег начинает просить: «Пощади! Пожалуйста…» – «Слезами меня не проймёшь!» – «Я привыкла, что примерные девочки меня презирают.» Габриэль освобождает её, обе садятся рядом на пол, прислоняясь к колонне. Мег рассказывает, что у неё было трудное детство: примерные девочки её не любили, и она с ними дралась, была одна с десяти лет: отец умер при родах («При родах?! Отец!?» - изумляется Габби) – напился и упал с крыши, когда она родилась. Потом мамин любовник положил на неё глаз, и она ушла, а через год узнала, что мать умерла, теперь жалеет, что не простилась с ней, та была плохой матерью, но с ней было всегда весело… и она любила свою мать.
Эгис распинается перед Зеной, которую принимает за Мег: мол, Диана на свободе, и у них остался только один выход: убить короля Лиаса, тогда Мег займёт трон. Убить короля должна будет она, например, отравить. Зена возражает: она не будет его травить, потому что яд действует медленно и может вообще не убить, а лучше зарежет: положит нож в люльку с ребёнком, скажет, что девочка захотела повидать дедушку… Эгис признает, что план хорош.
Мег и Габриэль сидят в комнате, туда же притаскивается король, спрашивает, почему же доченька так редко к нему заходит? Мег говорит, что у неё дела. Король отвечает, что рад, что он не мешает её делам, но ведь раньше они делились мечтами и планами… просит её не отдаляться.
Там, где Зена: вносят люльку, но тут все карты спутал Джоксер, врывающийся с двумя мечами наперекрест: «Зена, заберём ребёнка!» Джоксеру мигом приставляют меч к горлу, Эгис смеётся: «Мег, он принимает тебя за Зену. Убейте этого идиота!» Зене не остаётся ничего другого, как сражаться, Джоксер хвалится: «Зена, я принёс твой меч!»
Схватка-погоня плавно перетекает в тот зал, где Лиас, Габриэль и Мег. Мег Эгису: «Это я, Мег.» - «Докажи. Убей его», он вкладывает в её руку кинжал, она подносит его к горлу короля, тот понимает, что она – не его дочь, но Мег говорит, что не будет его убивать и направляет кинжал на Эгиса. Мег уводит короля подальше от завязавшейся драки, в его комнату. Скоро к ней присоединяется Зена. Мег говорит, что подруга Зены победила её, значит, и самой Зене не составит труда убить её, и Габриэль была права: она плохая. Зена говорит, что ей нет дела до прошлого Мег, и она видела, как та вывела короля («Ну да, первый добрый поступок за весь год», - усмехается Мег), Зена велит ей закрыть дверь и укрыть короля, которому нужно быть в тепле, уходит.
Мег философствует: «Три женщины с одним лицом: Одна воин, другая – принцесса, а я – бродяга!…»
Ребёнка опять забрали.
Мег рассказывает дальше, что нашла работу в Афинах, занималась кулинарией и очень хорошо управлялась со специями. Спрашивает короля, любит ли тот специи, но Лиас не отвечает, Мег окликает его, но опять безответно.
Девочку в люльке привязывают над пламенем. Появляется Диана в костюме Зены: «А ну стойте! Я пришла за ребёнком! И не советую вам мешать мне!» Она вынимает меч и подкидывает его, чтобы перехватить, он вонзается в пол. Диана не растерялась: «У меня есть ещё оружие… круглое…» «Это Диана», - констатирует Эгис. «Отдайте дочь, и я отпущу вас с миром», - вещает Диана, которую уже надёжно держат.
Появляется ещё одна в костюме Зены. «А ну стой, не то раскрою череп своим… Шамроком!» При этом деревяшка разваливается надвое, Эгис ставит диагноз: «Это Мег.»
Теперь выступление Зены, она всё ещё в платье принцессы: «Угадай, кто я!» Происходит драка, Зена привязывает веревку от люльки к какому-то солдату, время от времени отпихивая его подальше, чтобы он перевешивал люльку и та была высоко от огня. Присоединяются ни черта не понимающие, но хорошо дерущиеся Джоксер и Гарбриэль, потом Филимон. В какой-то момент ребёнок вываливается из люльки, Диана его ловит, подоспевший Филимон обнимает её за плечи. Когда всех плохих повязали, Мег говорит: «Эй, принцесса… я только что от короля»...
К королю подходят Диана (с возгласом: «Папа!») и Зена, которую тот спрашивает уже обречённо: «Ты кто?» Но в общем король жив-здоров, идёт на поправку.
В дверях Мег разговаривает с Габриэль: «Он выдержит ещё долго. Я бы написала ему из тюрьмы, если бы умела писать.» – «А я бы дала тебе второй шанс.» – «Размазня!» Король зовёт Мег, она несмело подходит. Король: «Мне рассказали о вашем заговоре. Ты творила зло.» – «Я паршивка…» – «Никто не смеет так говорить о моём личном поваре! Кстати, я люблю специи». – «Спасибо, король Лиас! Вы не пожалеете! Я вас не подведу!» – благодарит Мег.
В воротах Мег прощается с троицей. Габриэль говорит, что если Мег научится читать, то она напишет ей письмо. Когда Зена и Габриэль сказали до свиданья, Джоксер гонит их: «Идите-идите». Намёк понят, они отходят. Джоксер прощается с Мег, она притягивает его к себе: «Проводи и возвращайся! Моя дверь всегда открыта для тебя». Джоксер спешит следом за Зеной и Габриэль, Мег машет рукой (из платья высыпаются серебряные и золотые ложки), Джоксер говорит Габриэль и Зене, что у него появились срочные дела, и он хоть и понимает, как им двоим нужна твёрдая мужская рука, всё же должен идти. «Она не будет ждать вечно», – торопит его всё понимающая Зена.

2-07: Intimate Stranger - Знакомый незнакомец

Чтобы не сильно путаться: Зена в теле Каллисто обозначаю как Зенас, а Каллисто в теле Зены – соответственно, Каллистох
По ночному лесу идут воины, сзади них на тропу спрыгивает Зена, делает знак Габриэль подойти. Зена говорит, что это люди Теодора, и их надо наказать так же, как и остальных воинов Каллисто. Она велит Габриэль найти Арго, сама остаётся на тропе, её окликает женский голос: «Дочка!» Зена оборачивается и видит Сирену:
- Здравствуй, Зена. Ты идёшь в Амфиполис, и я вышла тебя встретить. Вернись домой, где ты нужна и любима, на свою родину.
Зена спрашивает: «Кто ты?… Арес?» Бог войны принимает своё настоящее обличье:
- Я хочу, чтобы ты вернулась.
- О чём ты?
- Ты казнила Каллисто!
- Я не казнила её! Все было справедливо!
- Бедная девушка, совершила множество ужасных поступков. Она могла измениться, как и ты, но ты не дала ей шанса.
Зена видит призрак Каллисто, который тянет к ней руки: «Зена! Я изменилась! Помоги мне! Мне страшно!». Воля Ареса заставляет Зену вынуть меч и всё ближе придвигаться к горлу Каллисто, в конце концов сопротивления Зены не хватает, и она пронзает горло Каллисто, и просыпается.
Зена будит спящую Габриэль: «Проснись!», та не откликается. Зена поворачивает её лицом к себе, видит Каллисто, и опять просыпается оттого, что её тормошит Габриэль:
- Зена, проснись! Ты изводишь себя!
- Габриэль, я казнила Каллисто?
- Нет, ты поступила правильно.
- Эти сны, они мучают меня. Арес говорит, что я убила Каллисто, что я не дала ей шанса.
- Каллисто сама выбрала свой путь, а не ты. То, что ты не изменила её и не дала шанса, не делает тебя убийцей. Если бы кто-то унижал тебя, как Каллисто, он давно был бы мертв. Ты заслуживаешь прощения, больше чем она. Не она создала тебя, - Габриэль всё ближе склоняется к Зене, и та просыпается окончательно.
Габриэль и Зена, уже в реальности, продолжают путь. Габриэль говорит, что ей раньше снились сны, они были источником, из которого она черпала истории, но после смерти Пердикоса снов больше нет, и историй тоже. Зена видит следы людей Теодора, но кто-то ещё идёт за ними… и ему не поздоровится.
Джоксер подвешен в сарае, (веревка привязана за тело) вокруг него – недоброжелательно настроенные Теодор и его люди. Джоксер говорит, что хочет покарать Теодора так же, как Зена покарала Каллисто. Тот отвечает, что Каллисто думала только о Зене, и в этом её ошибка, и вообще, надо посмотреть, из чего слеплен великий Джоксер… изнутри. Теодор достаёт нож, Джоксер говорит, что он полезнее в качестве заложника. Слышится боевой клич Зены. Джоксер кричит: «Да, это Зена, и с ней вся афинская армия». Люди Теодора разбегаются, Джоксер кричит им вдогонку: «Я разозлился! Могучий Джоксер в ярости!»
Зена вламывается в сарай, там никого нет, кроме висящего Джоксера. «Они ушли… догоним их утром, а пока заночуем тут», - решает она. Джоксер говорит «привет», Зена успокаивает: «мы тебя видим», хочет пройти мимо. Джоксер уже открытым текстом просит снять его, желательно так, чтобы он не упал. Зена перерубает мечом верёвку, Джоксер, конечно же, прикладывается лицом об пол.
Габриэль приносит Зене тёплый плащ и рассуждает: « Ты жалеешь, что убила Каллисто, Джоксер жалеет, что не убил её сам, а я жалею, что Каллисто вообще родилась…» Габриэль кажется, что Каллисто победила. Зена прислоняется к косяку, Габриэль уходит спать. Зена слышит, как её зовут по имени.
Каллисто появляется и манит за собой, Зена следует за ней.
Они оказываются в зале с каменными стенами, по полу стелются клубы тумана, свет сверху падает на светящийся зелёным камень (может быть, алтарь). Каллисто издевается:
- Здравствуй, Зена. Я соскучилась. Знаешь, как скучно в Тартаре? Одни и те же пытки – день за днём, день за днём… С тобой было веселее.
- Это сон!
- Да, но сон – грань между земным и подземным миром, и с помощью друга можно легко пройти…
- Какого друга?
- С божьей помощью, - материализуется Арес.
- Что тебе нужно?
- Воин, который приведёт всё «к миру и процветанию», - усмехается тот.
- Я?
- Нет. Я не знал Каллисто, пока ты не убила её.
Каллисто и Арес кругами ходят вокруг Зены, добиваясь от неё признания, что Зена виновата в том, что не вытащила Каллисто из песка, а значит, убила. Зена наконец признаёт свою вину, и Каллисто толкает её к зелёному алтарю.
Каллисто в теле Зены. Она говорит Габриэль, что всё поняла: «Каллисто здесь, она вернулась и работает с Аресом. Мы пойдём в Амфиполис, она будет там. Она попытается убить мою мать». Габриэль хочет разбудить храпящего Джоксера, но Каллистох говорит, что для него там будет слишком опасно. Она просит Габриэль собрать вещи, а сама выходит на двор, там целуется с Аресом «Каллисто возвращается! Интересно, как там наша Зена?»
Зенас в Тартаре кричит: «Каллисто!!!»
Каллистох и Габриэль идут по лесу, уже день, Габриэль ведёт Арго в поводу, лошадь очень волнуется и всхрапывает. Каллистох планирует, что если убрать Теодора, все его солдаты переметнутся к ней. Габриэль удивляется, что творится с Арго. Каллистох объясняет: «Она чувствует мою печаль… Она была такой же, когда я убила Каллисто… Каллисто должна была убить ты. Это было твоё право. Тогда, в храме, ты была готова. Теперь я не знаю, смогу ли убить опять…» - «Её должна убить я?» - «Нет… Она постарается убить мою мать, а что потом, я не знаю. Я никогда не была такой беспомощной».
Зенас объясняет Аиду, что произошло.
- Это глупо, невозможно! – отвечает бог загробного мира.
- Она обманула меня, завладела моим телом во сне из-за моей вины.
- Из-за вины?… Это возможно… Ты умная. Очень умная. Не зря Зена тебя убила! Ты отсюда не выйдешь.
- Я приходила с Маркусом…
- Ну и что, это общеизвестно.
- Я убила его, потому что любила.
- Да, это знал только Маркус, а он никому не расскажет. Как Арес мог так поступить?
- Помоги – и я остановлю её!
- Она вырвалась по твоей вине! Я дам тебе день, а потом одна из вас вернётся.
Габриэль упражняется с шестом. Калллистох заставляет её: «Ещё! Ярость живёт в тебе! Каллисто уже мертва, и надо вернуть её в Тартар! Это - твоё оружие (указывает на шест), и это (дерево) – твой враг. Вложи в удар всю силу!» Габриэль нехотя бьет шестом по стволу, Каллистох пробует иначе: «Ладно, Габриэль. Каллисто – это я. У меня внешность Зены, но я Каллисто. Убей меня! Бей в грудь, вырви моё сердце» Габриэль ещё сомневается, Каллистох подливает масла в огонь: «Я убила твоего мужа, взяла меч и воткнула ему в грудь, и его кровь текла по моим рукам…» Габриэль срывается и ударяет концом шеста Каллистох. От удара та падает, переводит дыхание: «Хорошо, Габриэль.» – «Прости, я не хотела», - Габриэль отворачивается – «Ты не представляешь, как мне плохо. Я на миг поверила, что ты Каллисто – и возненавидела тебя». – «Некоторые живут ненавистью. Я знаю, как тебе трудно, - Каллистох в это время переставляет наконечник шеста, привязывая острие, как у копья, - я разберусь с тем, кто шёл за нами», - она уходит, Габриэль смотрит на шест, теперь по-настоящему боевой, такой же смертоносный, каким он был в руках Эпфини.
Каллистох слышит шорох, обнажает меч, встречая меч другого. Но это всего лишь Арес. «Ты будешь лучше всех! Зачем тебе Габриэль!? Зене удалось сбежать, и даже не думай воевать с ней. Аид дал ей день. Убей Габриэль и уходи» – «У меня свой план. Я обещала помочь, а ты обещал мне весь мир… и ещё удовлетворение». Арес целует её: «Я выполнил обещание».
Габриэль всё ещё осознаёт, что шест теперь действительно способен убить. Каллистох возвращается.
- Кто шёл за нами? – спрашивает Габриэль.
- Человек Теодора. Я прогнала его. В путь.
- Я за Арго.
- Нет. Ей плохо. Я не хочу, чтобы она пострадала из-за меня. Пусть она отдохнет. Я сниму поводья и спрячу седло. Иди, я догоню.
Габриэль идёт вперёд, Каллистох неторопливо подходит к беспокоящейся Арго: «Всё никак не поймёшь? Я похожа на Зену и даже пахну как Зена… бедная… не понимаешь, что происходит, бежать или стоять? Надо было бежать», - она обнажает меч и замахивается.
Зенас выходит на поляну и видит лежащую Арго, подходит к ней и видит след от меча на её груди. «Арго… Всё будет хорошо, жаль, что так случилось… лежи… Всё будет хорошо. Я знаю, чего она хочет». Зенас целует Арго в шею, срубает ветку и собирает сок из неё в зеленые листья. Появляется Джоксер. Зенас: «Положи меч! Я всю объясню!» – «Я не знаю, что ты делаешь, но ты закончишь только через мой труп! Хотя…» Зенас выбивает у него меч и прикладывает травы к ране Арго: «Будет больно, но нужно залечить твоё лёгкое.» Джоксер пытается атаковать сзади, она опять ударяет его: «Джоксер, слушай меня. Слышишь, я не Каллисто! Это я, Зена. Каллисто служит Аресу, а у меня есть день.» - «Докажи, что ты Зена!» – «Каллисто умеет делать акупунктуру?» – «Нет»… Зенас демонстрирует, что она умеет. Джоксер уже поверил и просит помочь ему. Зенас возобновляет ему кровоток. «Так ты Зена? Так это ты или Каллисто ранила Арго?» – «Она знала, что мне будет больно усыпить её. Но она будет жить. Спасибо тебе, что ты защищал Арго. Только смелый человек сразился бы с Каллисто ради лошади.» – «Не стоит благодарить. У меня храброе сердце и всё такое…»
В лагерь Теодора приходит Каллистох. Воины обнажают мечи, Теодор командует: «Не давайте ей повода! Она не убивает безоружных!» Все кидают на пол мечи, и он в том числе. Каллистох спрашивает: «Ты так в этом уверен?» – «Зена убивает только в бою, это её кодекс чести! Каллисто позволила убить себя», наёмники присоединяются: «Уходи или убей его!» Каллистох кинжалом перерезает ему горло, смотрит на окровавленный клинок: «Упс… Грасий! Кто твой командир?» – «Ты! Зена, королева воинов!», остальные скандируют «Зена! Зена! Зена!», Каллистох отдаёт им приказ идти в Амфиполис, взять город и привести всех, но никого не убивать. Арес материализуется и тут же исчезает, помахав рукой Каллистох.
Зенас и Джоксер идут по лесу. Зенас: «В этом теле мне не по себе, но что-то… (прислушивается)… звон!». Она ловит рикошетивший между деревьев летевший в неё Шакрам. Каллистох спрыгивает перед ней, одним ударом отключает Джоксера, говорит насчёт Шакрама: «Кинь его – я поймаю и брошу обратно». Зенас кидает Шакарам в дерево. «Где Габриэль!?» – «Габриэль? Теперь я Зена, и она моя подружка. Если с ней что-то случится, Зена будет в ярости… Или с ней уже что-то произошло? Может быть, я убила её и повесила на том дереве?» Зенас вынуждена оглянуться, Каллистох прыгает, Зенас тоже прыгает, их мечи встречаются. Зенас демонстрирует пробежку по вертикали, пиная врага. Каллистох говорит, что ей нравится этот приём и делает то же самое. В итоге настоящая Зена в теле Каллисто приставляет к горлу Каллисто в теле Зены меч, и как раз в этот момент появляется Габриэль. Каллистох взывает: «Убей её, или она убьёт меня!… Сейчас кто-то умрёт… в любом случае победа будет моя! Убей её, Габриэль!» «Нет, Габриэль, – просит Зенас, - Зена – я.», Начинаются прения по поводу чувства вины и кто из них – Зена, в конце концов Зенас велит Габриэль спросить свою противницу, что ей снится (в смысле, что теперь снится Габриэль). Каллистох не хочет отвечать, потом говорит, что Габриэль снится тот момент, свершение правосудия. Зенас говорит: «Нет, ей ничего не снится.» Каллистох выворачивается, кидает кинжал в Габриэль, но Зенас ловит его. Каллистох в это время успевает вскочить на лошадь (вороную), взять из дерева Шакрам и ускакать.
Джоксер очухивается, Зенас напоминает ему: «Это я. Скоро Аид призовёт меня.» «Каллисто увела людей из твоей деревни», - говорит Габриэль. «Деревня умрёт от огня, и я увижу это, - догадывается Зенас. – Мне кое-что нужно. Какллисто использовала мою вину против меня, и я оберну её против неё.»
Наёмники пригнали в пещеру жителей Амфиполиса: «Все тут. Все до одного». Каллистох велит приготовить факелы. Сирена зовёт её из своей клетки: «Зена?! Что ты делаешь? Подойди ко мне…» – «Я не Зена. Я… любящая дочь! Вы приготовили факелы? Эта женщина должна сгореть первой.»
Появляется Арес, спрашивает Каллистох, что она делает, ведь Зена и так скоро отправится в Тартар, надо просто подождать. Но Каллистох говорит, что у неё свой план, и ни бог, ни смертный не смеет ей указывать, вся её ненависть – для Зены, а ему достанутся только остатки. Она добьётся чего хочет, а победу Арес может приписать себе. Он, пожелав ей: «разбирайся сама», исчезает.
Сверху Джоксер кидает горшки с маслом, воины спешно тушат факелы, боясь сгореть заживо, и бегут к реке. Каллистох приказывает остановиться, но её не слушают. Зенас тоже сидит где-то наверху. Каллистох зовёт: «Зена? Время работает против тебя!», та спрыгивает вниз. Боевой клич Зены в теле Каллисто, боевой клич Каллисто в теле Зены. Зенас окутывается синим светом: «Началось». Каллистох обещает: «Я отомщу! Аид заберёт тебя, но ты будешь знать, что это сделала я», - она направляется к Сирене, её рука окровавлена, Зенас напоследок стреляет в неё дротиком. Тот вонзается Каллистох в шею, она не доходит до клетки и сваливается, засыпая.
Всё та же комната с зелёным камнем. «Ты усыпила меня! Это сон!» – кричит Каллистох. Зенас отвечает: «Ты отчасти права, он лишь грань между земным и подземным.» – «Я смогу очнуться, меня не терзает чувство вины и не будет мучить совесть, виновна ты ,когда убила мою семрью!» – «Когда думаешь о мёртвых, они слышат». Выходит мать Каллисто. Каллистох лютует ещё больше: «Зена! Она напомнит тебе о прошлом!», но мать возражает: «Я пришла к тебе» – «Ко мне?» – «Каждый раз, когда ты убиваешь, ты убиваешь меня.» «Скольких ты оставила без семьи, скольких матерей убила?» - подхватывает Зенас. Каллистох видит выходящих из тумана своих жертв, но сопротивляется: «Ты не заставишь меня раскаяться! Моя вина будет со мной, но я не возьму твою на себя! Это не я!» – «Разве эти люди должны были умереть? Ты не забудешь их. Это как волна – поднявшись, она не отступит». «Я люблю тебя, Каллисто», - говорит ей мать, - «и ты должна раскаяться». Жертвы оттеснили Каллистох к камню, и она переносится, коснувшись его.
Зена в теле Каллисто оказывается на соломенном полу возле камеры на месте Каллисто в её теле. «Это я, Габриэль». – «Зена? Докажи!» – «Ты однажды говорила, что круг ненависти может разорвать лишь любовь. Каллисто не могла этого понять.» Зена обнимает Габриэль.
Джоксер возле Арго: «Ты поправишься, Арго!», Зенас опять хочет его благодарить за то, что он рискнул ради неё жизнью. Джоксер сначала пугается (ему всё кажется, что это Калисто), потом говорит ей, что два сильных воина должны держаться вместе, один меч хорошо, а два – лучше…
Приходит Габриэль, просит прощенья, за то, что задержалась: ей снился такой сон… Она спрашивает, что, теперь всё время так будет? ну то есть Зена останется в таком обличье? – «Габриэль, я понимаю, что тебе трудно. И я пойму, если ты не пойдёшь.» – «Я привыкну… Но надо же было тебе из всех тел застясть в её теле!» – «Забудь о ненависти, вспомни о своей любви к Пердикосу». – «Знаешь, мне приснился такой сон… Мне приснился Пердикос – мальчик, которого я знала, мужчина, которого я любила.»

2-08: Ten Little Warlords - Десять воинов

Зена почти всю серию в теле Каллисто.
Зена (в теле Каллисто) будит Габриэль, та вздрагивает. «Не бойся, это я» – «Я всё никак не привыкну. Лучший друг в теле заклятого врага! Ты бы хоть волосы покрасила…» Сквозь кусты проламывается Джоксер, Габриэль направляет шест ему в грудь, он хвалит за хорошую реакцию и говорит, что у него есть послание для Каллисто… то есть для Зены… и вообще он запутался. Джоксер выуживает откуда-то из своих лат клочок пергамента, говорит, что Арес послал это десяти воинам. Зена читает и определяет, что это не от Ареса, потому что Арес знает, что Каллисто в Тартаре, а она – в её теле. Джоксер спрашивает, «когда выходим?» Зена говорит, что они с Габриэль выступают утром, а он пусть остаётся охранять деревню и успокаивать жителей, когда они увидят сборище воинов. Джоксер говорит: «Хорошо, Каллисто… то есть Зена…», та махает рукой: «Ладно, иди».
Габриэль и Зена утром в деревне. Одного из собравшихся воинов Зена узнаёт: это Тегасон. Ещё в сборе скандинавского вида громила, двое воинов, (как характеризует их Зена, эти двое - злейшие враги, и обычно их встреча заканчивается дракой, но тут они показывают друг другу «письмо Ареса» и пожимают руки). Габриэль удивляется: «Ничего себе злейшие враги!» Воинов уже пятеро. Габриэль не понимает, зачем они все нужны Аресу. Зена собирается понаблюдать, Габриэль предлагает: «Пойдём и надаём им!». Зена советует ей съесть что-нибудь и успокоиться.
Габриэль идёт по улице, там торгуют горячими пирожками. Торговка предлагает шесть штук за динар, её конкурент – десять, она предлагает дюжину, они тащат Габриэль каждый к себе. Габриэль злится, поддаёт торговцу, торговка тоже на него набрасывается, всеобщая свалка. В сторону Зены летит краб из чьего-то лотка, она выуживает Габриэль из «кучи малы», спрашивает, кто это вообще начал. Габриэль хочет ещё подраться и остановить их, но Зена говорит, что она их не остановит.
Зена и Габриэль заходят в открытую (на улице) таверну, Габриэль нервничает, сколько же времени придётся ждать заказ. Зена удивляется, что всех обуяло: простые люди разъярены, а воины ходят как шёлковые. К ней поворачивается человек в драном коричневом плаще, с измождённым лицом Ареса:
- Вот что случается, когда бог войны уходит в отпуск… или в вынужденную отставку. Что, Зена, не узнаёшь старого приятеля?
- Ты стал смертным?
Арэс рыгает. Габриэль давно мечтает набить ему рожу и швыряет его к стенке. Арес говорит, что вот ещё одно новое чувство – боль. Габриэль спрашивает: «Понравилось? Могу ещё разок!» Зена даёт Аресу тряпку, смоченную вином, чтобы прижать к разбитой губе. Зена спрашивает, кто это сделал? Зевс? Арес отвечает, что кто-то украл его меч – наверное, когда он возился с Каллисто. И теперь он тут – «униженный и отверженный…» – «Прямо сердце кровью обливается», - ехидничает Габриэль. Зена просит её дать им спокойно поговорить. Габриэль отходит к стойке и там на заднем плате ругается с хозяином: мол, «что за объедки», «я тебе уже заплатила» и проч. Арес подмечает: «Она всегда такая? Мне нравится. Я бы вернул твоё тело, если бы вернул свой меч. Кстати, эта шкура тебе идёт.» – «Надеюсь, Каллисто в Тартаре не попортит мою» (Кадры с Каллисто в теле Зены, в адском пламени). – «Она хорошая девочка», - смеется Арес. Зена спрашивает, кто созвал воинов? Арес не знает. Она показывает ему приглашение, но он говорит ей оставить его себе, потому что оно ещё пригодится. Арес обещает Зене вернуть её тело, если она ему поможет… ведь наверняка она вздрагивает, когда смотрит в зеркало! – «Не тело делает человека, а поступки, - отвечает Зена. – Я не хочу отдавать мир в объятия бога войны!» – «Что будет с твоей подругой?»
Габби там между делом уже выкинула трактирщика из-за стойки.
Арэс объясняет, что простые люди не привыкли контролировать свою ярость, потому теперь бесятся, а воины, как она, например, умеют держать себя в руках. Зена и Габриэль собираются уходить, Арес говорит, что богов надо не презирать, а уважать, и что Зена хотела мир без войны – она получит мир без спокойствия. Зена называет его неудачником и уходит вместе с Габриэль.
Луна в сине-сиреневых облаках над долиной, в которой лежит туман.
Габриэль говорит Зене: «Ты права! Нельзя доверять Аресу! Богов на Олимпе много. Не он один может вернуть тебе тело. Но ему не устоять перед теми… Я надеюсь, он умрёт в муках!» Зена советует ей заснуть. Габриэль говорит, ну как же она сможет заснуть, когда она почувствовала – как это: быть начеку, чувствовать, что враг рядом… Зена велит ей вспомнить поэму «райские кущи» - то, что она просит вспомнить, когда Габриэль злится. Габби цитирует: «Райские кущи светлы и тихи, // Птички поют, слагая стихи…», потом говорит, что у неё такой гнев – даже на Зену, так бы схватила её за кудри, и… Зена решает: «Я иду с Аресом, ты оставайся. Я так решила. Без возражений».
Торг, кто-то несёт корзину с рыбой, воин в чёрном велит убрать бочку с дороги. Сверху на него прыгает Зена, они с Аресом забирают с тела воителя приглашение.
На корабле капитан говорит, что все они собрались по просьбе Ареса, но есть одно условие: они должны сдать оружие, (кто-то возникает: «А если на нас нападут?»), а кто не подчинится – останется. Снова возмущённый голос, а откуда они знают, что это вообще Арес их собрал. Зена говорит Аресу, что если он хочет что-то узнать, то надо оставаться нераскрытым.
Один из воинов на корабле: «Каллисто! Говорят, что Зена отправила тебя в Тартар!» – «Как видишь, слухи о моей смерти преувеличены.» – «Если я встречу Зену, то надеру ей…» – «Нет! Если кто и убьёт Зену, так это я!»
Появляется Джоксер, орущий, чтобы не трогали его доспех: «Это ручная работа!… Если вам нужен величайший воин, так это я!» Собеседник Зены хочет наброситься на него, но она говорит: «Он мой!», подходит к Джоксеру, велит ему охранять порт и сделать вид, что он её испугался: так надо! Она орёт на него кличем Каллисто, тот во всеуслышанье лепечет: «Не надо меня бить, Каллисто!», сходит на берег.
Капитан приносит и устанавливает на палубе какой-то то ли диск, то ли воронку: Арес приготовил послание. Оттуда разбегается разноцветный свет и слышится голос (Арэс говорит, что голос нисколько не похож на его собственный): «Рад видеть вас! Надеюсь скоро увидеть вас сам. Быть может, вам будет неудобно в обществе друг друга, но приз с лихвой компенсирует все неудобства. Я ищу преемника. Один из вас станет новым богом войны»!
Галера с парусом в синюю полоску плывёт по морю, воины на борту обсуждают сказанное «Арэс выберет меня…» «Ведите себя хорошо, и я выберу помощников…» «Зачем богу войны отбирать оружие?» «Я убил стольких, что потерял им счёт у ворот Аспоники» Арес говорит Зене, что ворота Аспоники разрушил он сам, а того парня там и близко не было. «Если ты думаешь, что я был плохим богом войны, то посмотришь, что будет, если богом станет один из них». Арес рассуждает, что он был рождён богом и знает свои обязанности, а смертные просто не могут справиться с такой должностью. Один из воинов подходит, Арес оборачивается, но другой воин говорит про первого: «Он не сможет ничего сказать. Шакрам Зены лишил его голоса» – «Он много ругался?» – спрашивает Зена. - «Ты сильно ненавидишь её? Так знай, что однажды я таки избил её…» – «А я слышала, что она разорвала тебе ремень, и ты бежал, сверкая задом». Арес смеётся и говорит, что эти все воины – дураки, а против Каллисто никто не пойдёт. Бог войны спрашивает, почему у него так болит голова? Зена объясняет, что это похмелье, расплата смертных за наслаждение выпивкой. Арес сетует, почему именно похмелье, блюёт за борт, кто-то называет его жалким подобием воина.
Галера подходит к берегу, десять воинов в лодках высаживаются на берег возле чёрного замка. Про одного из приглашенных Арес спрашивает Зену, не встречалась ли она с ним на поле боя? А воин хороший: сильный, упорный, бесстрашный. Арес говорит, что будет ему помогать, Зена удивляется, с чего вдруг богу войны помогать смертным, спрашивает, каково ему зависеть от неё? Он отвечает вопросом на вопрос: а каково ей быть в теле злейшего врага?
Габриэль и Джоксер на парусной лодке.
- Зена точно велела тебе плыть за ней?
- Заткнись и греби туда!
Воины входят в зал, вазы по бокам двери, ковры на полу, сами собой зажигаются светильники. Зена замечает, что тут мило, но только один человек способен на такое – Сизиф. Арес говорит, что Сизифа Аид заставил вкатывать в гору камень.
Появляется Сизиф, видит Ареса: «Знакомое лицо! Арес!» Воины удивляются, кто же тогда он сам? Зена отвечает, что он - чародей, которому не стоит удивлять внимание. Сизиф здоровается и с ней. Говорит, что убежал от Аида не с пустыми руками, телепортируется в другую часть комнаты. Он украл меч Ареса, и Арес вернёт его, если сможет. Один из воинов получит меч и станет новым богом войны, а он, Сизиф, за это обретет бессмертие за это. Скандинавского вида воин (его зовут Вергилий) велит в таком случае просто отдать ему меч, но Сизиф отвечает, что не всё так просто: им нужно будет пройти испытание, конкурс: сразиться утром с монстром Бораидом. Арес говорит, что божественность – это таинство, и нельзя определять это с помощью какого-то глупого конкурса, но Сизиф говорит, что победить монстра не так уж и просто, а тот, кто победит, тот и получит меч, а до этого его искать нет смысла: меча тут (в замке) нет. Зена считает, что, наверное, не всё так просто. Сизиф исчезает, кто-то говорит, что хоть они и не хотели уплывать, но корабль исчез.
Габриэль складывает парус лодочки: «Вот так! Где же Зена?!», велит Джоксеру отправляться обратно, он подходит сбоку, она огрела его веслом: «Не подкрадывайся ко мне!» «Зена велела охранять порт. Наверное, этот». Они видят замок, Габриэль замечает странный холодный ветер.
Десять воинов тянут жребий, кто в какой последовательности будет сражаться с монстром. Тот, кому достался шестой номер, сетует, что если кто-то убьёт монстра до него – будет нечестно. Спрашивают, какой номер у Каллисто? Она говорит, что первый. Выходит человек в маске (один из воинов), говорит, что у него второй, но он не хочет быть вторым. Кто-то заботливо перерезает ему горло, завязывается небольшая драчка. Появляется Сизиф: «Красивая схватка! Приберегите силы до завтра. В ваших покоях вас ждёт ужин.» Зена и Арес идут в комнату. Зена говорит, что его надо перевязать.
Габриэль и Джоксер с факелами идут по подземному ходу. Джоксер говорит, какой он молодец, труба (подземный ход) привела их в замок, а Габриэль хотела брать его штурмом!. Габриэль говорит, что нет, это она предложила пойти по трубе! Джоксер упрекает её в том, что она задаётся. Слышится звук, Джоксер хочет идти в противоположном направлении, но Габриэль идёт на звук: ей как раз и нужен монстр!
Зена обнаруживает на кровати кинжал. Арес замечает: «Оружие, как и обещали», но Зена говорит, что с этой игрушкой против монстра не пойдёшь. Сизиф хочет, чтобы они поубивали друг друга. Она велит Аресу снимать рубашку и бинтует его куском простыни.
- Ты в теле Каллисто, но твои руки такие теплые, уверенные, страстные, нежные. А Каллисто – животное. Похожа на золотую рыбку, но стоит копнуть поглубже… Мы неплохо повеселились… она тогда была в твоём теле
- Надо будет помыть его хорошенько.
- Когда ты дралась, я видел огонь в твоих глазах. Ты улыбалась. Ты такая же даже в её теле. А я не такой. Я впервые столкнулся с последствиями. Может быть, когда я верну свой меч, всё будет по-другому.
- Добрый бог войны?!
- Я никогда не лгал тебе! Обманывал, предавал, но никогда не врал как бог!
- Мне хочется верить, но ты забудешь свои слова. Это твой характер.
- Ты можешь вдохновить… и смертного, и бога.
К ним в дверь вламывается корейский воин со своими приёмчиками, но падает: в его спине торчит топор. Другой громила забирает топор: «Так вот где я его оставил! Простите, что помешал».
Положив тело убитого на стол в зале, Зена ищет в замке меч Ареса, потому что он должен быть на виду. Арес говорит, что меч могла бы взять и она, но Зена признается, что ей не хочется быть богиней. Арес говорит, что она могла бы «быть богиней желания и жить вечно…» - «С тобой?! Лучше я умру!» На них нападает ещё воин, Зена закалывает его. Арес: «Теперь ноги понесу я». – «Он был счастлив умереть с мечом в руках» – «Давай лучше найдём твой меч».
Габриэль и Джоксер в ходу. «Птички поют, слагая стихи о прекрасной любви…», цитирует Габриэль и добавляет: «Я целый день мечтаю вырвать твоё сердце». Джоксер отвечает: «Я знаю эту жажду крови. Я сталкиваюсь с ней каждый день. Когда мне было столько же, сколько тебе…» – «Заткнись. …Мы живём в любви и мире как ягнёнок и голубка….» – «Жажда крови не свойственна таким людям как мы!» - Джоксер начинает гоняться за комаром, достающим его, потом ударяет мечом по стене, Габриэль смеётся, что он промазал, готова броситься на него. Джоксер советует: «лучше не будем бить друг друга, пока я не скручу монстра» – «Но терпение у меня заканчивается!» - предупреждает Габриэль.
В замке. По двое воинов у дверей с каждой стороны, старший командует своему компаньону, что когда дверь откроется – пусть бьёт, пленных не брать. Потом открывают двери, двое бросаются друг на друга, пронзая мечами. Двое оставшихся смеются: «Я же говорил тебе. что они подходят друг другу!» – «Смертельные объятия!»
Зена и Арес продолжают осмотр замка, идут мимо черепа, оттуда выскакивает мышь, Арес орёт, потом приходит в себя: «Ещё одно новое чувство. Это страх?» – «Удивление. Страх ты ещё узнаешь». – «Зена, если я не выживу, забери мой меч.» – «Я не стану богиней. Не думала, что скажу это, но ты идеальный бог войны». Появляется Сизиф: «Жаль! Каллисто - богиня войны звучало неплохо… а если быть точным – Зена!» Он понимает, что это (Зена в теле Каллисто) – работа Ареса, и добавляет, что в замок пришли ещё два воина. «Запряжёшь их таскать твой камень в Тартаре?» - осклабился Арес. Сизиф говорит, что делает всё, что делает, ради развлечения. Арес бросается на него, не слушая предупреждений Зены. Лестница под ним сворачивается, он падает на верёвку, она обивает его, он подвешивается над пламенем и стены вокруг него, усеянные шипами, начинают сдвигаться. Он кричит Зене, чтобы она помогла. Зена прыгает к нему, перерезает, раскачав, верёвку, так что он падает не на пламя. Зена сама спрыгивает вниз на безопасное расстояние, стены, между которыми висел Арес, схлопываются.
Зена: «Как ты?» – «Меня подвесили над огнём и чуть не превратили в шашлык на вертеле! Как вы, смертные, тут живёте?»
Габриэль пытается отнять меч у Джоксера, тот говорит, что воин с оружием не расстаётся. Габриэль всё же вырывает у него меч. Воин из Джоксера точно никакущий... Они разбегаются в разные стороны.
Зена видит меч, спрятанный на люстре, пытается достать его. Прибегают трое оставшихся воинов: «Осторожно, может, это ловушка!» Зена говорит, что так и есть: ловушка Сизифа. Надо помириться… Но те и слушать не хотят: у двоих против троих шансов нет. В этой троице одному из своих перерезают горло: «…а два не проиграют против одного». Двое оставшихся готовы драться. Зена намекает одному из них, а стоит ли так доверять второму, ведь двух богов войны не бывает.
Джоксер появляется в пещере, хватает попавшийся под руку меч и атакует «монстра»: это пещерка в виде клыкастой пасти, в которой вертится вентилятор. Джоксер останавливает вентилятор, считая себя молодцом, подоспевшая Габриэль злится, что это сделал он.
Зена и Арес дерутся против двух оставшихся воинов, убивают их. Арес видит кровь на своих руках: «Странно… кровь впервые осталась на моих руках.» Сизиф искушает Зену: «Возьми меч, убей Ареса!»
Вбегает Джоксер, кричит, что он убил монстра, теперь он – новый бог войны, и все могут поклониться. Габриэль возмущается, что всё это нечестно.
Сизиф сознаётся, что хотел натравить их друг на друга, потому что Аид велел ему прислать десять лучших воинов («С Аидом я поговорю», - обещает Арес), и тогда, когда погибнут все из них – тогда и только тогда он обретёт божественное могущество и сам станет богом войны. Сзади Ареса поднимается кто-то недобитый, Зена кидает в него меч, спасая Ареса. Арес забирает свой меч, становится опять богом (непотрёпанный, в нормальной одежде). Габриэль замечает: «He’s back!» Сизиф растворяется в воздухе, возвращаясь в Тартар. Арес обращается к Зене: «Ты помогла мне, Зена, но ты навсегда останешься смертной» – «Ты много потерял. Ты мог остаться смертным, человеком». Габриэль напоминает Аресу об обещании вернуть Зене её тело, он соглашается: «обещал!» – и исчезает.
Габриэль и Зена идут по берегу моря. Габриэль возмущается:
- Арес – снова бог войны, а ты – всё ещё в теле Каллисто. Он предал тебя!
- Кто последний – тот гребёт, - бежит вперёд Джоксер.
- Если Арес не сдержит слово и не вернёт тебе твоё тело – мне всё равно, в чьём ты теле, - продолжает Габби.
- Даже медузы Горгоны?
- Тогда я бы не смотрела на тебя.
- Габриэль, я горжусь тобой. Тебя обуяла ярость, но ты сдержала себя.
- Мне ещё предстоит плаванье с Джоксером…
- Поверь, ты справишься.
Зена вдруг оказывается самой собой, Габриэль безумно рада:
- Зена! В чьём теле хуже, чем в теле Каллисто?
- Медузы Горгоны! Но ненамного!
- Это ты! – радуется Габриэль, обнимая Зену.

2-09: A Soltice Carol - Празднование солнцестояния

Король Силвус на неуплату долгов приговаривает двух своих подданных-крестьян к десяти годам каторги, а за распевание гимнов и украшение ёлки – ещё к 12-ти месяцам. Они говорят, что стары для тюрьмы, он отвечает, вот мол там и умрёте. Потом спрашивает своего писца Сентикла (седой, в бесформенной шапке, но ещё бодрый), готов ли указ о выселении, тот говорит: «ведь сегодня такой день…» - «Какой день?!» – сердится король. «Уже поздно», - находится Сентикл, но король торопит его подготовить указ, пока солнце не село.
Габриэль и Зена на торгу. Габриэль просит не подсматривать, когда она будет покупать подарок, а ей не покупать ничего дороже пяти динаров. Зена говорит: «Может, дам тебе деньги и ты сама купишь, чего хочешь?» В это время пробегающий мимо симпатичный оборванец лет двенадцати стащил у Зены Шакрам. Она пускается вдогонку, парень расталкивает толпу, она – за ним, парень забегает в тёмный угол и прячет Шакрам под одежду, думает, что оторвался от погони. Когда он проходит, Зена выходит из тёмной ниши и идёт за ним. Габриэль тоже проулками подбежала с шестом наготове, но Зена удерживает её, и они мирно идут за оборванцем.
Вслед за ним, они попадают в приют, где дети суетятся, наряжая ёлку и делая последние приготовления к празндику: «ещё пудинг и гусь…» «этот круг похож на герб короля…» Зена видит Шакрам на верху ёлки, перевязанный красными ленточками. Хозяйка приюта (её называют Миланой), немолодая женщила с кудрявыми тёмными волосами в тёмно-синем платье, спрашивает, чего им надо. Зена говорит, что у них, конечно, красивая ёлка, но пришла только забрать своё: то, что наверху ёлки - это не украшение… Дети хором спрашивают, а что это? Зена не успевает ответить, потому что, сопровождаемый тремя стражниками, приходит писарь Сентикл: «Приказ короля Силвуса: заплалите тысячу динаров или выселяйтесь отсюда». Зена действует: подпрыгивает, срывает с ёлки Шакрам вместе с лентой, пускает его рикошетить об стены, лента тянется за ним и связывает стражников, стоящих в центре комнаты («Ты умеешь заворачивать подарки», - замечает Габриэль). Зена спрашивает Милану, в чём дело? Та объясняет, что дети хотели праздновать солнцестояние, но у них это запрещено, и каждый преступник должен понести наказание.
Пленных солдат отвели в подвал. Габриэль разговаривает с Сентиклом, спрашивает, как он может работать на такого жестокого короля? Тот отвечает, что после того, как игрушки запретили, ему ничего не оставалось делать… Зена говорит, что брешет он всё и надо его в подвал к солдатам, но Габриэль припоминает имя Сентикла, говорит, что у неё была одна игрушка, изготовленная им: овца, которая блеяла, когда её тянули за хвост. Сентикл подтверждает: «Я два дня её изобретал, а потом неделю вытачивал шерсть. Сложная конструкция». Он рассказывает также, что тридцать лет назад жена короля, Аналия, умерла в день солнцестояния, и всё началось: с тех пор празднование было запрещено. Зена говорит, что потеря короля была тяжела, но это не повод так мучить своих подданных. Габриэль это напомнило одну историю. («Историю?! Ты знаешь истории?!» – дети побежали к ней толпой). Она пригласила детей сесть, рассказала им историю про то, что жил-был человек по имени Кресс, богатый, но очень злой, и все молили о том, чтобы он сделался добрее, и явились к нему три судьбы, чтобы вразумить, но он остался таким же, и тогда его превратили в призрака, обреченного вечно скитаться по земле. Дети говорят, что им не нравится плохой конец истории. Габриэль согласна и намекает Зене, что ради солнцестояния её можно изменить.
Они на улице, Габриэль хочет убедить короля мирным путём, просит Зену хотя бы раз послушать её – ради солнцестояния! Зена делает кислую рожу, вроде как соглашается. Габриэль идёт на уступку: «Если мой план не сработает – будем драться, как обычно…»
Зена даёт Габриэль 35 динаров, чтобы она купила кое-что для маскировки. Габриэль хвалится, что умеет хорошо торговаться. Зена вместе с Сентиклом отправляется к королю. Сентикл не хочет идти: «Откуда мне знать, что ты убьёшь его?» – «Если бы я была убийцей, он был бы уже мертв». Габриэль она велит достать то, что надо и ждать у приюта.
Габриэль примеряет какую-то тюрбанистого вида шляпу, видит, как мужик тащит упирающегося белого в яблоках осла: пытается довести его до бойни. Габриэль сторговалась с ним за 35 динаров и приобрела ослика.
Зена в спальне короля, делает все приготовления, чтобы потом сбежать: наклоняет подсвечник, открывает окно и т.п. «Тебе повезло, Силвус», - она кидает в него подушкой, чтобы проснулся. «Только не глупи!» - «Как ты сюда попала, что тебе надо?» - «Я Зена» – «Забирай всё, что хочешь, драгоценности, деньги, только сжалься!» – «Сжалиться? Как ты сжалился над приютом? Ты приказал выселить их». – «Не помню, может и приказал. Сейчас такое время…» – «А кто виноват? Позволь народу праздновать солнцестояние». – «Ты из тех, кто считает, что из-за гуся, елки и пудинга можно не работать? Знаешь, что я тебе скажу…» - «Догадываюсь». – «Стража!!!» – «Все монархи предсказуемы, - Зена выпрыгивает на верёвке в окно, - но это не конец, это ещё только начало». Она с размаху влетает в соседнее здание и видит там заросшую паутиной елку с подарками под ней и портрет Аналии.
Габриэль пытается договориться с ослом: ему надо уйти, потому что это всё-таки дом Миланы, но ничего, Габриэль побудет с ним, ему не будет одиноко… Кто-то из детей свистит: «пора умываться!» Ослик настораживает уши и пятится. Габриэль свистнула ему, и он подошёл. «Чёрт возьми! Прямо как Арго! То-то Зена удивится!»
Зена видит, чем занимается Сентикл: «Молодец! Меняешь указы и спасаешь людей.» Сентикл говорит, что меняет цифры и имена, творит добро, но помаленьку. Зена говорит, что он ей поможет, он часть её плана. Тот отказывается, говорит, что не хочет в тюрьму, что он там умрёт. Зена спрашивает, а что, если король узнает, как он подделывает указы? Тогда ему точно светит тюрьма. Сентикл настораживается: «Но ты ведь не станешь ему говорить?» – «Нет, но если бы узнал, ты бы попал за решётку. Ты храбрее, чем думаешь».
Габриэль рассказывает детям о праздновании солнцестояния: это самый короткий день и самая длинная ночь, в этот вечер мы собираемся вместе и празднуем, это пора любви и счастья, а длинная ночь очень важна, можно измениться или загадать желание. Дети загадывают желания по поводу праздничного ужина, подарков и счастья на земле. Милана радостно командует взять носки и повесить их к камину.
Приходит Зена в обществе Сентикла. к Габриэль: «Если твой план не сработает, сделаем всё по-моему». – «Она крутая, - говорит Габриэль Сентиклу, - но я хочу, чтобы всё было в духе миролюбия…» Зена спрашивает про ослика, что это вообще такое? Габриэль отвечает, что его зовут Тобиас, и она потратила на него все деньги. Зена говорит, мол, ладно: всё, что им надо, есть во дворце. Габриэль обеими руками за то, чтобы договориться с королём мирно, подавая пример детям.
Зена в королевской спальне с подсвечником и в белом облачении, сладким голоском: «Силвус, вставай… вставай», тот не просыпается, она кричит: «Вставай!!!» Король просыпается, Зена представляется как одна из трёх судеб, Клото, говорит, что покажет прошлое, а её сестра вернёт его в настоящее. Силвус не верит, говорит, что это сон, и не надо было так плотно ужинать. Зена зовёт идти с ней. Силвус не доверяет: может быть, она воровка или ещё одна любительница солнцестояния? Зена говорит, что докажет своё умение управлять временем. Со столика поднимаются и поворачиваются песочные часы (через дырку в стене из вертит на палке обеспечивающий техническую поддержку Сентикл, но на тёмном фоне стены не видно палки, а только поворачивающиеся часы). Часы ломаются… Зена ведёт короля «в забытое место, которое преследует тебя годами»: приводит его в ту комнату, где была ёлка и портрет. Там Габриэль в костюме Аналии висит (обвязанная под платьем за талию верёвкой, ухоящей трубу, снизу, под окнами, веревка привязана к ослику), раскинув руки. Силвус «узнаёт её», хочет подойти, но Габриэль возражает: «Не подходи! Я лишь тень прошлого, которая молит тебя: изменись, стань лучше!» Зена даёт ему бокал с вином со снотворным, Силвус на время отворачивается.
Сентикл внизу прячется с осликом. В двери двое солдат пропускают красивую служанку, присвистнув ей вслед: «Эй, малышка, не хочешь съездить с нами в Афины?», ослик идёт на свист, Сентикл его еле удерживает, но чтобы вернуть на прежнее место уходит время, а верёвка-то ослабела,
Габриэль падает на пол, барахтается в своём платье, Зена видит, что происходит, но к тому времени, как король снова обернулся к своей «жене», Габриэль снова висит где надо. Она говорит Силвусу, что он долго горевал, а теперь должен забыть её смерть в солнцестояние… «Смерть? Но ты ушла от меня!» – «Э-э… Это метафора. Мы, тени, выражаемся метафорами…» Снотворное действует, Силвус сваливается, Зена говорит, что снотворное долго не будет действовать. «Сентикл говорил, что Аналия умерла!» – «Он ещё обещал держать Тобиаса. Иди переоденься и жди у приюта». Зена выходит, Габирэль тоже, на улице видит Тобиаса, окликает Сентикла, но того нигде нет. Осёл вроде бы знает, где он, Габриэль хвалит его за сообразительность: «Ты знаешь, где он? Умный осёл!»
Зена притащила короля в спальню, она уже переодетая в нищенку, бросает в короля тряпьё: «Просыпайся!» – «А ты, видимо, Лакесис, вторая судьба?» - «Вставай и одевайся.» – «В это?» – «Мы отправимся к твоим подданным, и ты увидишь, как твои законы лишают их счастья.», король говорит, что не хочет изменять жизнь, собирается надеть корону под капюшон рубища. Зена говорит, что это не нужно.
Габриэль в мастерской Сентикла, спрашивает, куда он делся?
- Что случилось? Почему ты ушёл, когда нас с Зеной чуть не поймали?
- Меня чуть не схватили, и я убежал.
- Убежал?
- Я видел, что Зена с тобой, и ты в безопасности, а осёл… что они сделают с ослом? Меня могли бы схватить и посадить в тюрьму! В тесной камере я умру! Я же говорил, что я не герой! Оставь меня, уходи.
Габриэль видит полки с игрушками. «Что это?» - «Ничего. Нужно было выбросить» – «Are you crazy? They’re amazing!», Габриэль разглядывает игрушки, находит такую же овечку, как была у неё, говорит, что очень любила эту игрушку. «Эти игрушки – сиротам?» - «Были бы, если бы король не запретил». Габриэль утешает его, говорит, что надо это всё спрятать в приюте, и скоро король сам будет их раздавать. Сентикл боится идти, но Габриэль читает ему мораль: «Ты говоришь, что боишься тесноты, но ты уже живёшь в камере: боишься защитить себя и других. Самое страшное уже случилось, и вопрос в том, что ты будешь делать».
Зена и король в рубище приходят в приют, с ней разговаривает Лайонел (тот парень, который стащил Шакрам).
- Я знаю, что уже поздно, и вы можете нас прогнать…
- Мы!? В день солнцестояния!? Чем мы можем помочь?
- Мы странники… мы ходили весь день и устали…
- Хотите есть? У нас мало еды, но мы поделимся.
- О щедрости вашего короля ходят легенды.
- Щедрости короля? Вы, наверное, не местные. Силвус – самый скупой король на свете. Даже Мидос по сравнению с ним – добрейший человек. Он приказал заплатить, хотя мы живём в приюте, и он выселит нас в полночь. Кто ещё так поступит в солнцестояние?
Габриэль, ослик и мастер игрушек идут по улице, мимо проходит колонна воинов: «Помните приказ? Никого не щадить!» Габриэль догадывается, что они идут к приюту, и спешит предупредить Милану.
Дети в приюте поют о солнцестоянии, король слушает. Когда песня заканчивается, просит Зену: «Отведи меня домой! Я видел и слышал достаточно. Но не вини меня в том, в чём виновата ты! Судьбы разлучили нас с Аналией, а иначе я был бы добрым королём. Она ушла от меня, как я сейчас уйду от тебя. Счастливого солнцестояния!»
Силвус и Зена выходят на улицу, там подошёл отряд воинов:
- Ты арестован, именем короля!
- Чушь! Я и есть король!
- Да, а я – королева амазонок. Взять их!
Зена сшибает столбы, поддерживающие козырёк крыши, сама с королём успевает спрятаться внутрь, а дверь, соответственно, теперь закрыта ещё и упавшей крышей. Солдаты приказывают сдаться, или они вышибут дверь. Король негодует, как же это воины напали на своего короля. Он теряет сознание, но Зена говорит, что пульс есть, и он очнётся, когда оправится от шока. Она замечает у склонившейся над королём Миланы такой же талисман, как и у короля (золотой треугольник с узорами). Милана спешно прячет его под одежду и идёт к детям. Воины сбежали из подвала.
Из каминной трубы вываливается наряженный Санта-клаусом Сентикл, за ним – Габриэль. Сентикл говорит, что думал, что у него не получится, в трубе было так темно, но у него получилось, теперь он каждое солнцестояние будет лазать по трубам. Габриэль: «Что ж, Зена, не получилось… будем делать по-твоему.»
Воины Силвуса рассуждают, они дали шанс тем, кто в приюте, теперь пора действовать. Они вламываются внутрь, Зена кидает им под ноги круглое драже, несколько солдат. падают. Зена, Габриэль, Сентикл и дети сражаются кто чем: луки с присосками, звезды от елки, обруч (Габриэль крутит его на себе: «Мальчики, возьмите свой подарок», те подходят, она надевает его на двоих воинов, и Сентикл кидает им по шлемакам яблоками).
Силвусу глючится третья судьба – Атропос. Он удивляется: «Где это я? Здесь холодно темно, как в могиле… эти крики… как души стонут от боли!», умоляет позволить ему всё изменить, и жизнь, и смерть, потому что он хочет умирать, говорит, что докажет, что он изменился!
Сражение продолжается, у Зены и детей в руках игрушечное оружие колокола, дети стреляют едой из игрушечных катапульт. Перед Зеной выделывается солдат, с бешеной скоростью вращая два меча. Она просит Габриэль дать ей меч, та даёт – игрушечный. Зена видит, что к ней тянется верёвка от игрушки-единорога на колёсиках позади солдата, она тянет верёвку к себе, единорог вонзается рогом буквально в тыл мечнику. Кто-то пытается командовать солдатами: «Что вы за солдаты! Испугались женщины и детей! В строй!»
Очнувшийся король Силвус тоже подключается к сражению на стороне приютовцев, вся группа бьёт солдат подушками так, что перья летят. Король говорит, что никто не будет выселен, ни в эту ночь, ни дальше.
Приходит хозяйка приюта, Силвус узнаёт в ней Аналию. «Моя жена! Простишь ли ты меня за то, что я был жесток со своими подданными, что зря провёл тридцать лет? Я не заслужил прощение, но прости…» - «Прощаю всем сердцем!»
Габриэль и Зена идут по дороге, Зена ведёт в поводу Арго, а Габриэль – ослика. Зена: «Твой любимый счастливый конец.» Навстречу им попадается пара лиц еврейской национальности, женщина держит младенца. «Это дорога на запад?» – «Да. Проводить вас?» – «Нет, нам нужно идти, караван не будет ждать.» – «Вам нужно торопиться.» – «Да, но не на чем ехать».
Габриэль решает отдать им осла как подарок для ребенка в честь солнцестояния. Странники благодарят: «Пусть бог исполнит все ваши желания». Габриэль завещает Тобиасу беречь этих людей и не упрямиться, говорит, что тоже будет скучать.
Зена и Габриэль идут дальше по дороге, Зена: «Молодец, что подарила им ослика» – «А зачем он мне? Им он нужнее.», Зена дарит Габбить маленький свёрток. Развернув мешковину, Габриэль видит ту самую игрушку-овечку. Габриэль благодарит Зену. «Но мне нечего тебе подарить…» - «Габриэль, ты – мой лучший подарок».
За их спинами в небе сияет звезда…

2-10: The Xena Scrolls - Хроники Зены

Раскопки в Македонии в 1940 году. Ими командует Дженис Ковингтон (лицо Габриэль), довольно боевая девушка. На неё наезжают люди Смайта, она без труда ввязывается в перестрелки. Её отцом был Гарри Ковингтон, могильный вор, который копил деньги на то, чтобы найти хроники Зены. Теперь Дженис ведёт раскопки, но её рабочие сильно боятся склепа. Приезжает вся из себя дамочка Мелинда (сокращённо – Мэл) Папас , дочь профессора археологии, получившего нобелевскую премию. Она приехала, чтобы расшифровать скрижали. Дженис сначала не хочет иметь с ней дело. Работники Дженис боятся проклятия в гробнице, но Дженис несколько раз повторяет, что проклятия не существует.
С ними также увязывается представившийся французским солдатом некий Жаксер (лицо Джоксера), он в форме и строит из себя солдата, хотя храбрости в нём маловато, из них троих самая боевая – Дженис.
Люди Смайта находят свиток-ключ, все входят в гробницу, предлагают Дженис 100000$ за хроники, она не хочет отдавать, в общем, все попадают в гробницу, там несколько обвалов и ловушек. Мелинда находит свитки и половинку Шакрама, которая притягивается ко второй половинке, находящейся в руках у Смайта. Когда Шакрам соединяется, проливается свет на саркофаг, оттуда выходит Арес, он убивает Смайта и двух его людей. Его может выпустить только потомок Зены. Оказывается, что Жаксер – никакой не солдат, а Джек Клеймонд, продавец расчёсок, потомок Джоксера, в котором наследственный идиотизм также проявился; Дженис – потомок не Зены, как она сначала подумала и даже не Каллисто (на которую она грешила, когда Арес помянул болтливую блондинку), а Габриэль; Мелинда же – потомок Зены. Потом вроде как оказывается, что это сама Зена, она хватает меч, потом в коридоре Арес отловил Дженис и Джека, привязал их к столбу, над которым качается, всё ниже спускаясь, шар с шипами. Арес говорит, что Зена должна разбить Шакрамом держащий здесь Ареса Глаз Гефеста, и тогда он выйдет наружу. Мир стал лучше, оружие мощнее, и появился новый лидер – Гитлер, которому он был бы не против помочь. «Зена» соглашается: бросает Шакрам, тот перерезает путы Дженис и Джека, но Арес подставляет меч, и Шакрам рикошетит по Глазу Гефеста, открывается дверь. «Зена» встаёт с мечом на пути Ареса, они дерутся, в конце концов «Зена» сбивает Шакрамом железный шар на Ареса, Шакрам разваливается опять надвое (кстати, это Шакрам в первоначальной версии, который на половинки разваливаться не должен бы, грубая ошибка сценаристов, почему в склепе оказался этот Шакрам, когда он уже давно не существует?), дверь начинает закрываться, все сбегают, Арес остаётся там.
Дженис потом нажимает на рычаг, весь склеп красиво взрывается (вроде от динамита), Джон уезжает, Дженис и Мел грузят вещи в машину.
50 лет спустя, человек с лицом Джоксера приходит к Робу Таперту, предлагает разные сюжеты, ему не нравится, тогда он говорит, что нашёл на чердаке и перевел хроники Зены, что это будет отличный боевик, и снимать надо на востоке. Таперт вроде как одобряет: «Расскажи мне о Зене». Показывают кусок заставки: «Могучая Зена, королева, закалённая в боях…»
В этой серии были ретроспекции:
Из серии «Сallisto»: Каллисто и Зена дерутся на лестницах; Каллисто ловит Шакрам и через него видит лицо Зены; Габриэль и Джоксер дерутся в тупичке, когда она обламывает ему оружие.
Из серии «The Reckoning» диалог Зены с Аресом, когда он говорит ей о том, чтобы править миром и одевает на неё синее платье
Из серии «Mortal Beloved»: Зена плывёт в озеро; встречает Маркоса в Тартаре; дерется с гарпиями, когда Маркос цепляется за стену; расстаётся с ним в раю
Из серии «Ties that Bind»: Зена говорит Габриэль про семью и про то, что дружба с ней для неё важнее, чем кровное родство
Из серии «Is There A Doctor In The House»: Зена пытается вернуть к жизни Габриэль
Из серии «Altared States» Габриэль под кайфом продирает глаза, говорит Зене как та красива и т.п.
Из серии «Hooves and Harlots» Габриэль закрывает Терес своим телом

2-11: Here She Comes… Miss Amphipolis - Мисс Амфиполис

Зена и Габриэль на берегу, Габриэль говорит, что здесь хорошо: солнце, воздух и шум леса… Салмоней не мог найти более подходящего места для встречи. Зена говорит, что тут не всегда было так, показывает на остров, где ещё сохранился остов корабля - это один из десятков кораблей, что участвовал в кровопролитном сражении. Мир был заключён всего лишь год назад.
Габриэль спотыкается о глубокую колею. Зена помогает ей подняться, спрашивая, всё ли в порядке. Она говорит, что такие глубокие колеи могла оставить только тяжелогружёная военная повозка. Габриэль удивляется, откуда военная повозка в мирное время, также в колее она находит много устриц и говорит, что их можно приготовить на обед.
По побережью бегут девушки в нарядах, преследуемые какими-то бандитами. Зена закидывает их устрицами, те сбегают. Подоспел Салмоней, девушки говорят, что эти наряды не предусмотрены для бега, и они нажалуются спонсорам. Салмоней говорит, мол, не забывайте, кто вас спас: храбрец, и… он видит Зену, и говорит, что её и имел в виду… почти.
Салмоней объясняет положение: проводится конкурс красоты (Габриэль возмущается: «И для этого ты нас позвал? Конкурс красоты – повод для унижения и эксплуатации девушек»), что война была развязана, когда конкуренты выставили своих фавориток, и всё и началось… вот война закончена, но конкурс красоты снова проводят: все так хотели, что его нельзя было отменить. «Если все перегрызутся, то придётся покупать гробы…» Салмоней говорит, что надо контролировать ситуацию изнутри и выразительно смотрит на Габриэль. Та отказывается, мол, и не надейся, это повод для унижения и эксплуатации… Зена говорит, что Габриэль права, но «на войне как на войне… приветствуйте мисс Амфиполис!»
Салмоней говорит, что если кто-то пропустит один тур конкурса красоты, то вылетает, а всего туров – три. Они приходят в дом, где будет проводиться конкурс, там девушки в белом усиленно вращают обручи. Зена идёт закутанной в какое-то рубище, чтобы не видели доспехов. Решено, что Зена будет мисс Амфиполис, а Габриэль – Маркеса, её спонсор. Зена случайно сталкивается с одной из девушек, та грубит: «Смотри, куда идёшь, или с такой высоты не видно?»
Салмоней приводит Зену и Габриэль к Даш – мисс Мессини, представляет новых конкурсанток. Та играет на арфе, и Зена видит, что к струне прицеплена леска, прицепленная к механизму самострела, укрепленного на стене. Когда девушка дотрагивается до струн и в неё летят стрелы, Зена бросает Шакрам, стрелы падают в пол, не причинив вреда мисс Мессини. Зена спешно бросает Шакрам в руки Салмонею. Мисс Мессини думает, что её спас Салмоней, благодарит его, говорит, что это покушение, и надо дать знать спонсорам.
Зена рассуждает, что если бы Даш убили, то в этом обвинили бы соперников, развязалась бы война. Она велит Салмонею найти ей платье, а Габриэль пусть встретится со спонсорами (она уже одета в богатый наряд с высоким воротником и зелёной чалмой).
Зена переодевается, входит сердитого вида бабища, говорит, что она тут – завхоз, и не надо стесняться, она сотню таких видела. Зена успевает снять доспехи и надеть халат, та делает скорбное лицо: «Ты надела халат наизнанку! И зачем только боги тратят красоту на таких идиоток, как ты? С такой красотой я правила бы миром». – «Я просто волнуюсь перед первым туром…»
Спонсоры спорят, они волнуются из-за того, что мисс Мессини чуть не убили, все думают, что его девушка выиграет конкурс. Приходит Габриэль: «Разрешите присоединиться? Вы как спонсоры мне и в подмётки не годитесь! Твою девушку чуть не убили, а кричишь из-за этого ты! Если на твою девушку нападут, опять обидишься ты! (это уже другому спонсору) Сдавайтесь, пока не поздно! Моя девушка победит всех!»
Три девушки в парилке обсуждают причины, по которым участвуют в конкурсе: одна говорит, что граф в случае победы обещал дать её деревне еду на зиму; другая, если победит, то сможет уехать отсюда… а мисс Амфиполис лучше не путаться под ногами. Зена говорит: «спасибо, что предупредили» две девушки уходят: «Тут становится слишком жарко… да и первый тур скоро начнётся…», остаётся одна белокурая (косо посмотревшая на Зену ещё в самом начале, когда та только пришла в дом). Зена спрашивает, для неё много значит этот конкурс? Та говорит, что нет: победа значит для неё больше. Зена что-то видит на её спине, вроде шрам, та лучше закрывается полотенцем и уходит. Зена в притворном недоумении: «Я что-то не то сказала?» Посидев немного, она тоже решает уйти, но дверь парилки закрыта. Зена, потолкавшись в неё, снимает полотенце и размахнувшись им, открывает форточку высоко в стене.
Габриэль приходит в комнату Зены, но её там нет, Салмоней тоже не знает, где она, а первый тур уже начинается. Он говорит, что если Зена не придёт, то вылетит. Габриэль рассказывает про спонсоров, что они ссорятся и ведут себя так, словно в конкурсе участвуют они. Салмоней велит Габриэль, когда Зена придёт – одеть её – и на подиум, а если она не придёт – он пропал.
Выступили уже все, последняя – та белокурая, мисс Артифис. Салмоней кричит ура всем конкурсантам, тянет время, Габриэль показывает большой палец, Салмоней объявляет последнюю конкурсантку – мисс Амфиполис. Зена выходит в белом парике и чём-то типа золотистого боди, Салмоней чуть не роняет свою конторку.
Чья-то рука вытаскивает латы из сундука Зены.
За кулисами Салмоней обнимает Зену (вернее, делает попытку): «Зена! Это ты?!», та отвечает ласковым удушением, Салмоней быстро приходит в себя: «Классный прикид», спрашивает, в чём дело. Зена отвечает, что её заперли в парилке, и она знает, кто это.
Белокурая мисс Артифис в парилке что-то ищет. Зена приносит деревянную серьгу с подвесками: «Это ищешь?». В короткой схватке Зена срывает с «мисс» парик, оказывается, что это лысый парень. Он говорит, что пытался, наоборот, помочь ей, хотел открыть дверь, но она уже ушла. А в конкурсе он участвует, потому что здесь ему поможет то, что в нём осмеивали и презирали. Зена обещает не выдавать его: пусть победит сильнейший.
Спонсоры совещаются, один из них говорит, что во время войны сохранял нейтралитет, и у него даже регулярной армии нет, только резервы, но в случае чего любой сможет собрать армию. Каждый уверен, что выиграет его девушка. Габриэль: «Вы послушайте себя! Ну какие из вас спонсоры! Вы держите девушек под таким давлением!». Спонсоры спрашивают, а что она своей говорила? Габриэль отвечает, что ничего не говорила: они – команда. Спонсоры расходятся мирно, напомнив друг другу, что «ещё один инцидент – и я вызову свою армию».
Габриэль шнурует сандалии Зены: «Помни, чтобы победить, нужда – СИЛА СТРАСТЬ желание победить». Зена говорит, что надо не победить, а предотвратить войну. Но Габриэль всё равно считает, что победа – это неплохо.
Салмоней «дрессирует» девушек, которые должны станцевать (они наряжены в золотистые тона в разнообразные платья «от кутюр»: с крыльями и прочими навортами): «Расслабьтесь и ни в коем случае не падайте!», он поёт, девушки двигаются, наступая друг другу то на платье, то на ноги, толкая. Салмоней обещает, что он ещё с ними поработает. К Зене подходит граф Парнаса, целует руку мисс Амфиполис, она хватает его за шею: «Убери свои слюнявые губы и извинись», тот извиняется. Зена говорит: «Не передо мной извинись, перед ней», - кивает на мисс Парнас. Спонсор уходит вместе со своей девушкой, пригрозив Зене: «Мы ещё не закончили, не надейся».
Салмоней на втором туре представляет конкурсанток: «Мисс Скирос, она любит экзотические танцы и жертвоприношения, её любимая богиня – Афродита»… «Мисс Амфиполис – эта деревенская девушка любит простые радости жизни: вязание, вышивку гобеленов и помощь местным девственницам». Спонсор Парнаса заявляет: «Это не конкурсантка, это Зена, королева воинов!», Зена удивлена, но ничего не предпринимает, и правильно: замечание относилось не к ней, а к вышедшему в её костюме мисс Артифис. Спонсоры начитают кричать, что она – наёмная убийца, и теперь за нарушение договора объявляется война. Мисс Артифис улыбается: «Я не королева, я принцесса». Салмоней объявляет конкурсантку: «Мисс Артифис, любит стрелять из лука, ездить на лошадях и учить песни из мюзиклов», потом объявляет итоги первого тура. Пять конкурсанток вышли в полуфинал: Мисс Мессини, Скирос, Парнас, Артифис, и, last but not least, Мисс Амфиполис.» Габриэль кричит: «Да! Молодец! Так держать! Мы победим!» Салмоней и прочие аплодируют. Зена спрашивает мисс Артифис, как он? Он удивлён, почему она не рассказала о нём? Зена отвечает, что, у каждого из нас свои секреты. Мисс Артифис благодарит, что она не выдала его, Зена улыбается. Салмоней напоминает: «Не забудьте прийти на финальный конкурс – талантов!» Улыбка потихоньку сползает с лица Зены.
В комнате, Габриэль спрашивает Зену, почему та не хочет петь? А то точно бы победила… Зена отвечает, что поёт, когда ей хочется и когда есть настроение, а не на публику. Габриэль говорит, что как творческая личность понимает её, но что в таком случае Зена будет делать? Зена ещё не знает, её больше заботит как бы найти саботажников. Габриэль думает, что раз у них не получилось убить одну из девушек, то вдруг они попытаются убить одного из спонсоров? «Отличная идея», - кивает Зена. - «Как найти саботажников?» - «Нет, что я буду показывать как талант».
Приходит завхоз, говорит, что думала, конкурсантка на репетиции, а спонсор на собрании. Габриэль спешит на собрание.
Спонсоры опять грозятся начать войну, «если моя девушка сломает хоть ноготь.»
Зена в красно-белом платье. Габриэль говорит, что платье плохое. Зена решает исправить: кинжалом отрезает цветочки и рукава. Заходит завхоз: «Ты ловко управляешься с ножом». Зена чистит им ногти: «У меня много талантов (I have many skills)».
Зена упражняет с двумя мечами на берегу: «Это не Софокл, зато от души». Мисс Мессини на берегу с арфой, плачет. Зена спрашивает, что случилось? Девушка отвечает, что просто что-то в глаз попало, рассказывает, что Зена нездешняя, поэтому может быть, не замечает, что всё подстроено. Зена спрашивает, а зачем девушки вообще согласились участвовать? – Мисс Парнас граф предложил сделку: за победу даст её деревне еду на зиму; Мисс Скирос война оставила страшные воспоминания и она хочет уехать, так заработав денег; а она сама… – её записал её любимый, не спросив её, ему хотелось похвастаться ею перед другими. Она его любит, конечно, могла уйти, но поэтому осталась. Зена говорит, что нельзя забывать о её чувствах, и она должна сказать, что имеет на это право.
Морской прибой под перед закатом и на закате (желтое небо, коричневые скалы, сизые волны.
Над подиумом кто-то подпиливает балку.
Восходит солнце.
Мисс Мессини смотрит в замочную скважину, потом уходит. Зена и Габриэль о чём-то болтают, Салмоней торопит Зену: они изменили график.
Показ талантов. Мисс Мессини играет на арфе, Салмоней комментирует: “спасибо за вариацию… на незивестную мелодию”…, Мисс Артифис выступает с лентами, за кулисами Зена спрашивает Салмонея, кто велел переделать график? Он указывает на одного из спонсоров (который говорил, что во время войны сохранял нейтралитет).
Выходит мисс Парнас, она играет на флейте, чаруя змею. Зена видит, как балка над её головой проседает. Королева воинов выпрыгивает на сцену, отталкивает девушку, змею из горшка тоже подкидывает в воздух, балка рушится, Зена с змеёй на плечах сорвала бурю аплодисментов.
Ночь. Салмоней и Габриэль. Габриэль говорит, что Зена пошла в замок, она будет там в безопасности, поэтому что никто не знает, что она там. Это подслушала завхозица. Зена в замке в это время уложила одного за другим троих спонсоров, приходит последний, лорд Клейрон (всё тот же, который про нейтралитет).
Зена обвиняет его в саботаже. Он признаётся, что когда был война, а у него нейтралитет, то была выгода, с наступлением мира это прекратилось, и ему нужна очередная война. Под столом связанные остальные спонсоры, которые всё слышат. Лорд Клейрон спрашивает, как Зена догадалась, что это он? Она говорит, что не было обещанной им стражи, а ещё он так пялился на эту балку… Тот отвечает: “Я не знал, что смазливая девушка может быть чем-то большим, чем красивое тело”, приставляет ей к горлу кинжал. “Не вынуждай меня” – “Лучше меня не злить” – “А мне интересно”. Зена отбрасывает его в угол: “Всё ещё интересно? Красота может убивать”. Лорд Клейрон пытается сражаться мечом, но Зена отправляет его в нокаут. Прибегает Габриэль, окликая подругу по имени. Спонсоры под столом удивляются: “Зена!?” Габриэль исправляется: “То есть, мисс Амфиполис…” Зена: “Габриэль, все уже всё знают”.
Салмоней говорит Зене, что судьи оценили конкурсанток и её вызывают на сцену.
Салмоней, четверо участниц (кроме Зены) на сцене. Он говорит, что если победительница не придёт за наградой, то приз получит вторая по списку. Он не видит среди них Зены: она за кулисами в воинском облачении. Салмоней спрашивает, где мисс Амфиполис? Зена говорит, что ушла, и просила передать, что многому у них (конкурсанток) научилась. Салмоней в шоке: мисс Амфиполис не может уйти, потому что она победительница! Но Зену с места не сдвинешь. Салмоней махнул на это рукой: “ладно, у нас всё равно есть победительница”. Но прежде чем он успел назвать имя, все мисс одна за другой отказываются от участия, говорят, что уходят, и остаётся один только мисс Артифис. Он с радостью получает корону, Салмоней благодарит, что хоть кто-то взял корону. “Мисс” пожинает лавры, потом за руку выволакивает Зену из кулис, поднимает её руку вверх (прямо как победителя в реслинге), потом целует в губы (Габриэль, аплодирующая в кулисах, от неожиданности даже перестаёт хлопать, но потом продолжает).
Габриэль и Зена в нормальных наряд уходят по холмам.
- … Так значит, он – мужчина?! Странно, правда.?
- Красота есть красота, а мир есть мир..
- Это будет отличная история! Я назову её “Королева - …
- Габриэль!

2-12: Destiny - Судьба

Зена и Габриэль на возвышении, рядом лежит череп. Зелёные холмы; внизу – развалины Сэры. Габриэль:
- Как здесь красиво!
- А для меня хуже места нет.
- Не вини себя…
- Я пришла сюда не покаяться. Я хочу понять, что произошло, кем я была, как искупить свою вину.
- Ты изменилась, как эта долина. Раньше она страдала от зла и насилия, а теперь полна жизни и красоты. Ты изменилась так же.
- Хотелось бы верить. Я спущусь.
- Я подожду здесь.
Зена на Арго спускается вниз, Габриэль остаётся стоять наверху.
Зена в развалинах Сэры видит картинки прошлого: огонь в домах, молодую Каллисто со слезой на щеке: «Why?». Зена садится на Арго и галопом несется наверх.
Она окликает Габриэль, видит её шест, забирает его (Арго наступает на него так, что тот взлетает наверх, прямо в руки Зены) .
Габриэль за руки привязана к горизонтальному шесту вместе ещё с несколькими женщинами и костями их предшественников. Одетые в кожу и мех дикари в ритуальном танце с синхронными взмахами мечами, главный обращается к богам: «Бог Луны, богиня звёзд! Мы, дети Солнца, просим дать знак! Покажи его нам!» Зена спрыгивает на алтарь перед ним, племя падает ниц. Главный обращается к ней: «Слава богине! Мы твои слуги! Открой нам наше будущее!» – «Ничего хорошего вам не светит», - Зена бьет главного шестом по морде, кидает Шакрам, перерезающий путы пленных, кидает Габриэль её шест, та им орудует, вместе с остальными бежит, подгоняя их. Главный смотрит на всё это. Габриэль и бывшие пленницы и дикари бегут, все бегут по лесным тропинкам. Зена догоняет Габриэль, та объясняет испугавшимся шума женщинам: «Ничего, это Зена.» – «Рада тебя видеть. Уходите!». Под предводительством Габриэль женщины пытаются спастись бегством, но их вроде никто не преследует. Девочка скрылась в кустах, чтобы посмотреть. На ней медальон в виде стилизованной бабочки. Зена дерется с дикарем, прыгает на дерево, а оттуда – на шею ему. Враг повержен. Девочка выходит на тропу. Главарь дикарей перерубает веревку, удерживающую привязанный к стволу дерева таран. Зена бросается, чтобы спасти девочку, отталкивает её в сторону. Таран попадает по ней самой, прикладывает её об дерево, похоже, отшибив всё нутро. Зена не в силах подняться, изо рта течёт кровь. Габриэль бросается к ней, на неё нападает главарь, ранит в ногу. Габриэль отбрасывает его шестом.
- Зена! Открой глаза! Очнись!
- Габриэль, девочка…
- Какая? Из пленных?
- Она может спасти меня. Отвези меня на гору Нестос. Отведи туда…
- Но это так далеко, - суетится Габриэль вокруг неё. – Зена…
- Пожалуйста, прошу тебя.
Габриэль свистит Арго. Зена коченеющими губами шепотом произносит: «Амфиполис…»
TEN WINTERS AGO…
Погром в деревне, крики: «Давай, живо!…» «Вор!». Зена в золотой кольчуге, поверх неё белая накидка, волосы украшены бисерными нитями, длинная синяя юбка с разрезами. Она обращается к народу: «Жители Неаполиса!… Друзья! Вы можете идти, но передайте всем, что моя армия нападёт на любую деревню, которая откажется подчиниться. Я сделаю всё, чтобы защитить свою деревню. Те, кто пойдут против меня, заплатят дорогую цену».
Галера с полосатыми парусами. На палубе пленник - молодой цезарь в кожаных доспехах. Один из людей Зены даёт ему еду, римлянин не протягивает руки, еда падает на доски. «Ты не хочешь есть?! Не голоден?!» – «Я не ем из рук свиней!» – «Ты умрёшь как животное» – его несколько раз бьют. «Не боишься умереть?» – «Храбрые умирают лишь один раз, такой как ты – тысячу раз!» – «Ладно, храбрец, твой час настал!» - человек Зены заносит над ним меч, но Зена останавливает его руку. Она говорит Телосу (так зовут этого воина), что у римлянина славная одежда, доспехи, и вообще он римский гражданин - ценное приобретение. Телос не понимает, о чём она. Цезарь его просвещает: «О выкупе!» Зена хочет назначить за него выкуп в 20 000 динаров, но Цезарь говорит, что ей не поверят: он стоит в пять раз дороже. Зена кивает: «Пеняй на себя, если это не так. Телос, передай сообщение, что мы хотим выкуп в 100 000 динаров за римского гражданина… как тебя зовут?» – «Цезарь. Гай Юлий Цезарь» – «…за Гая Юлия Цезаря». Телос уходит. Зена – Цезарю: «Ты не боишься смерти?» – «Я знал, что не умру сегодня.» – «Откуда знал?» – «Я знаю, что мне суждено.» - «Ну и что же?» – «Править миром!» – «Идём, римлянин», - Цезаря уводят.
Габриэль на ночном привале обращается к Зене: «Зена, ты слышишь меня? Гона Нестос – на севере от реки Стримона?» – «На севере от реки Стримона…» – «Кажется, мы на правильном пути», - Габриэль берет в руки факел, запрягает Арго.
Зена направляет на кого-то меч, её спрашивают, что случилось? – «На борту заяц». Фигура, закутанная в коричневый плащ внезапно атакует Зену прикосновением по ноге, так что та ходить не может, потом делает акупунктуру Телосу по шее, носится по кораблю (конечно же, это Милайла, (М’Лила), имя скажут только к концу серии, но всё равно с самого начала понятно, что это она…), делает вертикальную пробежку по мачте, ловит брошенный в неё кинжал. Она залезает на мачту, ловит ещё один кинжал и спускается, разрезая им полосатый парус галеры (как Зена и Ева в серии “Eve” по занавескам) (в общем, проделывая всё то, что умеет Зена). Зена кидает кинжал в веревку, удерживающую парус, он сваливается на фигуру в плаще. Когда её окружили и сняли капюшон, все увидели, что это женщина. (белая безрукавка с рисунком, штаны, красная лента на лбу, через нее перевешивается прядь тёмных кудрявых волос, которые длиной примерно по плечи.). «Это женщина!» Зена: «Что ты сделала с моей ногой? Вылечи мою ногу!» – девушка делает акупунктуру, Зена чувствует, что всё в порядке, велит привести Телоса, чтобы она вылечила и его. Милайла что-то говорит на своём языке. Цезарь переводит: «Ему уже не поможешь». Приволакивают тело Телоса: он и впрямь мертв. Милайлу хотят казнить на месте за то, что она его убила, но Зена не позволяет. «Цезарь! Ты знаешь её язык. Скажи, что пощажу её, если она меня научит». Цезарь переводит. Милайла, подумав кивает в знак согласия. «Ведите её в трюм!», - приказывает Зена. Цезарь советует ей:
- Будь осторожна с беглыми рабами.
- С чего ты взял, что она рабыня?
- Она говорит на галльском, а родилась в стране фараонов. Наверное, ребенком её привезли в Западную Галлию.
- Западная Галлия?
- Там три провинции, у каждой свой диалект. Когда-нибудь я завоюю их все.
- Ты так уверенно говоришь об этом!
- Судьба…
- Ну да, ты будешь править миром.
- Каждое событие жизни – это часть плата, это судьба.
<…>Зена спрашивает что-то про богов
- Наша кровь, страсть, сердце, душа – все это зовётся судьбой.
- Вот что я тебе скажу. Сегодня тебе суждено ужинать со мной, - подытожила Зена.
Моряки радостно выбрасывают за борт тело Телоса.
Милайа в трюме пытается освободиться из колодок. Приходит Зена (одна) и просит: “Покажи, как ты это делаешь”. Милайла собирается показать на ноге, но Зена велит: «Нет, не на ноге. На шее.» Милайла не хочет, но Зена приказывает: «Да. Давай.» Милайла делает акупунктуру, Зена оседает на пол: «Слишком быстро. Сними захват и повтори. Сними!», но Милайла смотрит на неё сверху вниз и снимает захват только на последних секундах. Зена: «У тебя дурное чувство юмора. Научи меня. Нет, не на мне, на себе.» Милайла показывает, куда надо ударить двумя пальцами, показывая на своей шее. Зена делает это. Теперь очередь Милайлы осесть на пол… Зена срывает с её шеи талисман и издевательски медлит, потом освобождает: «Видишь, я тоже умею шутить. Вставай».
Зена вертит в руках амулет Милайлы.
Цезарь сидит на палубе, потом приходит в каюту Зены. Она сидит на тигриной шкуре в красном платье, волосы забраны золотым ободком, на шее несколько красных и золотых кулонов и цепочек.
- Где ты украла платье?
- В Стайгерии.
- Когда-нибудь вернёшься за остальным?
- Непременно.
- А что тебе в Стайгерии?
- Это враг моей родины – Амфиполиса.
- Амфиполиса… И все эти зверства – ради твоей родины?
- Однажды на деревню напал разбойник… больше этого не повторится. Ну а ты?
- Что я?
- Что движет тобой?
- Желание быть великим.
- Сильным?
- Нет, величие и сила – разные вещи. Если бы нет, то каждая банда наёмников была бы великой. Величие – это когда добиваешься того, что недоступно другим.
- А что если мы объединимся? <…> и вместе покорим мир?
- Ты знаешь толк в войне.
- Я люблю её! Преследовать врага, опрокинуть оборону, отрезать путь к оступлению и нанести смертельный удар!
Зена целует Цезаря. Тот замечает:
- Есть очень сильные враги!
- Я надеюсь.
Солнце. Зена на берегу смотрит содержимое сундука с золотом (выкуп за Цезаря). Цезарь:
- Что такое? Тебе мало?
- Нет, я подумала, увидимся ли мы еще.
- Я не забуду о тебе ни на минуту. Иди, я найду тебя, обещаю.
Цезарь приветствует Зену по-римски, она отвечает тем же жестом. (правую руку к сердцу, потом вытянуть её вперёд).
Волны, чайки, корабль Зены с полосатыми парусами и нарисованным на форштевне глазом, Зена где-то на палубе, слышится песня на непонятном языке (это поёт Милайла на носу корабля).
На палубе суетятся люди с тюками. Впередсмотрящий докладывает, что приближается корабль. Это тревожит Милайлу. Зена велит разворачивать корабль, чтобы причалить к другому кораблю. Милайла не хочет, чтобы это произошло. Зена заверяет её: «Не бойся, это мой друг. Скорей!»
Корабли состыковались. Цезарь и Зена одновременно спускаются по двум лестницам. Зена по ходу откидывает капюшон накидки, они сближаются почти лоб в лоб, Цезарь приставляет ей кинжал к горлу и командует лучникам, те стреляют в людей Зены. Она спрашивает: «Что ты делаешь?» Цезарь отвечает: «Это моя судьба, а ты её часть. А я – часть твоей судьбы».
Пленные в трюме привязаны к цепи по очереди становятся на колени, Цезарь идёт сзади. Зена последняя в цепи. Цезарь: «Где твоя подруга, галльская рабыня?» – «Я убила её. Она предала меня.» – «Я тебя не виню, но она была бы бесценна как гладиатор.» – «Меня ждёт та же участь? И разве ты забыл наши планы?» «Наши? Были только планы Рима. Рим – это я. Но я не забуду то, что произошло между нами, и ты займёшь почетное место в списке моих побед».
Волны у моря, Цезарь идёт по побережью рядом с Брутом: «Это было легче, чем я думал. Разделяй и влствуй! Отдели чувства женщины от её разума – и она твоя.» Зена в коричневых лохмотьях привязана к кресту, его поднимают стоймя в ряду многих крестов. Цезарь говорит, что всё это, и она особенно, должно произвести впечатление и послужить уроком для его врагов. Зена плюет в него, Цезарь: «Прощай, Зена. Сломай ей ноги». Солдат выполняет приказание, Зена кричит.
Габриэль идёт меж снегов и сосулек, в меховых одеждах. «Господи, спаси… тебе всё хуже», - это уже Зене, лежащей в санях.
Ночь на побережье. Кресты, рядом с ними - сторожа у костров, приближается фигура. «Кто идёт?», Милайла нападает, быстро их разделывает, перезает путы на ногах Зены, на руках. Зена сваливается с креста, и Милайла ловит её, свистит своей вороной лошади.
Брут и Цезарь в его покоях. Брут говорит Цезарю, что Сенат не одобрит северную войну, но время работает на него. Цезарь: «Моё время пришло! Сокровища пиратов освободили меня. Мне теперь не нужно золото сената. Я завоюю Галлию и получу власть над Римом. Старики в белых робах мне не указ.» Входит солдат, докладывает, что женщину-воина похитили. Цезарь понимает, что речь идёт о Зене, солдату: «Ты обречен, и ты это знаешь. Но ты можешь искупить свою вину. Возьми центурионов и найди её. Принесите её труп к полуночи.»
Идёт снег, в дверь стучится женская рука. «Кто там?» - «Никлио, помоги!» Милайла вволакивает Зену, та спрашивает Никлио (его играет Натаниэль Лисс, который играл Лиона в «Легенде о Вильгельме Телле»), он что, шаман? Никлио отвечает, что лекарь.
В дверь стучится женская рука… Габриэль: «Умоляю, помогите подруге!», Никлио (уже седой), открывает дверь, узнаёт Зену. «Зена? Что с ней?… внутренне кровотечение». Зена: «Никлио, не лечи меня. Дай умереть».
Кричащей Зене Никлио вправляет ноги. «Я вправил перелом. Повезло, что Милайла привела тебя». – «Почему она спасла меня?» Милайла отвечает что-то на своём языке. Никлио переводит: «Она сказала, тебе рано умирать.» – «Если не сейчас, то когда?»
Никлио – Габриэль: «Покажи свою рану.» – «Нет, лучше помоги Зене». – «Она подождёт, а тебе я могу помочь.» – «Что это значит?!».
Зена, лежащая без движения (там и там).
Никлио: «Ты удивительно сильна. Как самочувствие?» – «Нормально, уже лучше. Эти иглы – просто чудо. Милайла, я умерла бы на том кресте. Ты спасла меня. Не знаю, зачем. Я знаю, что ты не понимаешь, что я говорю…» Милайла что-то спрашивает, Никлио переводит: «Она спрашивает, злишься ли ты на Цезаря?…» В дверь вламываются центурионы: «Взять её!» Милайла дерется, Зена отбивается полунеподвижными ногами. В спину Милайлы, закрывшей собою Зену, попадает стрела.
Никлио: «Что-то происходит…»
Зена дерется, как может. Одного из центурионов она приложила лицом в огонь, в другого метнула саблю…
«…пульс учащается».
… третьему сделала акупунктуру и не сняла её. «Ты умрёшь через тридцать секунд, но знай, ты не последний!!!…
«Она умерла», - диагноз Никлио. Габриэль не верит: «Она не может умереть!»
…передай Аиду, пусть готовится. Сегодня родилась новая Зена, с одной целью в жизни – смерть!!!»
«НЕТ!!!» – «Пусть идёт с миром….»
Зена, сидящая там, на кровати, после побоища, с окровавленным мечом в руке.
«Очнись, очнись! Сделай что-нибудь! Помоги ей!» - умоляет Габриэль.
Душа Зены отлетает от тела. Среди закатного неба, над горами, Зена оказывается вновь привязанной к кресту. Там её ждёт дух Милайлы.
- Здравствуй, Зена.
- Надо было оставить меня на кресте.
- У тебя была судьба сделать выбор.
- И я выбрала зло.
- Ты знаешь зло, ты сама была злом и ты должна ним бороться! Когда живые думают о мертвых, они слышат их мысли.
Зена слышит слова Габриэль, беззвучно повторяются почти все основные трогательные моменты из прошедших серий, очень быстро. (в том числе – «не превращайся в монстра» из «Ties That Bind», Габриэль почти мертвая в доме лечения из «Is There a Doctor In The House», Зена почти мертвая, и Габриэль в её доспехах из «The Greater Good»; Габриэль плачет в объятиях Зены из «Death In Chains», Габриэль обнимает Зену после своей свадьбы из «The Return of Callisto», и др.)
«Ты должна быть сильней! Не бросай меня! Знаешь, ещё не время! Я чувствую это сердцем! Я чувствую ужас и он меня пугает… Помни и борись! Ты нужна миру. Ты нужна мне.»
«Я должна вернуться?» - понимает Зена.
Габриэль плачет у тела Зены.

2-13: The Quest - Поиск

Гроза. Габриэль в пещере, просыпается в слезах. Рядом – саркофаг Зены. Габриэль: «Я вижу это каждую ночь и утром хочу, чтобы это был лишь сон. Зена…»
Солнце встало. Саркофаг Зены. Габриэль и Арго. Габриэль движется дальше через лес с саркофагом, тропу преграждает шайка разбойников. Они говорят, что с удовольствием отдадут честь… за тело Зены многие готовы заплатить. Габриэль угрожает шестом. Главарь обзывает её малявкой. «Стоит ли умирать ради трупа?» – «Я обещала отвезти её в Амфиполис к брату!» – «Не обещай, если не можешь сдержать обещание». Габриэль дерется, раскидывая всех шестом, главарь озлобляется: «Ты только что нажила себе врага!» – «Какое совпадение, ты тоже!» – это уже вступает Иолай, появившийся за спиной у разбойника. Иолай быстро укладывает главаря. Габриэль рада тому, что он пришёл: «Какая встреча!», обнимает его. Иолай: «Вот бы все меня так встречали!», замечает, что Габриэль плачет: «Габриэль? Что это? Где Зена?» - Габриэль взглядом указывает ему на саркофаг. Иолай ошеломлен: «Не могу поверить, что её больше нет». – «Она покинула меня. Как она могла просто уйти? Я хочу ненавидеть её за это!» – «Не надо.» – «Я скучаю», Габриэль ещё раз обнимается с ним: «Я так много хотела ей сказать. Почему я не успела?» – «Мы всегда думаем, что времени хватит… Мы знаем, что люди умирают, и не думаем об этом. А что ты хотела ей сказать?» - «Что до неё моя жизнь была пустой… что я многому научилась… что я люблю её». – «Ну вот ты и сказала!» Габриэль обнимает Иолая: «Я справлюсь. Я везу её в Амфиполис, похоронить с братом». – «А я пойду к Геркулесу. Пусть узнает от меня». Иолай на прощание целует её в щеку.
Габриэль ведёт Арго в поводу, та нервничает. «Стой, Арго», - успокаивает она лошадь, и, неведомым врагам: «Покажись!» На тропу спрыгивают амазонки в масках. Габриэль быстренько изображает знак мира. Амазонки салютуют мечами саркофагу Зены, образуя коридор, потом крестом складывают мечи. Они снимают маски. Габриэль узнаёт Эпфини, и, наоборот, одну из амазонок не узнаёт. Эпфини и Габриэль приветственно обнимаются. «Нам так жаль. Все амазонки скорбят по ней. Это правда. Зена была амазонкой, хотя не признавала это. Мы отвезем её тело в деревню и похороним в священном огне». – «Нет, ей нужно в Амфиполис, в склеп брата… А где королева Мелоса? Я бы хотела с ней поговорить». – «Мелоса умерла.» – «Кто же теперь королева?» – «Я», - отвечает незнакомая амазонка. Эпфини объясняет, что Веласка убила Мелосу в честном бою и заняла её место. Веласка ехидничает: обычно Эпфини опускает это слово, («в честном») хотя судьи признали, что всё было честно. «В честном поединке, - соглашается Эпфини. – Но это не важно. Теперь наша принцесса с нами. Маска королевы – твоя.» – «Постой, это нужно обдумать», - возражает Габриэль. – «Обдумай всё после, а пока останься с нами».
Храм. На алтаре лежит кинжал Гелиоса. К нему тянется загребущая рука, но стражники предупредительно опускают мечи. Фигура под плащом (это Автолик): «Простите, я просто хотел прикоснуться к кинжалу Гелиоса. Тысяча извинений». Он успевает прицепить карабинчик на леске, отходит, алтарь падает. Всеобщее замешательство. Жрецы и воины очищают помещение. Автолик успевает спрятаться в боковой двери. Когда все уходят, он с помощью причудливого многосуставчатого механизма ломает висячий замок. Теперь кинжал у него: «Ещё одно приобретение». Он хочет смыться своим традиционным способом (на «кошке»). Слышится приглушённый клич Зены. Автолик чувствует, что его телом кто-то управляет. В небольшой агонии он опрокидывает статую, которая с грохотом падает. На шум сбегаются стражники и собираются ломать дверь. Автолик думает, что он должен вернуть кинжал, но то, что управляет его телом, не позволяет. Он находит какую-то маленькую книжку и вылезает по веревке перед самым носом стражников, унося кинжал Гелиоса с собой в сапоге.
Лагерь амазонок. «Эулна, Филия, подготовьте подиум!». Габриэль спрашивает Эпфини, почему она не видела Веласку, когда была тут в прошлый раз? (Веласка – амазонка, которая и.о. королевы). Эпфини рассказывает, что Веласка – приёмная дочь Мелосы: её мать погибла в войне с кентаврами. Мелоса воспитала её как свою дочь, но когда назначила наследницей Тересу, Веласка ушла и вернулась только через год. Габриэль спрашивает, хорошая ли она королева? Эпфини говорит, что кому как. Веласка собирается вернуть земли за рекой, а это владения кентавров - значит, опять война. Эпфини и её сыну придётся делать выбор. Но Веласка хочет сделать амазонок сильными и говорит о старых порядках. В любом случае, теперь Габриэль предстоит выбирать направление, и право на правление принадлежит ей. Веласка знает об этом не воспрепятствует. Габриэль говорит, что собирается отвезти Зену домой, но Эпфини предлагает похоронить её в священном огне, чтобы её душа успокоилась… и быть может, Габриэль тогда тоже найдёт покой. Веласка зовёт Габриэль: «Габриэль, принцесса, можно вас на минутку?»
Веласка и Габриэль прогуливаются по лесу.
- Я знаю, ты собираешься домой, и право на власть тебе нужно менее всего. Передай его мне!
- И ты станешь королевой?
- Я уже королева. Это всего лишь ритуал. Ты не готова вести амазонок, а я готова.
- Я подумаю.
- Ты должна хорошо понять судьбу, как я поняла свою. Только я верну амазонок к процветанию.
Автолик просит торговца на рынке выбрать лучшую выпивку и налить ему двойную порцию. Но стакан его руки не держат. Голос: «Не-ет, ты нужен мне трезвым. Автолик, успокойся, это Зена. Я в тебе». – «Зена умерла! Что от меня нужно покойнице?» – «Услуга короля воров. Укради моё тело у амазонок». Автолик идёт, шатаясь, дальше по рынку: «Я свихнулся!», берет у торговки яблоко: «Я свихнулся! Я слышу голоса! Вот опять!» – «Она хочет купить яблоко?» – «Нет, она хочет вернуть своё тело». – «Это тайна», - осаживает его Зена. «Это тайна», - повторяет тот. – «Ну я-то уж никому не скажу», - заверяет его торговка. Автолик идёт дальше: «Здравствуйте, девушки, я сошёл с ума. Где вы ещё такое увидите»? Наконец, в бочке с водой он видит отражение Зены. «Зена? Значит, это ты? Это ты мешала мне украсть кинжал Гелиоса?» – «Я сама подкинула тебе идею. У меня мало сил, и чем больше ты сопротивляешься, тем меньше сил. У меня есть один шанс вернуться. Нужна амброзия. Карта в книге укажет дорогу, а клинок – это ключ.» – «Ладно, только не вздумай управлять моим телом…» – «Ну что теперь?» – «Природа зовёт…» – «Ты справишься?»
Амазонки бьют в барабаны. Наряд и маска королевы пока что лежат без дела. Габриэль думает: «Зена, я всегда буду любить тебя, но я должна остаться. Ты была мне родным человеком. Когда ты ушла, я осиротела. Может быть, здесь я найду новую семью.» Входит Эпфини. Габриэль: «Приготовьте погребальный костер. В Амфиполис я отвезу её пепел. И вернусь как королева амазонок».
Автолик в кустах в прикиде амазонки, в маске: «Я ничего не вижу». Сняв маску, он видит танцующих амазонок: «Вот бы где поселиться!» - «Не забывай, зачем мы здесь», - напоминает Зена. – «Я не просто глазею, я работаю. Видишь ту охрану у дома?…»
Габриэль обряжают в костюм королевы амазонок.
Автолик в соседнем доме, с тем, где саркофаг. Он пытается проделать дыру в стене. Зена его поторапливает. «Умерев, ты не стала терпеливей», - замечает Автолик.
Габриэль одевают, амазонки танцуют. Габриэль выходит с маской новой королевы, сопровождаемая Эпфини и другими, всходит на помост. Она поднимает маску вверх. Веласка в ожидании, что она отдаст её, но Габриэль опускает маску на себя. Веласка метает нож, но он застревает в маске. Веласка кричит, что это несправедливо: Габриэль не была рождена амазонкой, и пусть говорят, что она получила это право, но всё это враньё. Эпфини свидетельствует: «Я была там и слышала слова Тересы». Веласка говорит, что Эпфини нельзя верить, что она предательница, вышла за врага и всё такое. Габриэль держит в руках маску и нож. «Тихо! Бери. Бери!», Веласка протягивает руку, но Габриэль отдаёт ей только нож и одевает маску на себя. Веласка в ярости уходит («Пропустите!»), Габриэль называют: «Новая королева амазонок Габриэль».
Габриэль с навертывающимися на глаза слезами у саркофага. «Зена! Смотри, я стала королевой амазонок! Я, деревенская девчонка из Подейдии! Нам пора расстаться. Я обрету свою судьбу, как ты обрела свою. Люди часто плачут о тех, кто их покинул и о тех, кого они не забудут. Я не прощаюсь. Однажды мы снова встретимся. Когда-нибудь…» Габриэль целует Шакрам и кладёт его на саркофаг.
Зена переругивается с Автоликом, пробившимся наконец к саркофагу: «Они развели огонь!» – «Сам знаю. Тебе повезло: ты увидишь мою работу моими глазами. Мы убедим их, что ты пропала. Простой фокус: ящик с двойным дном. Мы накроем тебя доской, они увидят, что в саркофаге ничего нет, и отменят похороны.» Входит Габриэль: «Отойди! …Автолик?! Не думала, что ты способен на такое!» – «Я сейчас всё объясню!» – «Ты собирался украсть её тело! И ты тоже…» – «Все не так, как ты думаешь… вернее, так, но по другой причине.» – «Многие заплатят за тело Зены!» Автолик подзывает Габриэль ближе: «Зена внутри меня. Её душа, сущность и другое – всё во мне». – «Что ты мелешь?! Я разберусь с тобой после похорон».
Автолик в темнице.
Амазонки несут саркофаг и ставят его на солому и доски.
Автолик: «Наконец-то. Никто не видит… вот повезло».
Габриэль командует лучницам огонь. Две зажженные стрелы втыкаются в солому, загорается огонь.
Автолик выскакивает наружу: «Зена, мы опоздали. Что теперь? Только… нет, нет, ты не заставишь меня…» Зена полностью вселяется в его тело, звучит её клич в теле Автолика, она прыгает на саркофаг. Веласка кричит: «Остановите его!» Габриэль глазам своим не верит: «Не может быть!». Автолик забирает Шакрам, свистит Арго. Веласка командует лучницам убить Автолика, но Габриэль отменяет приказ. Автолик (то есть Зена в его теле) кидает Шакрам, срезая лучницам головки стрел, ловит его, свистит Арго, прыгает на неё, зацепляет веревкой саркофаг и увозит его вместе с примостившейся наверху Габриэль.
Веласка командует Эпфини: «Возьми людей. Приведите их». Эпфини отвечает, что пойдёт одна, потому что Габриэль, наверное, знала, что делала. Веласка считает, что Габриэль предала их, теперь королевой станет она сама, а кто против – станут предателями: «Взять их! Они умрут вместе с Габриэль!»
Закат на озере.
Габриэль и прочие в лесу.
- Кажется, оторвались.
- Ну и денёк.
- Откуда в тебе Зена?
- Она что, тренируется для этих трюков? – Автолик со скрежетом разминает руки.
- Где она?
- Не знаю… а, вот…
- Я буду говорить через тебя, - просит Зена и занимает его сознание.
- Габриэль, это я. Слушай меня. Закрой глаза и думай обо мне.
Габриэль закрывает глаза, лес пропадает, вокруг неё – синие разводы эфира (типа Побережья Времени). Когда она открывает глаза, то видит перед собой Зену, и слезы наворачиваются на глаза.
- Габриэль, это я, и я не умерла… Пока не умерла.
- Почему? Зачем ты ушла? Я столько хочу сказать…
- Я знаю. Мало времени. Чтобы вернуть меня, нужна амброзия. Габриэль, я всегда буду с тобой…
Зена склоняется для поцелуя, Габриэль, переносясь обратно в лес, видит, что целуется с Автоликом. Тот отстраняется: «Что ж… Надеюсь, вы разобрались.» – «Спасибо». – «Всегда готов оказать услугу.» – «Автолик… убери руки». Король воров быстренько убирает руки с её талии и бедер: «Ну и дела..», за такие мысли получает удар от незримой Зены.
Автолик напоминает, что по их следу идут амазонки. Габриэль предлагает убрать саркофаг. «Убрать?» – удивляется Автолик. – «Спрятать. Сплавить по течению, а потом подобрать». Автолик пытается возразить, Зена говорит, что идея хорошая. Автолик сообщает Габриэль, что Зене понравилась идея.
Они у входа в храм, замаскированного под пещеру. Зажигаются светильни. Автолик видит нечто интересное наверху. Зена пытается что-то ему сказать, но он не слышит. Габриэль понимает, что это значит: Зена слабеет. Габриэль говорит, что надо спешить. Веласка появляется в дверях: «Некуда спешить. С амброзией вы стали бы бессмертными… А я думала, это просто легенды». Зена в теле Автолика пытается атаковать, но атака захлебывается. Отброшенный Автолик говорит Габриэль: «Зена ушла. Зены нет».
В хижине Веласка целует закованного в ошейник Автолика и тут же его бьет.
- Ты жив, потому что мне нужна амброзия.
- А я думал, что очаровал тебя…
- Ты знаешь что-то о том камне наверху!
- Если я скажу, то умру, а если не скажу – умру, а ты станешь богиней…
- Вопрос не в том, умрёшь ты или нет, а в том, как умрёшь. Я люблю боль, люблю причинять боль и наблюдать за мучениями.
Веласка берёт в руки чобос.
- Зачем тебе эти штуки?…
Она бьет Автолика и видит блеснувшую у него в сапоге рукоять кинжала Гелиоса.
- Что это?
- Это либо моя зубочистка, либо… одно из двух…
- Кинжал Гелиоса! Это ключ!
- …ну да, либо кинжал Гелиоса. Не бросай меня, - кричит он вслед уходящей Веласке, забравшей кинжал.
Автолика кидают в камеру вместе с Габриэль и верными ей и Эпфини амазонками. Автолик говорит, что ему, кажется, сломали руку. Габриэль просит Эпфини принести бинт. Автолик рассказывает, что кинжал у Веласки. Эпфини считает, что они проиграли, Веласка добудет амброзию… Габриэль не собирается сдаваться: «Надо бороться. Автолик, ты сможешь нас вытащить?» – «Мои инструменты в другой рубашке… но вот если бы…» Он просит одну из амазонок положить обе руки на грудь и немножко сдвинуть, таким образом он достаёт у неё маленькую железку из украшений на нагрудных доспехах: «Это для дела!»
Габриэль у двери камеры, охраняющим амазонкам: «Эй, вы! Я хочу кое-что сказать…» Когда те подходят, она и Эпфини распахивают дверь, вместе с верными амазонками быстро укладывают пару амазонок-охранниц. Габриэль велит Эпфини достать саркофаг и принести в храм. Автолик напоминает, что у него к Веласке небольшой должок.
Веласка входит в храм, зажигает факелы. «Это моя судьба! Мелоса была права, когда говорила, что мне суждено стать не королевой… а богиней!»
Она прыгает на веревке через огонь, горящий внизу, раскачивается, лезет вверх, к камню, куда надо вставить кинжал Гелиоса. Габриэль и Автолик окликают её: «Веласка!» – «Хорошо. Мне нужны зрители». Автолик говорит, что со сломанной рукой не сможет лезть. Зена вселяется в Габриэль, с кличем кидает Шакрам, перерезающий кусок веревки, по которому лезет Веласка, но та цепляется за оставшийся край. Габриэль (то есть Зена в её теле) прыгает на соседнюю верёвку. Бой на кулаках на верёвках. Внизу – огонь и шипы. Обе несколько раз срываются, но цепляются за свою веревку и лезут вверх. Веласка всё-таки подбирается первой, вставляет кинжал в нишу. Сверху блистает молния и падает амброзия, (кусок красного студенистого желе). Амазонка ловит его. Габриэль снизу трясет верёвку. Веласка роняет амброзию, та падает на Габриэль, но Габби не смогла поймать, амброзия падает дальше вниз, в огонь. Веласка вынимает кинжал и падает вниз на шипы.
Приходит Эпфини: «Габриэль, я принесла тело Зены». – «Откройте саркофаг.» – «Но амброзия сгорела», - сожалеет Автолик. Габриэль вынимает из корсета амазонского топика маленький застрявший кусочек: «Не вся». Она кладёт кусок в рот Зены. «Что теперь?» – «Не знаю… Зена, Зена, если ты слышишь, вернись. Прошу тебя, вернись!». Зена открывает глаза, к ней возвращается румянец. Габриэль помогает ей приподняться.
Рука Веласки тянется за куском амброзии, упавшим на балку возле шипов.
Лес возле лагеря амазонок. Габриэль разговаривает с Автоликом:
- Ты пришёл вовремя.
- Как всегда. Габриэль, тебе очень повезло с подругой.
Зена точит меч, Автолик подсаживается к ней:
- Даю тебе возможность поблагодарить меня.
- Я уже благодарила за то, что ты меня спас, но… спасибо. Если тебе понадобится помощь – я помогу!
- За то, что спас тебя? Я дал тебе возможность побыть королём воров!
- Не каждому дано понять другого человека… Несмотря на браваду, ты – хороший человек!
Автолик обещает запомнить её предложение: «Вдруг королю воров понадобится помощь королевы воинов?» Он уходит, теперь очередь Габриэль объясниться с Зеной.
- Зена, обещай, что ты больше не умрёшь.
- Обещаю!
- Был момент, когда я стала тобой! Ты – добрая и нежная!
- Я же дралась!
- Я была под защитой. Миру нужны такие люди, как ты.
Счастливая Габриэль кладёт ей голову на плечо.

2-14: A Necessary Evil - Необходимое зло

Габриэль передаёт Эпфини маску королевы: «Она твоя. Мелоса отдала бы её тебе.» – «Маска моя, а почести тебе!». Габриэль спрашивает стоящую рядом Зену: «По закону королева амазонок сильнее королевы воинов?» Зена советует не проверять. Габриэль – Эпфини: «Ладно, но не жди, что я буду принимать парады». – «У нас не бывает парадов!» – «Это шутка». – «Я поняла».
Слышится крик. Приходит раненая Веласка. Амазонки удивлены: «Веласка? Она жива?» Амазонки обнажают мечи. Веласка: «Глупцы! Эта маска была моей по праву! Привет, Габриэль… Ты думала, я умерла?» Зена: «Не знаю, как ты выжила, но ты ранена и тебе нужна помощь». – «У меня есть лучшее лекарство – амброзия! Дар бога, пища нового бога!» Веласка достаёт из маленького кожаного мешочка на поясе кусочек амброзии и съедает, в отблесках молний падает на колени от обретенной силы и поднимается уже богиней. Зена: «Уходим! Все врассыпную!». Веласка обещает убить Габриэль, кидается молниями в амазонок (они успевают отскочить), молнии попадают в дома, которые от этого красиво взрываются. Эпфини командует: «В атаку!» Веласка кричит: «Мне нужна Габриэль! Где она?» Зена и Габриэль прячутся за стеной крайней хижины. Зена велит Габби уходить в пещеру, пока они задержат Веласку. Зена – Эпфини: «Вели отступать! Сейчас или будет поздно!». Эпфини кричит какой-то птицей, амазонки отступают. Веласка швыряет ещё одну молнию, но её уже шатает. Зена догадывается, что Веласка ослабла. Веласка видит Эпфини: «Нет-нет, Эпфини, для тебя я кое-что приберегла!» Она кидает молнию в Эпфини, но Зена успевает спрыгнуть сверху, роняя Эпфини на землю. Её саму задевает молнией, и она отлетает, но недалеко. Горящие дома, Веласка ослабела. Габриэль прячется за деревом, к ней присоединяются остальные. Веласка: «Тебе не спрятаться, Габриэль! От бога не спрятаться!»
Веласка поднимает обгоревшую маску, собирается одеть на себя, но передумывает и ломает её, опять недобрым словом поминая Габриэль.
Амазонки в каком-то доме. Зена и Эпфини рассуждают, что есть раненые, но они могут идти. Зена предлагает переправить раненых на тот берег, к кентаврам, те позаботятся об амазонках, Веласка же преследовать не станет. Габриэль и Зена разговаривают о том, что Веласке нужна Габриэль, но раз убить Веласку нельзя, то надо хотя бы задержать. Эпфини замечает, что Зена вывихнула руку. Зена не говоря ни слова мощно прикладывается об стену, вправляя её: «Уже лучше». Габриэль в порядке, но она чувствует, что нужна Веласке больше, чем Эпфини. «На меня никогда не охотились… Я никогда не была дичью!» Габриэль нервничает. Решено, что Эпфини задержит Веласку. Зена: «Против бессмертной нужен бессмертный.» – «Ты знаешь, где его взять?» - «Знаю».
Заброшенный храм. В его подземельях - Каллисто (растрепанная и со шрамом на лице, видимо, след огня, когда Геракл запер её в комнате с золотыми яблоками, в одной из серий «Геракла», про День Рожденья). Она ловит крысу, держит её за хвост, потом гладит: «Нет-нет, успокойся, пушистик. Я тебя не съем… Свойство бессмертных: я никогда не чувствую голода. Нет, ты не завтрак, мой маленький Геркулес… Геркулес заточил меня сюда, и я собираюсь отомстить… скоро… беги, маленький Геркулес…», она отпускает крысу: «беги… скоро», - приканчивает её кинжалом.
Габриэль не нравится идея Зены:
- Но это Каллисто, её нельзя выпускать!
- Каллисто бессмертна. Не богиня, но другого выбора нет.
- А Геракл?
- Мы не знаем, где он. Веласка учится. Она быстро слабеет, но скоро войдёт во вкус. Я знаю, как тебе тяжело…
- Нет, не знаешь! Я постоянно слышу её голос и крик Пердикоса! С чего ты решила, что Каллисто поможет?
- Я уговорю её.
Зена с Арго. На небе месяц.
День. По лесной тропе идёт Веласка, навстречу ей – отряд амазонок. Веласка – предводительнице: «Не глупи, Салари.» - «Что ты…» Амазонки отходят в стороны, чтобы показать Веласке свою «пленницу» - Эпфини, наставляя на неё копья. Веласка: «Умно… очень умно. Поклонись мне, Эпфини». – «Я лучше умру!» Салари пинком ставит свою королеву на колени: «Веласка, мы не против тебя. Мы хотели видеть тебя королевой, теперь ты богиня. Мы принесли жертву». – «Вот это дело», - Веласка делает ещё шаг вперёд, попадает в яму-ловушку. Амазонки стреляют туда, но Веласка выпрыгивает, произведя маленький взрыв. Амазонки бегут. Веласка догадывается: «Всё ясно. Хотите меня задержать!»
Солнце.
Зена и Габриэль перед входом в храм, похожим на колодец. «Геркулес сказал, что запер её здесь.» - «Надеюсь, что ты знаешь, что делаешь». – «Спусти верёвку вниз и не вытаскивай, пока я не свистну. Я не хочу, чтобы Каллисто вышла без обещания помочь нам».
Зена спускается вниз, там в потёмках окликает Каллисто. Та появляется с акробатическими переворотами, чтобы тут же скрестить меч с Зеной. Отступив, она начинает словесную перебранку: «Зена! Как я рада, что ты пришла навестить меня! Я так ждала, чтобы снова пытать тебя! Я была очень занята: изуродована огнём, заперта заживо. Поэтому я сейчас не в лучшей форме». Каллисто атакует кинжалом, Зена отбивает: «Каллисто, я здесь не за тем». - «Тогда не надо было приходить!». Зена достаёт Шакрам: «Ты бессмертна, но я могу изувечить тебя. Хочешь провести вечность без головы?» – «Хочешь говорить – говори! Что такого ты можешь мне сказать!» - «АМБРОЗИЯ. Я знаю, где её взять. Помоги найти – и она твоя!»
Габриэль наверху с верёвками, слышит свист и бросает вниз второй моток. Габриэль слышит, что кто-то лезет, и подаёт руку. Это оказывается Каллисто, и Габриэль с отвращением выдергивает свою руку. Каллисто видит над собой небо в облаках: «Прекрасный день… для резни». Вылезает Зена. Габриэль: «Зена, ты в порядке?» – «Да.» Каллисто: «Да, я тоже. Спасибо, что спросила. Ты всегда меня не любила, Габриэль. Как дела? Новые мужья не появились?» Габриэль не выдерживает и атакует шестом. Каллисто – Зене: «Ты не зря её любишь. Это здорово. Но вот в чём проблема, Габриэль: меня нельзя убить… А тебе очень хочется, да?» Зена видит, что дело пустое и садится посмотреть, что дальше будет. Каллисто: «Но я тебе помогу», - она достаёт меч и пронзает себе живот, а потом вытаскивает меч. На нём нет крои, на ней нет раны: «Видишь, у меня не идёт кровь, а раны заживают быстро. Только, чур, не рубить.» Зена: «Ну ладно, посмеялись – и хватит». Каллисто предлагает сделать привал, Зена торопится найти Веласку, которую амазонки долго держать не смогут. Каллисто: «Не перечь мне! Нужна моя помощь – наберись терпения».
Зена на помосте перед народом деревни. На заднем плане – развевающиеся тряпки. Толпа слушает. (в толпе – Габриэль и Каллисто). Зена: «Я Зена. Некоторые называют меня королевой воинов, некоторые – убийцей. Много лет назад в одной долине была деревня, Сера. Маленькая и щедра, такая, как ваша… пока не пришла моя армия… пока не пришла я. По моему приказу воины сравняли её с землёй. Всё было уничтожено, включая душу одной маленькой девочки. Ей никогда не вернуться в детство и не узнать, что судьбы готовили для неё.» Закончив признание, Зена спускается со помоста. К Габриэль: «Пошли». Каллисто некоторое время стоит в раздумье.
Веласка рядом с храмом Артемиды. Стражник требует с неё динар за проход. Веласка одному из стражников сворачивает шею, другому говорит: «Что тебе Артемида? Она богиня амазонок! Ты мне не нужен. Запомни Веласку, богиню Хаоса! Запомни, что она сделала с храмом богини амазонок! Артемида, ты ничтожество! Где ты была, когда амазонок продавали в рабство, унижали, а слово «амазонка» стало ругательством в устах мужчины! Я была твоей подданной, теперь мы равны. Ты мой враг, Артемида!» Веласка бросает молнии в храм, половина рушится. Из него бегут жрецы. Стражник тоже пытается сбежать, но Веласка бросает молнию ему вдогонку: «Всё равно бы он всё переврал».
Габриэль, Зена и Каллисто в ущелье. Каллисто говорит, что место выбрано умно: молнии Веласки тут не страшны. Габриэль замечает, что камни в нише высоко наверху вот-вот упадут. Зена говорит, что так даже лучше, и Каллисто должна будет увлечь Веласку под завал. Каллисто прикалывается:
- …а потом останемся только ты, я и амброзия. У меня идея: съедим её вместе и будем драться вечно!J
- Сначала Веласка!
- Ладно, всё по порядку, - соглашается Каллисто.
Каллисто, Габриэль и Зена в засаде. Каллисто подмигивает Габриэль, та с негодованием отворачивается. Зена видит Веласку, которая тоже осматривается. Габриэль: «Сейчас?» – «Ещё нет». Веласка смотрит по сторонам. Напряжение растёт. Веласка слышит стук сердец: «Три сердца! У Зены и Габриэль появился друг! Габриэль, твоё сердце бьётся всё чащи, но скоро я остановлю его!» Каллисто вопросительно смотрит на Зену, та командует: «Сейчас или никогда!» – «Никогда!» – отвечает Каллисто, выхватывает у Зены Шакрам и выпрыгивает перед Велаской. Габриэль – Зене: «Что она делает?» – «Она предала нас». Каллисто и Веласка: «Привет, Веласка. Я Каллисто. Тебе нужна Габриэль, а мне Зена. У нас много общего.» – «Кто ты?» – «Обиженная. Зена, твоя подружка не знает меня! Стой, погоди, я твой друг» - «Мне не нужны друзья». – «Мы очень похожи».
Зена в засаде говорит, что есть одна попытка испортить их (Каллисто и Веласки) дружбу. Зена выскакивает с призывом: «Возьми её, Каллисто!», Веласка кидает молниею. Каллисто пытается убедить амазонку, что это всё уловки и неправда, обман. Габриэль, в свою очередь, окликает Веласку. «Я же говорю, это уловка!» - настаивает Каллисто. Веласка попадает в неё молнией, Каллисто отбрасывает на камни, Шакрам вываливается из её руки.
Зена дерётся с Велаской. Та отмечает: «Ты не можешь драться вечно, а я могу». – «Мне не нужна вечность». Веласка держит Зену за горло, приподнимая над землёй: «Слишком поздно, Зена». Сзади Веласку атакует Каллисто: «Меня не так-то просто убить!». Зена и Каллисто дерутся против Веласки на мечах, в конце концов загоняют её под камни. Зена бросает Шакрам. Камни падают, Зена и Каллисто успевают отскочить. Веласка погребена под курганом. Габриэль: «И всё? Всё кончено?» Зена отвечает, что Веласка слишком сильна. и у них есть то время, которое ей понадобится, чтобы выбраться. Каллисто соглашается: «Терпение есть добродетель». Все трое уходят. Камни слабо шевелятся.
Ночной привал. Каллисто у костра точит меч. Напротив неё сидит Габриэль:
- Можно тебя спросить?
- Давай. Я люблю поболтать.
- Когда мы были в деревне и ты слышала, как Зена призналась, ты что-нибудь почувствовала?
- Ты пытаешься меня понять? Я польщена.
- Отвечай! Или ты боишься?
- Давай поиграем. Я отвечу, и ты ответишь…
- Хорошо.
- Что я чувствовала, когда Зена признавалась в своём преступлени… Я ничего не почувствовала. Все мои чувства мечутся в беспорядке. Вспомни себя ребёнком, когда ты знала лишь мать и сестру, когда смысл жизни был в них… а теперь убей их…
Габриэль качает головой, Каллисто говорит, что её очередь спрашивать:
- Когда я зарубила твоего мужа, он долго умирал?
Каллисто расхохоталась, Габриэль уходит от костра. Возвращается Зена и рассказывает, что нашла подходящее место для схватки с Велаской. Зена спрашивает, что с Габриэль? Каллисто: «Мы играли, и ей не понравилось». Каллисто спрашивает, не обижается ли Зена на её предательство? Зена говорит, что оно было предсказуемо. У реки, рассказывает она, есть каньон, а там руины и река лавы, подвесной мост над ущельем. Надо будет сбросить туда Веласку. Каллисто напоминает про амброзию, но Зена говорит, что не забыла об этом. Каллисто: «У нас есть отличная приманка – твоя бесценная Габриэль». – «Я знаю.»
Веласка уже выбралась из камней. «В прошлый раз ты обхитрила меня, Габриэль, но я богиня!». Она превращается в смерч.
Каллисто, Габриэль и Зена на месте. План таков: спрятаться и выставить Габриэль вперёд, а потом загнать Веласку на подвесной мост. Габриэль считает, что тут всё и закончится. Каллисто напоминает: «Останусь я, и у меня будет амброзия. Я тебя знаю, Зена, ты придумала что-то на этот случай». – «Я хочу сначала разобраться с Велаской и остаться живой». – «Говори за себя. Меня жизнь не волнует».
Появляется Веласка-смерч. Зена и Каллисто сидят за поваленной колонной, им смерч не вредит, а Габриэль ветром затаскивает всё ближе к воронке. Габриэль хватается за песок, потом за корягу. Зена и Габриэль кричат друг другу. Зена выходит из убежища, цепляется за молодое деревцо, оно обламывается, оставляя палку в руках Зены. Она цепляется за ту же корягу, что и Габриэль. Габби уже держится за Зену, их тянет к смерчу. Зена подставляет палку, так что их с Габриэль в обнимку перебрасывает на ту сторону смерча, под укрытие руин (как прыжок с шестом). Смерч утихает, наступает затишье. Голос Веласки: «Габриэль! Ты хотела стать королевой… но тебе не удастся!» Небольшой взрыв происходит там, где мгновения назад сидели Зена и Габриэль, предусмотрительно прыгнувшие вперёд. Их преследуют взрывы. Каллисто наблюдает за всем этим как за интересным зрелищем. Наконец она выходит: «Где та река лавы?» – «За руинами». – «Мне не терпится сбросить тебя туда», - это уже Веласке. Каллисто говорит Зене, что в качестве приманки нужна Габриэль: Веласка последует за ней, а она, Каллисто, ударит в спину. «Пожелай мне удачи… хотя бы раз. Когда мы вернёмся, я буду богиней!» Габриэль говорит Зене, что Каллисто права, и нужна приманка. Зена не собирается жертвовать Габриэль, говорит, что надо загнать на мост обеих – Веласку и Каллисто, и они так увлекутся дракой, что не заметят, как она перережет верёвки.
Но так случается, что на мост всё равно первой попадает Габриэль. Зену, вставшую на пути Веласки, отшвыривает молнией на противоположную сторону расселины. Зена цепляется за камни и пытается влезть наверх. Габриэль перед Велаской бессильна. Веласка торжествует: «Ну вот мы и встретились лицом к лицу. Ты боишься меня?» – «Да. Я не хочу умирать.» – «Я не хочу тебя убивать… Я убью тебя, но я уважаю тебя за ту услугу, которую ты мне оказала. Амазонки выдохлись, они мне не нужны. Я буду править целым миром, а тебе пора умереть». Веласка направляет на неё палец, чтобы швырнуть молнию, но передумывает: «Богине слишком просто убить смертную. Я сделаю всё по старинке», - она заносит кинжал, - «Передай Аиду, что я скоро зайду к нему». Каллисто кидается на Веласку, срезает у неё с пояса мешочек с амброзией. Габриэль подбирает его. Веласка отпинывает Габриэль, та хватается за веревку моста и висит там. Каллисто, откинув Веласку, подбирается к Габриэль: «Отдай!». Зена кричит, чтобы Габриэль отдала амброзию. Габриэль так и делает. Каллисто ест кусочек и становится богиней. Они с Велаской кидают друг в друга затяжные молнии, равные по силе, и поэтому сталкивающиеся на середине, не причиняя вреда. Зена кричит: «Держись, Габриэль», но Габби уже еле держится. Зена выбирается из расселины и обвязывает себя верёвкой. Габриэль кричит, что больше не может держаться, и пусть Зена режет верёвки. Зена кидает Шакрам, перерезая одну из верёвок. Веласка и Каллисто, потеряв равновесие, падают вниз. Руки Габриэль разжимаются, но прыгнувшая Зена успевает её схватить её.
Они выбираются на «берег». Зена:
- Без моста нам придётся обходить, но теперь нам некуда торопиться.
- Это надолго их задержит?
- Надеюсь, навечно.
- Ты веришь, что Каллисто раскается?
- Нет.
- А я – да. Без этого я не смогу просить её, а без этого – не могу жить. Прощай, Каллисто…
Лица Веласки и Каллисто на фоне лавовой реки.

2-15: A Day In The Life - День из жизни

Сцена I «Пробуждение»
Утро. Поляна. Подруги мирно спят. Появляются солдаты, один из них заносит меч над Зеной, та просыпается и начинает драть задницы. Троим удается окружить Габриель, Зена вырубает их сковородкой, используя ее как шакрам. Сковородка безнадежно испорчена.
- Зена, это была наша единственная сковородка! Зачем ты это сделала? У тебя же есть оружие, разве нет?
- Я люблю быть изобретательной в бою. Это заставляет течь мои соки. – Воительница совершенно не чувствует себя виноватой.
- Можем ли мы готовить с твоими соками? – Габриель в ярости.
Парень из нападавших, которому Зена перекрыла кровоток, рассказывает, что солдат послал головорез Загреас. Он планирует ограбить деревню Пидмонт недалеко отсюда и не хочет чтобы Зена ему в этом мешала. На лице Зены появляется знакомое упрямое выражение, теперь дальнейшее предрешено – они идут в Пидмонт.

Сцена II «Поиск своего пути»
Лес. Перекресток. Габриель укоряет воительницу в том, что она не спросила у того солдата путь - они не знают куда идти. Зена отвечает, что бард тоже была там, сама могла спросить. Из леса выбегает мужчина, он узнает Королеву воинов.
- Моя деревня в большой опасности, ты можешь помочь нам? – восторженно смотрит на Зену парень.
- Загреас пришел и за вашей деревней?
- Нет, не Загреас. Великан хотел, чтобы мы заплатили ему деньги за защиту, но у нас не было такой суммы. Тогда он сказал, что придет сегодня и растопчет нашу деревню, Лорел.

Сцена III «Принятие решений»
Пока Габри рассуждает о том, как сделать выбор между двумя деревнями, нуждающимися в помощи, Зена подкидывает монетку: - Орел. Мы беремся за гиганта.
- Конечно, всегда есть другой путь, - ехидно улыбается бард. – Эй, Говард, в твоей деревне есть магазин, где можно купить сковородку?
- Я на самом деле не хочу слышать об этом весь день, - возмущается Зена.
- Ладно, проехали. Полагаю, сырое мясо тебя не убьет,– огрызается Габриель.

Сцена IV «Путешествуя»
Лес. Тропинка. Говард идет впереди, показывая дорогу к своей деревне, и периодически оглядывается на Зену. Подруги играют в игру.
- Мужчина или женщина? – спрашивает Зену Габриель.
- Мужчина.
- Живой? Мертвый?
- Ооочень мертвый.
- Убитый некой Королевой воинов?
- Да.
- Это облегчает задачу. Немного… Атиминий?
- Нет.
Внезапно бард замахивается на Зену шестом, та останавливает его у самого лица.
- Я почти достала тебя в этот раз, да?
- Нет, не достала.
- О чем ты говоришь? Я была вот настолько близко! – она показывает пальцами насколько.
- Ты была так близко, потому что я позволила.
- Посмотрим, – многозначительно улыбается Габри и отступает.
Зена расспрашивает Говарда о гиганте. Тот говорит, что никогда не видел его, но слышал, что соседнюю деревню тот уже разрушил. Раздаются звуки урчащего живота.
- Я не завтракала, понятно? – разводит руками воительница, - Говард, поблизости есть ручей?
- Рыба – это хорошо. Знаешь, как раз сейчас нам бы очень пригодилась сковородка… - поддевает бард.
- Хватит, Габриель, – не очень доброжелательно останавливает ее Зена.

Сцена V
Озеро. Зена стоит в озере по колено в воде, Габриель и Говард сидят на берегу.
- Ты военачальник или дворянин?
- Военачальник.
Габриель задумывается. Зена наклоняется над водой, выслушивая рыбу. (именно выслушивая, а не высматривая)
- Разве ей не нужна удочка? – удивляется Говард.
- Это слишком просто для нее. (Зене) Дагнин?
- Нет. Чего тебе хочется, Говард - форель или окуня?
- Форель.
- А я хочу семгу, – улыбается Габри.
- Не та часть Греции, не тот сезон, не тот… - начинает объяснять Зена.
- Ладно, – перебивает ее бард, - как насчет угря?
- Угорь, опять… – чертыхается воительница и замечает на другом берегу следы от военных повозок. – Похоже, что армия Загреаса недавно пересекала этот ручей.
- Как жалко, что эту маленькую деревню разграбят.
- Я не допущу этого, Габриель.
- Зена, ты не сможешь быть в двух местах одновременно!
- Мне и не нужно, - отвечает Зена. Молниеносным движением руки она ловит угря и бросает в подругу.
- Смешно, - отряхивается Габриель.
- Габриель, Зена задумывалась когда-нибудь о том, чтобы… осесть, выйти замуж? – спрашивает Говард.
- Нет. Я думаю, ей нравится, то что она делает. Оседлая жизнь не для Зены.
- Возможно, она просто не встретила правильного парня.
Габри отсылает Говарда собрать дров для костра. Зена выходит из воды и садится рядом.
- Еще один влюбился в тебя.
- Опять? Почему это все время происходит?
- Голубые глаза, кожа… Некоторые парни просто любят кожу.
- Я подумываю о том, чтобы сменить гардероб. Или перестать мыться и носить вонючую волчью шкуру. Это их отпугнет.
- Конечно. Только тогда тебе придется путешествовать одной.
Говард протягивает Зене букет лесных цветов. Не зная, как реагировать, Зена принимает их и ретируется. Парень в восторге, Габри все это совершенно не нравится.

Сцена VI.
Габриель отпиливает шакрамом голову угря. Зена, увидев это, приходит в ярость.
- Великолепно! Теперь он будет пахнуть рыбой!!
- А что я должна была использовать? Наш единственный хороший нож ты на прошлой неделе кинула в воина! Думаю, он до сих пор торчит из его бедра.
- Я отмою его для тебя, - встревает Говард, Зена отталкивает его и говорит, что для него есть другая работа. Он должен доставить Загреасу весточку от нее.
- Скажи ему, пусть ни о чем не волнуется. Я не стану на его пути, если он не станет на моем.

Сцена VII « Зов природы»
Габриель рассказывает вслух свою историю о вакханках, затем достает свиток чтобы записать ее. У свитка оторван кусок. В это время из кустов выходит Зена.
- Ты использовала мои свитки??
- Не горячись, в лесу не нашлось хороших листьев. Я использовала кусочек, на котором было мало текста!
От гнева барда воительницу спасают шаги великана, послышавшиеся из леса.

Сцена VIII «Giving Directions»
Габриель пишет на знаке «Лорел».
- Надеюсь, я написала правильно.
- Какая разница? Великаны не умеют читать.
- С чего ты решила, что он пойдет этим путем? Я не слышала его уже несколько минут. Может он пошел другой дорогой.
- Тут рядом кладбище гигантов. Я подумала, что он захочет остановиться там по пути. – Зена нервничает и торопит Габриель.

Сцена IХ
- Волосы светлые или темные?
- Темные.
- Толстый?
- Нет.
Подруги подходят к деревне, которая выглядит совершенно безлюдной. Появляется Минья. Она узнает Зену и приходит в восторг от знакомства. Оказывается, она большая поклонница Королевы воинов. Женщина объясняет, что все жители ушли, осталась только она и ее парень, Говард.
- Я готова сделать все, что ты попросишь, – обращается она к Зена, - Я сильна как бык и умею читать – это очень редкое сочетание в этих местах. Итак, какой у тебя план?
- Еще не знаю. Это нужно обдумать.
- Что я могу сделать, чтобы помочь тебе сконцентрироваться?
Зена загадочно улыбается.

Сцена Х
Зена и Габриель сидят в корыте с водой, трут друг другу спинку.
- Мизентий?
- Нет.
- Кто же это? Нет, не говори. Что будем делать с гигантом? – Габриель предлагает повторить план с зеркалами, как с Голиафом. Зена не хочет повторяться. Но план ведь сработал, убеждает бард, не обязательно каждый раз изобретать что-то новое. Подходит Минья, спрашивает про план. Габриель, перебивая воительницу, просит женщину собрать все зеркала в деревне.
- Зеркала – часть плана? – переспрашивает Зену Минья.
- Да, для начала, – неохотно отвечает она.
Габриель недовольно качает головой.
- Что?
- Ты сказала «для начала», – упрекает бард.
- Ну и?
- Ты не собираешься повторить этот план, так?
- Что?!
- Ты знаешь что! Мы готовим замечательный план, а потом ты меняешь его в последнюю минуту!
- Ты должна быть гибкой. Такая работа, – защищается Зена, шаря руками по дну в поисках мыла. - Ты сидишь на мыле?
- А я гадала что это…

Сцена ХI
Минья расставляет зеркала, появляется Говард.
- Говард, Зена здесь! Правда она потрясающая? Такая сильная, такая уверенная, такая смелая, такая…
- …красивая, - вздыхает Говард. Он рассказывает, что доставил весточку Зеагреасу. Воин конечно же не поверил и решил отложить атаку на Пидмонт до выяснения ситуации – как Зена и предсказывала. Зена посылает его обратно, сказать Загреасу, чтобы тот делал все, что хочет, но держался подальше от этой деревни. Убегая, Говард не попрощался с Миньей, которая начинает подозревать о его чувствах к воительнице. Появляется Габриель.
- Одному из нас придется поговорить с Говардом, когда он вернется, - шепчет ей Зена и уходит, не заметив сковородку в руках подруги.
- Минья, это твоя сковородка? Хочешь меняться? – предлагает Габриель.

Сцена ХII "Practice Makes Perfect"
Зена медитирует в сарае. Подкрадывается Габриель, но ей не удается застать подругу врасплох.
- Зентерий.
- Нет.
- Кто-то, кого ты убила до нашего знакомства?
- Нет.
- Ладно, кто?
- Теодор.
- Теодор? Зена, его убила Каллисто!
- Да, но в это время она была в моем теле, - улыбается та.
На улице слышится звук удара и крик. Выбежав, они видят Минью с Зениным кнутом, которым она ударилась. Выясняется, что Габри поменяла кнут на сковородку за то, что Зена воспользовалась ее свитком. Зена не согласна, она хочет вернуть свое оружие назад.
- Нет! Он принадлежит мне. У тебя проблемы с пониманием этого, да? Кнут мой, сковородка твоя. Говард мой! Она – твоя, - кивает на Габриель Минья.
Злая Зена приказывает перенести все зеркала на север деревни и уезжает на разведку.

Сцена ХIII.
Дорога. Зена встречает бегущего Говарда. Загреас двигается в этом направлении. Этого Зена и ожидала, относительно него у воительницы есть планы. На дороге виден отпечаток огромной ноги. По размеру Зена определяет, что это, должно быть, Гарет.
- Кто такой Гарет?
- Самый большой и подлый великан, когда-либо ступавший по земле, - Зеная явно встревожена открытием. Когда-то Гарет убил друга Зены великана Голиафа.

Сцена ХIV
Минья читает один из свитков Габриель.
- … и благодаря Зена вакханки снова стали красивыми женщинами. Неплохо. А ты пишешь о том, как Зена крадет чудих парней или всегда пропускаешь эту часть?
Габриель возражает, что Зена не станет уводить чьего бы то ни было парня (уж кому как ни ей об этом знать :). Появляется Говард и говорит Минье о своих чувствах к Зене. Входи Зена.
- Зена, нас нужно поговорить о Говарде, - подходит бард.
- Великан это Гарет. У нас мало времени. План с зеркалами не сработает, - перебивает ее Зена, - С запада идут грозовые облака, не будет солнечного света, чтобы отразить.
- Что же нам делать?
- Зевс убивал великанов молниями.
- Откуда же мы возьмем молнии? (детектор сарказма зашкаливает)

Сцена ХV «Пробы и ошибки»
Зена соорудила воздушного змея и с помощи железной пряжки, закрепленной на нем, собирается получить молнию. Проблема только в том, что змей никак не хочет подниматься в воздух. Наблюдая за неудачами Зена, Минья издевается, Говард хихикает. Даже Габриель не верит в успех. В конце концов Зене удается запустить змея. Она оставляет Габри присматривать за ним, а сама уходит вразумлять с Говарда.

Сцена ХVI
Говард в конюшне расчесывает Арго.
- Говард, Минья хорошая женщина, она любит тебя. Тебе повезло. А со мной у тебя ни больше шансов, чем у снега в тартаре. Понятно?
- Думаю, ты отрицаешь свои чувства, Зена. Но я могу быть терпеливым.
Зато у Зены терпение на исходе. Габриель снова пытается напасть на Зену и снова промахивается, с криком падая на землю.
- Знаешь, я бы достала тебя в этот раз, если бы не мой боевой клич.
- Точно. Твоя очередь говорить Говардом.
- Точно. Твоя летающая штука застряла на дереве.

Сцена ХVII
- Моя любовь к Зене вечна! – кричит Говард вслед выходящей из конюшни Габриель. В это время Зена о чем-то говорит с Миньей, та уходит.
- Что ты ей сказала?
- Дала парочку советов насчет мужчин. Но не знаю, слушала ли она меня. Она мне не доверяет, знаешь ли. А как дела с Говардом?
- Паршиво. Может тебе стоит немножко поколотить его.
- А вдруг ему это понравится? :) Знаешь, если это сработает, я смогу вернуть долг старому другу.
- Голиафу?
- Да. Я всегда жалела о его смерти.
Неподалеку слышатся звуки борьбы, крики, земля трясется – это великан наткнулся на армию Загреаса. Гарет любит топтать армии, отмечает Зена улыбаясь. Говард восхищается ее гениальным планом.
- Все твои планы срабатывают так хорошо?
- Надеюсь. Ведь покончив, Гарет придет за нами.

Сцена ХVIII «В ожидании Гарета»
Габриель крутит шест, Зена развлекается метанием шакрама, Говард наблюдает за ней. Кажется всем скучено, кроме него, скучно.
- Что его так задержало? – недоумевает Габриель.
- Он только что растоптал целую армию. Отдыхает, наверно, – отвечает Зена, в очередной раз метая шакрам.
Из леса выбегает помятый воин с криком «Зена!».
- Привет, Загреас. Плохой день?
- Ты подставила меня, Зена! Великан уничтожил всю мою армию, это не честно! Я просто пытаюсь жить. Как и все мы, военачальники. Немного грабежа, немного насилия. Ты жила так же, Зена. Но потом изменилась и теперь срываешь наши планы. Я здесь, чтобы положить этому конец! Только один из нас уйдет отсюда живым!
Из-за угла появляется Минья в новом костюме – из кожи, в подражание костюму Зены. Она вырубает Загреаса. Впечатленный Говард тут же забывает Зену и флиртует с Миньей, вдвоем они убегают, хихикая. Слышатся шаги Гарета, Зена выходит ему навстречу. Начинается гроза, воздушный змей (закрепленный Зеной на спине великана) привлекает электрический разряд, убивая им гиганта.

Сцена ХIX «Засыпая»
Вечер. Лагерь. Зена и Габри лежат, смотря на звезды. Одно из созвездий напомнила Зене ковш, а бард говорит, что это медведь: - Смотри, это тело, маленькие ушки, хвостик, - объяснят она и внезапно ударяет Зену шестом по носу. Габри шоке от того, что Зена не смогла остановить удар.
- Зена? Ох, извини! Ты в порядке? Никогда… не думала, что на самом деле смогу ударить тебя...
- Выживу. Давай спать, ладно? – воительница переворачивается на бок. Прежде чем лечь, Габри чмокает ее в висок.
- Ты позволила мне ударить себя, да? - спрашивает через какое-то время бард.
- Нет, ты застала меня врасплох.
- Вовсе нет, ты просто позволила мне это, потому что чувствовала себя виноватой!
- Ложись спать, - отмахивается Зена.
- Ладно. Но я точно знаю, что ты позволила мне ударить себя, - ворчит Габри.

2-16: For Him The Bell Tolls - По ком звонит колокол

Зена и Габриэль выезжают на Арго из лесу в поле. Зена говорит, что им надо разделиться тут: король Лайнус попросил её уже завтра быть у него, и ей придётся выжать из Арго все соки, чтобы добраться вовремя. Габриэль говорит, что если пойдёт следом, то опоздает всего на день. Зена советует ей передохнуть пару деньков, а потом они опять встретятся. Может, за это время Габриэль сама кому поможет. Зена уверена, что Габриэль одна! Зена уезжает. Габриэль остаётся, она немного обижена словами Зены.
Джоксер на лесной поляне рубит мечом воздух: «Ты сам напросился! Пеняй на себя. Но сначала – мой коронный прыжок». Он издаёт клич и пробует прыгнуть, как Зена, но падает на землю всем прикладом. Габриэль находит его в таком положении.
- Джоксер, ты цел?
- Да. Тихо! (прикладывает ухо обратно к земле). Я слушаю, не идут ли великаны… и они не идут.
Габриэль говорит, что это хорошо, что «великаны не идут». Джоксер спрашивает: «где Зена?» Габриэль отвечает, что Зена поехала геройствовать одна. Джоксер радуется: Габриэль – спутница без героя, а он – герой без спутницы… Он называет себя величайшим героем, Джоксером Могучим и т.д. Они вдвоём идут по дороге. Джоксер спрашивает, что бы сделала Зена в такой ситуации? – «В какой ситуации?» – «В ситуации ходьбы». Габриэль плетет ему с три короба, что Зена стала бы прикрывать тыл, потому что бандиты любят нападать сзади. Джоксер с готовностью отбегает назад: «Твой тыл в безопасности!»
Афродита и Купидон в её храме. Афродита укоряет сына за то, что он содействует любви Сарпидона и Илиандры, а свадьба повлечёт соединение королевств, и тогда короли точно разрушат её храмы, как давно собирались. Купидон предлагает плюнуть на храмы. Афродита собирается помешать возлюбленным: устроить им приступ ревности или что-нибудь в этом роде. Купидон понимает её план: она приведёт какого-нибудь героя, Тезея или Персея, принцесса влюбится, и Афродита будет ими управлять. Афродита обещает показать, как сильна богиня любви и предлагает: пусть Купидон сам выберет кого угодно в качестве героя.
Джоксер пятится по тропинке с выставленным мечом: «Никто не подкрадётся сзади, если идти задом наперёд». Афродита материализуется на тропе позади него: «Красавец! Громила! Мне нужен герой…» Она водит колокольчиком перед лицом Джоксера, заколдовывая воителя. Афродита просит отнести колокольчик принцессе Илиандре: мол, это свадебный подарок, и его надо передать лично. Джоксер догадывается, что перед ним - Афродита, и спешит выполнить её просьбу, заверяя, что всё будет исполнено.
Габриэль выходит на поляну, где на группу девушек нападают бандиты. Габриэль суется туда с шестом, ударила одного-другого, потом шест у неё из рук выбили и саму Габриэль уронили на землю. Незримая Афродита наблюдает, сидя на поваленном дереве. Появляется Джоксер. Афродита она звонит в колокольчик. Джоксер он снимает с себя дурацкий шлем и броню, оставаясь рыцарем прекрасного образа: рубашка с широкими рукавами, кожаная безрукавка, ну и штаны. Он выполняет сальто, («За победу!») вклиниваясь в самую гущу, размахивает мечом, кидает Габриэль её шест, спасает девушек. Габриэль ошарашено за этим наблюдает, Афродита смеётся. Спасенные девушки тоже радостно смеются: «Он такой сильный!» – «мой меч к вашим услугам», - Джоксер подбрасывает меч, который потом падает прямо в ножны. Девушки в восторге: «Вы видели, какой у него меч?!…»
Джоксер говорит дамам, что рад встрече, но он пришёл за самой лучшей – принцессой Илиандрой. Принцесса называет себя. Джоксер дарит ей колокольчик и делает комплименты: её кожа как сливки отражает золотой блеск колокольчика и т.п. Принцесса, надевая через голову колокольчик на ленточке, звякает им, и Джоксер снова становится самим собой. Принцесса же очарована: «Скажи ещё что-нибудь про сливки…» Джоксер отходит в сторону (там на заднем не поладил с деревом: нагнувшись и потом поднявшись, стукнулся о ветку). Принцесса благодарит Габриэль, говорит, что не знала, что идти одной так опасно, и просит проводить её к жениху. Габриэль соглашается. Джоксер подходит к ним. Габриэль сообщает ему, что это он спас принцессу. Джоксер начинает вдохновенно рассказывать о своём подвиге: «Их было двадцать… или больше… или меньше… но я разорвал их на части, когда увидел, что вам нужна помощь. У них были луки… или катапульты?… или колесницы?… да, а твоя кожа напоминает мне сливки на грани свертывания – тогда они вкуснее всего…».
Короли Лайнус и Барнус у макета местности обсуждают будущее объединение: «Ничто так не объединяет, как свадьба! За мир в королевствах!» и т.п. С другой стороны макета стоят незримые для них Афродита и Купидон. Барнус предлагает избавиться от замшелых храмов, потому что один из них закрывает ему вид на реку. (Афродита в шоке: «Замшелых?! И кому нужна река, когда есть я? Скажи ему, Лайнус!») Но Лайнус соглашается, сбрасывает с макета второй храм: «Он мне никогда не нравился»
Служанка приходит с докладом, но Лайнус отвечает, что уже знает всё, что она хочет сказать: его шпионы лучше, чем у Барнуса, и он уже знает, что принцесса сбежала к принцу. «Тем лучше: не надо разоряться на банкет…» Но служанка говорит, что принцесса обнималась с другим – с мужчиной по имени Джоксер. Короли ссорятся: не позволю сыну выйти за шлюху - да кого ты называешь шлюхой и т.п. Афродита торжествует: «Похоть против любви!», добавляет, что путь теперь Купидон разбирается сам. Мановением руки она возвращает храмы на макет.
Илиандру успешно довели до принца. Принцесса называет своего возлюбленного самым нежным, принц добавляет, что он ещё и самый везучий (целует принцессу). Илиандра представляет ему своих друзей: «Габриэль и Джоксер» (не сразу вспомнила его имя). Джоксер ворчит, намекая на принца: «И чего есть у него, чего нет у меня?» – «Принцесса Илиандра, например. Мышцы…» – начинает перечислять Габриэль. Принц Сарпидон благодарит Джоксера и Габриэль за то, что проводили принцессу. Джоксер вздыхает, глядя на счастливого Сарпидона: «Хоть бы раз так повезло…»
Джоксер и Габриэль возвращаются по лесной тропинке. «Ты говоришь, я дрался и победил?» – «Может, ты ударился головой и забыл?» – «Нет, это ярость ослепила меня…», Джоксер вдохновенно врет: во время боя мозг отключается и в дело вступает ярость. Афродита на обочине манит пальчиком Джоксера: «Ты разочаровал меня. Я думала, ты проводишь их домой.» – «Ты говоришь, Илиандре и Сарпидону нужна помощь?» Афродита звонит в колокольчик, Джоксер ей, галантно: «Твоя красота вдохновляет на подвиги», спешит обратно. Афродита сама себе: «Я хороша. А когда плоха – ещё лучше!»
Илиандра признается своему возлюбленному, что она счастлива с ним и не хочет никуда уходить. Сарпидон предлагает пожениться прямо здесь (на поляне возле реки): боги их поддержат. Илиандра напоминает, что нужен священник. К этому времени они приближаются к берегу реки, где стоит алтарь, и рядом какой-то служитель. Сарпидон говорит, что, может, Вемидор подойдёт. Прибегает Джоксер и впаривает Илиандре: «Твои глаза полны страсти, а губы – экстаза…». Принц перехватывает Илиандру и говорит, что долго ждал этого момента. Прибегает Габриэль, Джоксеру: «Вот ты где!». Принц продолжает: «Я говорю от всей души: я люблю тебя.» - «Я тоже… но не тебя», отталкивая принца, Илиандра присасывается к Джоксеру.
Принц в шоке: «Илиандра, что это значит?». Джоксер: «Я лишь взглянул в страстные глаза моей леди и сделал выбор». Оба достают мечи. Габриэль хочет вмешаться, но Джоксер не позволяет: «Мужчина должен выполнить свой долг!» – «Ты не отнимешь мою Илиандру!» - угрожает принц. Сарпидон и Джоксер сражаются на мечах (которые больше похожи на шпаги), Джоксер приставляет клинок к груди Сарпидона. Тот срывает колокольчик с Илиандры: «Твой подарок?» – «Мой. Недостойная мелочь для красоты Илиандры», - подтверждает Джоксер. Сарпидон кидает колокольчик Джоксеру, он при этом звякнул. Джоксер становится собой и испугано орет: «Габби!!!», не понимает, что происходит. Он кидает колокольчик Сарпидону (с тем же эффектом: звякнувший колокольчик – могучий Джоксер) вновь красиво сражается,. Наконец, Джоксер заполучил оба меча: «Ступай домой, принц. Твоя беда в том, что ты полюбил не ту».
Купидон упрекает Афродиту в том, что она расстроила очередную идеальную свадьбу. Она отвечает, что в любви есть и ревность, а «без мишуры, любовь – лишь игра гормонов».
Габриэль идёт по дороге между Джоксером и Илиандной, не пуская их друг к другу. Илиандре: «Я верну тебя к любимому». – «Не надо! Мой любимый со мной!» «Сердце не остановишь, это сильная мышца!» - глаголет Джоксер. Илиандра ему: «Я хочу слиться с тобой». – «Прогоним её?» (о Габриэль). Габриэль, скептично: «Какой ужас».
Сарпидон объясняет отцу, что Джоксер дрался даже лучше, чем он сам, но дрался страстно, а значит, это был не наёмник Лайнуса. Илиандра ушла с ним по доброй воле, и Спрпидон не намерен мешать. Когда Сарпидон уходит, король велит созвать воинов, но не для того, чтобы мстить Лайнусу, а чтобы найти одного человека – Джоксера…
Вечерний привал в пещере. Габриэль говорит, что Илиандра любит не того Джоксера, которого видит перед собой. Джоксер отнекивается: мол, есть только один Джоксер Могучий! Габриэль догадывается, что всё происходящее связано с колокольчиком: он звенит – и Джоксер меняется. Джоксер и Илиандра мало её слушают, а лезут целоваться. Габриэль: «Может, вас водой облить? Глупо…» Она поливает из бурдюка целующихся, но Джоксер, мокрый герой, только стряхивает с волос воду. Габриэль: «Прекратите». Джоксер – Илиандре: «Иди ко мне…». Габриэль снова поливает их: «Господи! Ну хватит! Довольно!… долгая будет ночка. Кошмар!»
Утро. Габриэль палочкой помешивает остывшие угли костра: «Ужас…». Все трое слышат голоса снаружи: «Мы найдём их!». Габриэль догадывается, кого ищут, и предлагает найти другой выход из пещеры и уйти по-тихому. Илиандра считает, что это король Лайнус узнал, что она отменила свадьбу и послал за ней людей. Джоксер собирается выйти против них всех в одиночку. Илиандра, фанатично: «Любовь не умрёт!» – «Но он умереть может!» - заканчивает фразу Габриэль.
Джоксер выходит на холм перед армией: «Не ищите! Джоксер – это я!» – «Внимание, он опасен.. вперед…» – доносится приказ. Джоксер геройствует: «Ваша судьба на кончике моего меча!». Габриэль и Илиандра бегут к нему. Колокольчик на шее принцессы звенит, и Джоксер видит перед собой происходящее: «Солдаты?!», падает в обморок. Габриэль кидается к нему. Их быстро окружают: «Отведите их в Ампос. Их казнят за предательство». Илиандра пробует заступиться: «Они мои друзья!» – «Скажи спасибо, что я не собираюсь казнить тебя, Илиандра!»
Илиандра едет по улице на лошади рядом с отцом принца и пробует ему объяснить: «Это ошибка…» – «Твоя.» – «Я люблю твоего сына!» – «Ты предала его, а полюбила этого Джоксера.»
В темнице Джоксер прикован за руки, а Габриэль свободна в передвижении по камере. Джоксер: «Слышишь, Габриэль? Она меня любит!» – «Она любит не тебя, а другого Джоксера, который её освободил и увёл из-под венца». – «Мне нравится быть воином!» – «Тебя меняет любой колокольчик! Тебя как заколдовали! С тобой ничего необычного не происходило сегодня?» – «Ну, я проснулся, позавтракал, встретился с тобой. Потом пошёл прикрывать тыл, встретился с Афродитой, спас Илиандру…» – «Встретился с Афродитой?!» – «Горячая штучка…» – «Это всё объясняет. Она хочет разлучить Илиандру и Сарпидона и использует тебя». – «Тогда найди колокольчик и позвони». Габриэль, проламывающая стену, отказывает ему. Джоксер: «Я разочарован. Ты завидуешь! Ты так хочешь быть героем сама, что не даёшь мне шанса!». Очередная перебранка по поводу того, кто спутник, а кто герой. Габриэль вылезает через отверстие в стене. Джоксер поёт хвалы себе любимому.
Король Барнус ходит по ковру: «Что слышно об Илиандре? Где Сарпидон?», велит приготовить ему коня.
Габирэль в храме Афродиты, зовёт её. Габриэль пятится задом, случайно роняя вазу. Материализовашася Афродита подхватывает падающую вазу: «Как можно быть такой неуклюжей? Это же античная ваза!». Габриэль глазам своим не верит, что видит Афродиту. Богиня узнает сказительницу: «Та зануда, которая вьётся вокруг моего Джоксера?» – «…Габриэль.» – «Ты должна его расколдовать!» – «У меня есть причины разлучить Сарпидона и Илиандру. Ты прямо как Купидон». Купидон не замедляет появиться. «Купидон?!» - восклицает Габриэль. Сын Афродиты осведомляется: «Как тебя зовут?» – «Габриэль»… Сказительница хочет переубедить Афродиту. Купидон: «Когда богиня любви начинает творить гадости, её не уговоришь». Габриэль: «Даже если погибнет невинный человек?» - «Невинных людей нет, - отвечает Афродита. – Ну, может быть, ты. Если я расколдую Джоксера, то про меня скажут, что я поддалась давлению Смертной!» Афродита уходит. Габриэль – Купидону: «Если я заставлю её расколдовать Джоксера, ты сможешь сделать всё как было?» Купидон отвечает утвердительно, Габриэль спешит к выходу: «Приготовь свои стрелы!»
Джоксера тащат на площадь. «Куда вы меня ведёте?!» - возмущается он. Сарпидон: «Как ты мог, Джоксер, увести мою возлюбленную?» - «Я не хотел…» – «Вы, герои, всегда так говорите. Вам всегда достаётся всё самое лучшее. В чём твой секрет?» – «Диета, зарядка… хотя иногда у меня бывают запоры…» Джоксера признают виновным, кара за совершенное им это – публичная казнь, причем немедленно. Его кладут головой на пенёк. Джоксер: «Габриэль, где ты?!…» Илиандра - принцу: «Умоляю, остановите! Я не любила Джоксера! Я люблю только тебя!» – «Ты сделаешь всё, чтобы спасти его». Джоксер говорит, что у него последняя просьба: послушать звук колокола. Ему отказывают. Палач уже примеривает топор. Габриэль прибегает, встаёт на краю толпы, соображая, что делать. Джоксер тянет время: «Стойте! Жаль, что я могу отдать лишь одну жизнь за то… за что я её отдаю…» Габирэль подбирает камень, хочет кинуть его в колокол, но колокол загораживает то повозка, то голова ребёнка. Изловчившись, она кидает камень, тот рикошетит по стенам и ударяет в колокол. Джоксер веревки на руках подставляет под замах секиры палача, освобождается. Палачу: «У тебя прицел сбился. Тренироваться надо…». Джоксер начитает сражаться, на ходу успевает выпить и взять у подружки принцессы носовой платочек: «Для вдхоновения». Принц говорит Илиандре, что он её всё ещё любит и готов умереть за неё. Она: «Отойди, ты его заслоняешь», - радостно наблюдает за подвигами Джоксера. Приходит отец Сарпидона: «Что тут творится?» – «Смотри сам». Отец Сарпидона нападает на Джоксера. Воитель с лёгкостью принимает вызов: «Рад встретиться с сильнейшим бойцом королевства, только боюсь испортить вашу репутацию»… через некоторое время: «ты успешно отражаешь парируешь удары моей левой руки… но я ведь правша!» На Джоксера нападают ещё двое, он сражается с троими одновременно. Габриэль советует Джоксеру идти сражаться в храм. Джоксер мимоходом смачно целует её, она обалдела, растаяла, потом сама себя нахлестала по щекам: «Кошмар!». В храме драка продолжается соответственно с погромом мебели. Афродита вне себя: «Прекратите! Тут вам не ринг!» Габриэль уговаривает её расколдовать Джоксера, но Афродита не сдаётся, с ужасом наблюдая, как падают на пол свечи, вазы… Габриэль угрожает, что в таком случае она пройдётся с Джоксером по всем её храмам. Джоксер в это время повисает на веревке от колокола, колокол от этого непрерывно звонит, Джоксер то храбрый, то, мягко говоря, не очень храбрый. Габриэль – Афродите: «Ты богиня любви! Любовь нежна и добра, а не жестока и коварна!» – «Что ты знаешь о любви?!» Купидон поддакивает, что может, Габриэль-то знает побольше её. Афродита расколдовывает Джоксера: «Ну вот, он снова идиот». Джоксер падает на пол, колокол – сверху, Джоксер успевает откатиться в сторону.
Принц и принцесса благодарят Габриэль: «Спасибо за всё!» – «Я не герой, я всего лишь умелая спутница». Появляется Джоксер, влюблённые быстренько сматываются. «Они меня боятся» – «Ну-у…» - «Нет, не боятся. <…> Я не герой, даже не спутник. Возвращайся к Зене. Я не знаю, зачем я вам… зачем я вообще решил стать воином».
Джоксер во всей своей броне сидит на камне. Зена ведёт Арго в поводу.
- Привет, Джоксер.
- Привет, Зена. Пришла посмеяться? Я посмешище.
- Габриэль мне всё рассказала. Ты вел себя храбро.
- Это был не я…
- Боги дают то, что есть внутри нас. Афродита знала, что делала. Может быть, ты не самый лучший боец, но у тебя львиное сердце.
- Ты меня просто утешаешь.
- Ты назовешь меня лгуньей?
- Нет.
- Тогда верь мне.
Зена присоединяется к Габриэль. «Ну, как?» – «Я его взбодрила». – «Хорошо». Габриэль понадеялась, что Джоксер там останется, но он догоняет их, распевая песни: Джоксер Могучий готов к бою!

2-17: The Execution - Казнь

Зена и Габриэль на Арго приезжают в город. Они должны разыскать там Мелигера, друга Габриэль, который спас когда-то её деревню и вообще погеройствовал на своём веку, а теперь прислал сообщение, чтобы она быстрее приезжала. Габриэль – Зене, на её замечание о расписывании достоинств Мелигера: «Ты бы слышала, как я о тебе рассказываю!». Габриэль останавливает одного из прохожих, чтобы спросить, где Мелигер, но не успевает и рта раскрыть: прохожий говорит, что торопится на суд. Зена предлагает поискать в таверне, но Габриэль отвечает, что Мелигера там точно нет: раньше он пил, но потом перестал. Вот такая сила духа. Зена замечает, что пьянство - страшный порок, и от него трудно отделаться. Габриэль просит не говорить об этом с Мелигером, потому что это слишком личное. Несколько парней заслышали имя Мелигера. «Мелигер – твой друг?» – «И ваш тоже? Наверняка вы пили за него…» Парни бросаются в драку, Габриэль повторяет: «Но мы друзья Мелигера!», Зена: «Они это поняли». Она сражается врукопашную (вертикальная пробежка, пинками и руками, прокатывает их по бочкам), Габирэль – с шестом на возвышении. Раскидав их, Зена берет одного за шкирку: «Дружелюбный городок!», спрашивает про Мелигера. Парень отвечает: «Если вы пришли за Мелигером, то опоздали». «Опоздали?» – переспрашивает Габриэль, но тот уже потерял сознание.
Габриэль и Зена входят в зал суда. Габриэль видит Мелигера за стойкой для обвиняемых (седой старый воин). «Я знал, что ты придёшь, но могла бы и поторопиться», - замечает он. Габриэль видит судью, выражает своё почтение. Судью зовут Аргус. Габриэль начинает защищать Мелигера: мол, он ни в чем не виноват… когда вспоминают героев, то называют Геракла и Мелигера… он поверг 317 человек в Лигурии, защищая невинных! (Мелигер подправляет, что в Лигурии была всего сотня). Габиэль повторяет, что Мелигер – хороший человек и герой, и что она готова за него поручиться. Судье её слова как об стенку горох: «Прочувствованная речь. Но правосудие не может руководиться эмоциями.» Суд признаёт Мелигера виновным в хладнокровном убийстве. Кара за это – смертная казнь, которая произойдёт, когда перевернутся песочные часы. Механизм часов приводят действие.
Мелигер видит плаху и часы из полукруглого зарешеченного окна на уровне земли из своей камеры. Габриэль у двери в его камеру, разговаривает с другом через решетку и возмущается, что это был несправедливый суд. Она спрашивает Мелигера, обсудили на суде его дело или нет? Он отвечает, что нет, а только решали, лучше повесить его или отдать толпе, чтобы та разорвала его на куски. Габриэль уверена, что он невиновен и готова до хрипоты спорить об этом. Зена бесстрастно наблюдает. Мелигер рассказывает, что Каламона убил не он, а его самого тогда и в городе-то не было. А потом, когда он вернулся, Аргус схватил его. Зена вспоминает, как Аргус не дал убить невиновного Уолкера. Зена знает репутацию судьи и то, что он не торопится с вынесением приговора. Габриэль спрашивает, что стало с Уолкером? Его оправдали? Зена промолчала… Зена обещает поговорить с Аргусом и уходит. Габриэль спрашивает Мелигера, как ему жилось. – «Так себе. Спасал деревни… защищал невинных… убивал…»
Зене на площади рядом с сооруженной виселицей. Назойливый кустарь предлагает приобрести точную копию орудия убийства, которое так и не было найдено:). На полную народа лавку перед плахой, столкнув крайнего, садится бабка. Мужик, свалившийся из-за этого с другого края, начинает качать права: если бабка хочет посмотреть казнь из первого ряда, то должна была прийти пораньше. Бабка отвечает, что казнь устраивается для всех, а такого развлечения, как повешение, давно уже не было. Народ галдит и ссорится. Приходит Аргус и велит им вести себя подобающим образом, потому что тут сегодня будет убит человек, и казнь – это не развлечение… а если они не успокоятся, то Мелигера казнят при закрытых дверях. Зене Аргус объясняет, что устраивает публичную казнь не для забавы, а чтобы люди увидели правосудие в действии. Зена говорит, что знает репутацию Мелигера, и он невиновен, а также знает репутацию Аргуса. Аргус отвечает: «… как я знаю твою, Зена» – «Значит, не надо представляться». Аргус знает о том, что она изменилась и всё такое, но напоминает ей, что всё равно может её привлечь за прошлые преступления. Зена возражает: без улик и без свидетелей нельзя осуждать. Аргус уверяет, что в прошлом Мелигер совершил убийство, и этому есть свидетель. Он зовёт ту самую бабку, устроившую ссору на лавке (её зовут Рина). Рина рассказывает, что видела (показывают «давние» кадры): в конюшне жеребилась кобыла и она пошла посмотреть. Каламон вышел оттуда, шатаясь от смертельной раны, а за ним – Мелигер, и его меч был в крови. Аргус благодарит Рину за то, что она всё рассказала: «Гордись собой! Иногда с правдой трудно смириться». Рина и Аргус уходят. К Зене подходит Габриэль и говорит, что знает, что надо делать: во время убийства Мелигер был с одноглазым товарищем («С циклопом, что ли?» - скептически слушает её Зена), нет, не с циклопом, а просто с одноглазым, и надо его найти… Зена говорит, что всё это бесполезно, и Мелигер не был честен с Габриэль. Габриэль уверена, что её друг невиновен, и убегает.
Габриэль в коридоре темницы, везет закрытую тканью мини-повозку. Стражники: «Что тут у тебя? Твоя королева воинов?», сдергивают покрывало, там – «последний» роскошный ужин для Мелигера. Стражники говорят, что надо проверить привезенное Габриэль, и налегают на еду и выпивку. Габриэль подходит к решетке Мелигера, говорит, что вино не предназначается ему. «Меня скоро повесят, ещё и есть не дают», - сетует Мелигер. – «Потерпи», - успокаивает его Габриэль.
Объедки, спящие солдаты. Габриэль забирает у одного из них ключ, отпирает камеру Мелигера: «Я смешала секретные травки и добавила в вино». – «Они надолго вырубятся?» - «Иди, найди друга!» Мелигер забирает меч одного из спящих. Габриэль открывает Мелигеру дверь из подземелья. «Тебе лучше уйти, они не обрадуются когда проснутся», - советует он. – «Иди!». Мелигер уходит. Габриэль хватает пробудившийся солдат.
Зена в конюшне, проверяет Арго, видит следы крови на полке с седлами. Она слышит снаружи крик Габриэль: «Отпустите!». Зена видит, что Габриэль держат за руки и окружают. Зена свистит Арго, встаёт на доску, Арго ударяет копытом по другому краю, Зена взлетает в воздух (эффект детских качелей) и приземляется в гущу толпы рядом с Габриэль, обнажая меч. Зена велит отпустить Габриэль и отступить назад. Она договаривается с Аргусом, что сама приведёт Мелигера, но Габриэль пойдёт с ней. Аргус соглашается, но с условием: если они не вернутся – то он пошлет солдат.
Габриэль и Зена на Арго едут через поле, подъехали к лесу. Зена говорит, что Мелигер идёт на север, и это разумно. Габриэль хочет дать ему шанс найти друга, заверяет Зену, что Мелигер невиновен. Так или иначе, Зена собирается его вернуть: «Побег делу не поможет». – «Как и казнь!». Габриэль кричит Мелигеру, которого они почти догнали, чтобы он бежал в лес. Мелигер спешивается с лошади и бежит в чащу. Зена спрыгивает с Арго, но Габриэль преграждает ей путь шестом: «Нет! Тебе придётся сразиться со мной!» – «Не надо, Габриэль!» – «Отпусти его!». Габриэль не сдаётся, Зена просто перепрыгивает через неё и бежит за Мелигером, Габриэль бежит за ней. Зена ловко перепрыгивает через всякие коряги, Габриэль далеко отстаёт. Зена догоняет Мелигера и обнажает меч, но Мелигер бросает свой на землю, не собираясь драться на мечах. Зена согласна, они дерутся без оружия. Мелигер: «Ты хороша! Как я когда-то. Но амбициям не победить опыт». – «У меня тоже есть опыт!». В конечном счете, Зена сваливает Мелигера (приемом «ножницы», по крайней мере так она называется в канадском рестлинге (Wild Canada Wrestling)
Мелигер оказывается на земле, но всё же поднимается. Подбегает Габриэль и говорит, что с радостью займёт место Мелигера. Зена предупреждает Мелигера, что если он убежит, то Габриэль не поздоровится. Мелигер признаётся в том, что это он убил того парня: был тогда пьян, пришёл в конюшню, а Каламон подумал, что его собираются ограбить. Всё было как в тумане… Он вышел потом из конюшни, увидел бабку и убежал, унося с собой меч…
Ночь. Костёр. Зена спрашивает Мелигера, как крестьяне смогли поймать его? неужели он был пьян? Мелигер отвечает, что с той ночи не пил, но не мог же сражаться с невинными людьми! Зена подходит к Габриэль, которая чистит Арго, говорит, что лошадь уже просто сияет и советует поговорить с Аргусом, независимо от того, на кого она злится, на себя или на него. Габриэль не хочет, потому что Мелигер предал её, лгал ей, но Зена говорит, что завтра он расплатится за ошибки, а сейчас ему нужен друг, и если Габриэль не поговорит с ним сегодня, то потом уже будет поздно, и она сама себе не просит, а ведь ей и так тяжело.
Габриэль подходит к костру, грея над ним руки.
День. Смех Габриэль и Мелигера, вспоминающих какого-то Талимана, слезшего с лошади. Все трое идут по дороге. Зена спрашивает, где Мелигер оставил меч? Он отвечает, что в пещере, хотя не знает, зачем ему меч с узорами в виде черепа. Зена что-то подозревает, но высказаться не успевает: ловит летевшую в Мелигера стрелу, потом вторую, велит лечь. Третью стрелу Зена ловит зубами и со всеми тремя стрелами в руках в два счёта оказывается на дереве, где засел лучник. («Не ты обронил?» - она показывает ему стрелы). Лучник прыгает вниз, Зена арканит его свисавшей с ветви веревкой, Человек повисает на ней, обмотанный за туловище. Зена смеется. Лучник просит отпустить его, но Зена говорит, что сама приведёт Мелигера. Лучник отвечает, что всё едино: публичная казнь или такая. Ему надо было привести Мелигера – не обязательно живым. Зена оставляет неудачливого лучника (по совместительству – помощника судьи) повисеть. Мелигер удивляется: что Зена спасла ему жизнь, чтобы отвести на казнь. Зена отвечает, что сначала надо сходить не в город, а в пещеру.
В пещере лежит меч с засохшей на нём кровью, и Зена узнаёт его. Она говорит, что Мелигер не убивал того парня: это сделала она. Дело было зимой, Габриэль тогда как раз пошла в Афинскую академию. Зена увидела, что на человека напали разбойники, сражалась, и ранила одного из них, и когда он уходил, в его груди торчал этот меч. Видимо, лошадь принесла его обратно в конюшню, а старуха истолковала всё по-своему… но никто же не знал, что тогда этот парень уже умирал. Зена говорит, что у человека, которого она спасла, была мания преследования, и она показала ему убежище.
Зена едет в убежище, чтобы найти некогда спасенного и привести к судье, чтобы дал показания. Габриэль и Мелигер остаются в пещере.
Судье докладывает тот парень, которого Зена подвесила. Аргус думал, что Зена сдержит слово. Он приветствует палача (палач –лысый, с тёмными глазами и прекрасной кожей, с суровыми и молодыми чертами лица). Аргус, что вышла небольшая задержка, и палач может переодеться во что-нибудь поудобнее, отдохнуть… Тот отвечает, что ему и так удобно, и что он будет ждать в таверне.
Помощник судьи показывает веревку, где Зена оставила его. Всадники едут к пещере.
Зена приезжает в лагерь человека бомжеватого вида. Тот не узнаёт её и поначалу думает, что она пришла убить его. Зена напоминает ему, что сама отвела его сюда, и если бы хотела убить, то давно бы это сделала. Человека отвечает, что, наверное, ОН думает, что он умер и поэтому больше не прислал никого. Зена спрашивает, кто это - ОН? Мужичок иносказательно называет судью. Оказывается, Аргус сделал карьеру на деле Уолкера, казнив невиновного ради создания репутации.
Мелигер просит Габриэль записать его завещание. Все свои belongings, сувениры из спасенных деревень, он завещает своей семье – то есть Габриэль, которая для него как дочь. Снаружи слышится шум. Габриэль понимает, что шум производит не Зена: она не могла так рано вернуться. Входят люди Аргуса, оглушают Мелигера.
Зена и свидетель приходят в пещеру. Зена она окликает Габриэль и Мелигера, но в пещере нет никого, на полу видны следы борьбы. Мужичок замечает: «Да-а, кто-то тут повеселился». – «Они у них», - догадывается Зена.
Габриэль и Мелигер в темнице. Они через зарешеченное окно видят висящую петлю. Аргус в ожидании.
Зена на Арго с мужиком, видят петлю на дереве (всё ту же, где висел помощник судьи). Свидетель он сваливается с лошади и бежит в сторону, откуда они приехали: он думал, что Зена везёт его в Афины дать показания, а оказывается, она везет его к Арголису. Мужичиок он очень напуган.
Габриэль просит Аргуса отложить казнь, потому что скоро придёт Зена и докажет, что они невиновны. Аргус говорит, что вердикт уже вынесен. Габриэль отвечает, что если бы его заботило правосудие, он бы подождал. Судья велит расставить лучников, и если появится Зена – убить её.
Мелигер просит Габриэль не смотреть ТУДА, когда его будут казнить. Она отвечает, что должна, а его просит смотреть на неё – пусть она будет последнее, что он увидит. Стражники приходят за Мелигером, напоминают, что если он будет сопротивляться – то убьют на месте. Он отвечает, что не доставит им такого удовольствия. Габриэль остаётся в камере и через окошечко видит происходящее на площади.
Аргус велит палачу приготовиться. Тот в подсобке надевает одну из двух черных палаческих хламид, висящих на крючке. Когда он уходит, рука Зены забирает вторую.
Казнь. Все наблюдают затаив дыхание. Выходит палач (его лица не видно под низко надвинутым капюшоном). Он проверяет, открывается ли люк в полу, потом поворачивает рычаг обратно. Мелигера ставят на люк и надевают петлю. Он смотрит на Габриэль, которая улыбается, рыдая. Палач двигает рычаг, люк под Мелигером открывается, его ноги проваливаются туда и он повисает… Палач откидывает капюшон. Под капюшоном именно палач.
Аргус в своем кабинете, велит подчиненным смотреть в оба, потому что может появиться Зена и попытаться спасти свою подружку, которую казнят завтра за пособничество. Вносят гроб с телом Мелигера. Аргус прогоняет всех, кроме палача, и пишет: «Причина смерти – ПРАВОСУДИЕ!» Мелигер поднимается. Аргус в ужасе: он думал, что Мелигер мертв и кричит палачу, чтобы убил Мелигера. «Палач» скидывает одеяние, под которым оказывается не палач, а Зена.
(кадры того, что было на самом деле) : Зена сидела в люке, и когда люк открылся и Мелигер полетел туда, она поддержала его ноги.
Зена и Мелигер упрекают Аргуса в совершенных злодеяниях. Судья отвечает, что казнил невиновных только во имя правосудия, и без законов будет анархия!
Зена, Мелигер и Аргус приходят в подземелье. Зена окликает Габриэль, та, не оборачиваясь, говорит, что Зена опоздала. Мелигер спрашивает: «Куда опоздала? Неужели я что-то пропустил?» Габриэль оборачивается на голос, видит друга живым и здоровым и радуется тому, что он жив. Зена извиняется, что не было времени предупредить Габриэль. Габриэль выходит из камеры, на её место бросают Аргуса.
В городе, Габриэль и Зена прощаются с Мелигером. Мимо проходит бабка, со зловещим видом продающая в качестве сувенира куколку, изображающую вздернутого Мелигера. Габриэль: «Надеюсь, я в её возрасте буду вязать носки.» – «Не волнуйся. С нашей работой долго не живут.» – «Это успокаивает….»

2-18: Blind Faith - Слепая вера

Зена и Габриэль в Афинах, на улице рядом с рынком. Зена:
- А вот и таверна.
- У меня идея. Давай купим что-нибудь.
- Нам что-нибудь надо?
Габриэль предлагает поторговаться, потому что в этом вся прелесть, вся соль: «Сэкономим пару динаров! Ладно, я знаю, что это не в твоём стиле». – «Если тебе охота торговаться – торгуйся. Я буду ждать в таверне». За Габриэль наблюдает светловолосый воин с серьгой в ухе и шрамом через все лицо.
Габриэль и торговец тканями.
- Сколько стоит эта тряпка?
- Этот изысканный египетский шарф стоит пять динаров.
Габриэль строит торговцу глазки, он сбавляет цену до четырёх динаров. Габриэль поворачивается, чтобы уйти, он скидывает до трёх. Габриэль говорит, мол, ладно, этой тряпкой можно пот с коня вытирать… за один динар. Торговец соглашается на два, Габриэль платит два динара и уходит радостная. Торговец тоже радостный, целует денежку.
На Габриэль нападает тот светловолосый воин. Она отмахивается шестом, но в темном переулке светловолосый зажимает ей рот: «Не вынуждай меня сломать тебе шею».
Зена выходит на рынок, зовёт Габриэль. Видит её шест, берет его. Светловолосый: «Это мой шест». – «Нет, это шест моей подруги.» – «Ей он больше не нужен». – «Почему?» – «Потому что я убил её, Зена! И теперь я убью тебя!»
Они сражаются на мечах. (светловолосого воина зовут Палемон). «Признай, Зена, я умею драться! Давай, не сдерживай себя! Или ты боишься? Я не сентиментален, как ты, и не теряю контроль, как Каллисто», - бахвалится он. Зена швыряет в него горшком (не попадает), на одном из разворотов пропарывает мечом бурдюк с маслом, и оно бьет ей в глаза. Пока она прочухивается, у Палемона был шанс ударить сзади, но он не сделал этого. Зена прижимает воителя к земле. Палемон говорит, что не ударил сзади, потому что хотел принародно убить Зену в честном бою один на один. Он хочет быть человеком, убившим Зену. Зена спрашивает, где Габриэль? Палемон отвечает, что ещё не время знать об этом. Зена перекрывает ему кровоток: «Времени у тебя есть полминуты. Ты умрешь, если не ответишь». Но Палемон стоически переносит пытку. Зена: «Ты, кажется, не понял…» но он молчит, как партизан. Народ завороженно наблюдает. Зена открывает ему кровоток. Палемон до одури рад: «Все видели? Палемон победил Зену! Я знал, что ты блефуешь! Я опасный противник!» – «Нет, ты просто глупый мальчишка.» Зена привязывает его заведенные назад руки к доске: «Не отпущу, пока не найду Габриэль.» Зена чувствует, что что-то неладно с глазами, и спрашивает торговца (этот тот, который продал Габби шарфик). «В масле был сумах?» – «Да. Это смесь для краски волос».
Зена гонит Палемона через лес, держа конец веревки, которой его руки привязаны к доске. Он спрашивает: «Кто тебе эта Габриэль?» – «Подруга.» – «У меня тоже есть друзья, и они могут освободить меня.» Зена запинается за корягу, это не остаётся незамеченным. «Устала после драки?» – «Ещё чего.» – «Как тебе моё умение владеть мечом? Пятеро воинов рассказали бы тебе об этом, если бы не были мертвы. Кракус из Пейлы! Я убил его! Я талантлив, храбр и находчив». Зена снова спрашивает про Габриэль. Она уверена, что Габриэль жива, потому что Палемон не убил даже её саму, у него в крови нет жестокости. Палемон говорит, что похитил её ради денег, потому что ему тоже надо на что-то жить. А на таких, как она был спрос. Поэтому он решил убить двух зайцев сразу: получить деньги и избавиться от Габриэль. Зена обматывает конец веревки вокруг его шеи: «Кто искал Габриэль?!»
Габриэль во дворце. Ей объясняют, что она теперь – королева, невеста короля Солуса, потому что она в его вкусе. Она видит портреты и статуи, похожие на неё. Ей объясняют, что предыдущие королевы были голубоглазыми блондинками. Габриэль замечает, что она – рыжеватая… Говорит, что не выйдет за короля, потому что даже не видела его! Человек, устраивающий ей «экскурсию» в замке, говорит, что у него связаны руки, а король получит то, что хочет - и он женится… а Габриэль – идеальная кандидатура.
Советник короля, Апекс, разговаривает с толстым Видалем и другими придворными. Разобраться с женщиной-воином он посылает лучших людей. Видаль спрашивает: «Кто невеста? Принцесса? графиня? княгиня?» Апекс отвечает, что просто крестьянка, но Видаль должен сделать из неё леди, или ему будет плохо. Видаль отвечает, что учился в школе королевского этикета, а не на Олимпе. Апекс угрожает мечом. Видаль: «Угроз я не боюсь… но боль мне не по вкусу».
Палемон говорит, что его друзья близко, и им не понравится, как Зена обошлась с ним. Они приходят к лагерю банды. Бандиты недовольны: Палемон должен был убить Зену, а получилось что?… Завязывается схватка. У Зены перед глазами уже все плывет, предметы теряют четкость очертаний. Палемон дерется с руками, привязанными к доске. Зена замечает: «хорошие друзья…», но освобождает его, мечом перерубив веревку. К концу схватки она уже ничего не видит, хочет найти свой меч, он лежит в песке у её ноги, но она не видит… Палемон хочет продолжить схватку с ней: «Так, на чём мы остановились?…» Зена не реагирует. Палемон машет рукой перед её носом: «В чём дело? Ты ослепла?! Ты ничего не видишь… Убить тебя слишком просто.» Зена отвечает, что мог бы убить и в деревне, раз так хочется. Зена чувствует под ногами кандалы, и, легко подбросив их, приковывает руку Палемона к своей. Теперь Палемон, будет её глазами, пока она не спасёт Габриэль, и всё, что произойдёт с Зеной, произойдёт и с ним.
Габриэль спускает из окна связанные простыни и покрывала, чтобы выбраться. Вбегает Видаль. Габриэль хватают стражники, она кричит «отпустите!» Видаль представляется, говорит, что поможет ей, имея в виду манеры. Габриэль угрожает: «Моя подруга – Зена, Королева Воинов!». Видаль отмечает её поведение: голос грубоват, женщина не должна угрожает; велит ей убрать руки с бедер, потому что так она смотрится как кухарка, а должна быть - леди... Габриэль обижается: что ж она, не леди что ли?… Видаль добавляет, что диалект у неё тоже ужасный. «Откуда ты? Из Македонии? Фигура хорошая… деревенские мышцы скроет одежда, но руки – как грабли…» Габриэль говорит, что не может быть королевой, и вообще, зачем королю жениться на первой встречной? Слуга предлагает ей виноград, Габриэль, напустив на себя рассеянный вид, берет ягодку и тут же пытается вырваться наружу, но у дверей уже «сомкнули строй» двое стражников. Видаль ехидничает: «а реверанс?» Габриэль изображает что-то в этом роде.
Зена и Палемон идут через лес, скованные одной парой «наручников». Зена:
«Значит, Габриэль станет женой Солуса? Неплохо…» – «Я убедился, что она подходит, и передал в их руки.» Палемон пытается отомкнуть наручники клинком ножа, но Зена чувствует, что он делает: «Не пытайся. Без ключа их не открыть.» – «Ты боишься?» – «Тебя?» – «Неизвестности. Что с твоими глазами?» – «В них попал сумах. Если лечиться, слепота пройдёт». – «А если не лечиться?» – «Тогда я ослепну навсегда.» – «А чем лечиться?» – «Нужно пальмовое масло и египетская сенна.» - «Это трудно достать». – «В Афинах всё есть». Палемон советует, в таком случае, спешить в Афины, но Зена решает сначала спасти подругу. Потянув носом воздух, она объявляет: «Конюшня. Значит, замок близко». Палемон удивляется, как на таком расстоянии она смогла почувствовать лошадей. – «Не самих лошадей», - поясняет Зена. Палемон говорит, что ему нравится быть с ней, потому что многому может научиться. Зена советует ему не брать пример с неё прежней, потому что она была плохой. – «Целеустремлённой, - возражает светловолосый. – Ты внушала уважение». – «Я внушала страх!». Зена говорит, что так жить нельзя. Палемон отвечает, что ТОГДА она была лучшей… и теперь он собирается убить её, чтобы самому стать лучшим.
Апекс объявляет собранию придворных дам: «Как вы знаете, Солус выбрал невесту. Вы должны одобрить её. Без лишних слов, представляю леди Габриэль!» Из-за занавеси выходит Видаль и зовёт Габриэль. Та отказывается показаться, если сначала её не отведут к королю. Апекс угрожает Видалю, Габриэль приходится выйти. Она одета в длинное синее платье с глубоким вырезом на груди с позолоченными чашечками, на голове черете что. Она идет, чуть не падая. Придворные признают её красивой, Габриэль заваливается то на Видаля, то на стражника, то на Апекса. Видаль даёт советы: «маленькими шагами», «забудь про реверанс», «следи за рукой»… Апекс предлагает тост за новую королеву Габриэль, за короля и королеву.
Апкекс и его помощники стоят у саркофага.
Зена и Палемон видят засаду, посланную Апексом. Солдаты разделяются: двоих посылают на север, остальные остаются на поляне. Зена предлагает бежать через лес: тогда удастся спрятаться. Зена и Палемон пробегают мимо солдат, те начитают преследовать. Слепая Зена падает с обрыва над рекой. Палемон слишком поздно её предупредил, но сам удержался наверху, а значит, удержал и Зену. Она висит на цепочке от кандалов, Палемона влечет вниз. Зена спрашивает, там (в реке) глубоко? Палемон отвечает, что если сорвётся – то это верная смерть. Зена принимает решение. Она достаёт ключ и отмыкает кандалы на своей руке, падает вниз, но хватается за лиану. Палемон прячется за камнем, чтобы его не заметили солдаты. Когда они уходят, он предлагает вытащить её и помочь найти Габриэль при условии, что когда она прозреет, то сразится с ним до смерти на дуэли. Зене ничего другого не остаётся, как согласиться, и Палемон вытягивает её.
Габриэль в бело-золотом венчальном платье. Видаль учит её манерам: походка должна быть плавная («Ты же не плуг тянешь!»), королевское мановение руки – как трепетная голубка… Габриэль, разучивая это самое мановение руки, случайно заезжает Видалю по носу. Ей хочется увидеть короля, чтобы договориться с ним. Видаль не хочет отпускать её. Габриэль спрашивает:
- Ты любил когда-нибудь? По настоящему?
- Был один человек…
- Когда ты думаешь о нём, ты можешь представить его с кем-то другим? Я не могу выйти за короля, я принадлежу другому человеку. Я не могу быть с ним, но быть с другим я не готова…
- Ты меня разжалобила. Прямо по коридору, третья дверь налево.
Зена и Палемон двигаются дальше. Палемон спрашивает, какой у них план, и вспоминает: однажды Зена придумала поджечь запасы смолы, это было гениально, стоны были слышны по всей округе… или вот резня в Коринфе… Зена говорит, что ей неприятно это слышать. Палемон отвечает, что хотел бы стать хотя бы вполовину таким, какая она.
Габриэль приходит в покои короля, садится на стул рядом с его кроватью под балдахином. «Ваше величество… Простите, что беспокою… Всё равно мы бы с вами встретились.» С кровати свешивается монаршая рука, Габриэль берет её в свою, замечая, что рука холодная. Она рассказывает, что не может выйти за него и т.п. Король свешивается с кровати ещё больше, и Габриэль видит, что он мертв. Она напугана и вскрикивает. Входит Апекс с верными ему людьми. «Ты испортила сюрприз.» – «Он мертв?» – «Несчастный случай в ванной.» – «Я выхожу за мертвеца?!» – «Когда король умирает без наследников, то его титул переходит к родственникам. Если король умирает женатым, то королём становится советник. Я. По традиции королева сопровождает короля на тот свет. Медовый месяц вы проведете в крематории. Взять её!», солдаты хватают Габриэль, орущую «Отпустите!»
Зена и Палемон лезут по крепостной стене, хватаясь за камни. Наверху смена часовых. Палемон видит, что стражников полно. Зена спрашивает, сколько до следующей башни? – метров двадцать. Она бросает Шакрам, внимательно слушая. Звук от удара о камень, высекшего искры, привлекает стражников, и они бегут туда, к противоположной башне. Палемон восхищён: «Это здорово! Научи меня?» Они влезают наверх, Зена по слуху ловит вернувшийся к ней Шакрам. Палемон: «Nice catch!» – «Вперёд!»
Зена и Палемон внутри дворца. Повсюду стражники. Рядом с местом их укрытия собрался весь гарнизон. Зена предлагает переждать, пока стражники разойдутся. Палемон:
- Как твои глаза?
- Плохо. Сумах уже впитался.
- Твоя подруга стоит этого?
- Я готова отдать за неё жизнь.
- Друзья – твоё слабое место. Поэтому у меня их нет.
- Только поэтому? Я видела много негодяев. У них не такие добрые сердца.
Палемон напоминает, что вытащил её и не убил раньше только для того, чтобы сразиться в честном бою. Зена раскусила его: он никогда раньше не убивал. Палемон называет Кракуса из Пейлы. Зена говорит, что это она его убила. «Осторожней, а то станешь таким, каким хочешь казаться.» Стражники разошлись, путь открыт.
Свадьба Габриэль с мертвым королём. Апекс на балконе перед народом, Габриэль и мертвый король вне поля зрения толпы. Короля что-то поддерживает, у Габби завязан рот черной тряпкой. Священник произносит обрядовые слова, даёт им по глотку вина, «крови Диониса» (обоим, конечно, мимо пасти в силу обстоятельств). Священник провозглашает Габриэль и Солуса королём и королевой. Апекс перед народом ораторствует о благословении новой брачной четы. Приносят гробы. Апекс распоряжается положить в них Габриэль и Солуса.
Зена и Палемон пробиваются через стражу. Зена: «Ты прав, тут уйма стражей». - «Следуй за мной». – «Кажется, ты проявляешь заботу?»
Крематорий. Апекс распоряжается: «Какой ужасный несчастный случай! Король и королева отправятся вместе».
Зена и Палемон встречают привязанного Видаля, который называет себя другом Габриэль и рассказывает про крематорий. Видаль готов показать дорогу, если его освободят.
Гроб короля отправили в огонь, теперь очередь королевы. Саркофаг поставлен на конвейер, прикреплен цепью к механизму, который тянет его в огонь. Габриэль просит выпустить её, зовёт Зену. Зена уже вместе с Видалем и Палемоном у дверей крематория, и пока Палемон бьется со стражей дверей, а Видаль орудует факелом как дубинкой, она впрыгивает в зал и кричит «Где Габриэль?» По её растерянному виду Апекс понимает, что она слепа. На Зену нападают и выбивают меч из руки, но она и голыми руками таких воителей может штабелями сложить.
Габриэль кричит, что ей нечем дышать. Огонь уже почти у её ног. Зена по слуху бежит к саркофагу и выволакивает его обратно. Апекс у дверей прошёл мимо Видаля, но Видаль вдогонку огрел его факелом. Зена открывает саркофаг, чувствует, что Габриэль жива. «Ты цела? Как ты?» – «Всё хорошо… что у тебя с глазами?» – «Я ослепла». – «Можно что-то сделать?» – «Нужна египетская сенна. В Афинах есть, но нам туда не успеть». – «Египетская сенна? – переспрашивает Видаль. – Она есть в моём саду».
В саду, Габриэль смачивает губку в прозрачной жидкости: «Будет немного щипать, но я буду осторожна. Поверни лицо ко мне». Она капает Зене в глаза жидкость. «Ну, как ты?» Перед глазами Зены проясняется, и первое, что она видит – встревоженное лицо Габби.
- Как я рада видеть тебя!
- Ты видишь?
- Да, вижу.
Палемон обнажает меч. Зена разворачивается к нему, также доставая свой клинок: «Я готова. Хочешь драться – давай». Палемон вкладывает клинок в ножны и говорит, что научился у Зены многому, и что лучше быть самим собой. Может быть, ему суждено быть добрым. Зена обещает, что ему понравится. Габриэль замечает: «Он милый, когда не грубит». Видаль хочет пойти с Палемоном в качестве компаньона. Габриэль он говорит, что она – настоящая леди, только руки – ужас. Видаль спешит следом за добрым воином, Габриэль и Зена тоже уходят. Габриэль: «Ты умеешь делать реверанс?» Зена, дурачась, приподнимает кожаные полосы юбки. – «А королевское мановение руки?» – «Ах да, трепетная голубка», - Зена изображает что-то двумя руками.

 2-19: Ulysses - Одиссей

Габриэль и Зена на прибрежном лугу. Габриэль:
- Правда, красиво?
- Ничего.
- Ничего? Вдохни аромат цветов…
- Каких цветов?
- Это выражение такое. Насладись мирными днями! Закрой глаза и прислушайся к голосу прибоя. Что ты слышишь?
- Крик чаек, - отвечает закрывшая глаза Зена.
- И что ты чувствуешь?
- Крик чаек меня раздражает.
- А ещё море, мирный шум прибоя…
- На земле лучше.
- Море – это символ природы! Прислушайся к спокойному биению волн о берег… Что ты чувствуешь?
Зена выхватывает меч из ножен. Габриэль в шоке:
- Звук моря заставляет браться за меч?!
- Не море, а лязг мечей.
- Мы им поможем?
На берегу трое сражаются с одним воином. Зена присаживается на корточки, демонстративно срывает желтый цветочек вроде одуванчика, подносит к носу и, едва вдохнув, выбрасывает его. Габриэль: «Что ты делаешь?» – «Следую твоему совету. Вдыхаю аромат цветов». – «Ну и ну…»
На берег прибегает ещё полдюжины пиратов. Зена решает, что теперь настала пора помогать воину. Зена и Габриэль бегут на выручку одинокому воину. В ходе схватки Зена представляется, воин называет себя Одиссеем, проводит приём Геракла и Иолая: держит Зену за вытянутые руки, вращая её по кругу, так что она отпинывает тех, кто взял их в кольцо. Когда пираты повержены, Зена отпускает руки воина.
- Ты не понравился этим парням.
- Они меня даже не знали. Они не хотят позволить мне вернуться на родину, на Итаку.
Становится понятно, что это – ТОТ САМЫЙ Одиссей. Он говорит, что Итака – чудесный остров, но он не был там уже много лет. Зена замечает, что, они вместе только что разбили тех, кто препятствовал ему. Одиссей напоминает, что у нападавших есть хозяин. Зена говорит, что встречалась и с сильным противником. «Но не с таким», - возражает Одиссей. Из моря появляется Посейдон:
- Зена! Не вмешивайся. Мой племянник Арес симпатизирует тебе…
- Зачем ты вредишь Одиссею?
- Он ослепил моего сына, Полифрена.
- Циклопа? Я делала то же… Если ты слышал обо мне от Ареса, то должен знать, что я не боюсь богов.
Посейдон сменяет гнев на милость:
- Одиссей, не дай этой женщине погибнуть. Начни новую жизнь. Твоя жена погибла.
- Я не брошу Итаку на милость пиратов!
- Итака – остров. Добраться туда можно только по воде. Вы почувствуете мою мощь на себе! СчастлИво.
Посейдон скрывается в волнах.
Одиссей рассказывает, что жил в пещере с тех пор, как пираты заняли его корабль. Зена спрашивает, как он ослепил циклопа? Одиссей рассказывает, что они причалили к берегу, где была пещера циклопа… они были голодны, циклоп – тоже… «А ты вреден для его желудка», - заканчивает за него Зена. Зена считает, что нужно вернуть корабль, который стоит в бухте. Зена признаётся:
- В троянскую войну…
- Я знаю, ты сражалась против нас.
- Я хотела остановить войну и помочь Елене.
- Десять бессмысленных кровопролитных лет. Но теперь всё кончено.
Зена обещает помочь. Одиссей согласен принять помощь королевы воинов. Он входит в пещеру. Габриэль, вслед ему: «Какой мужчина!»
Ночь. Костёр. Габриэль храпит. Зена точит меч. Сзади к ней подкрадывается Одиссей, но она разворачивается, наставляя на него меч.
- Ну и реакция! Будь я пиратом, Габриэль бы умерла.
- Нет. Я слышала, как ты прятался за дубом.
- Корабль всё ещё там. Пираты расставили посты.
- Мы справимся. Подождём до рассвета. Посейдон сказал о твоей жене… мне жаль.
Габриэль и Зена на прибрежном лугу. Габриэль:
- Правда, красиво?
- Ничего.
- Ничего? Вдохни аромат цветов…
- Каких цветов?
- Это выражение такое. Насладись мирными днями! Закрой глаза и прислушайся к голосу прибоя. Что ты слышишь?
- Крик чаек, - отвечает закрывшая глаза Зена.
- И что ты чувствуешь?
- Крик чаек меня раздражает.
- А ещё море, мирный шум прибоя…
- На земле лучше.
- Море – это символ природы! Прислушайся к спокойному биению волн о берег… Что ты чувствуешь?
Зена выхватывает меч из ножен. Габриэль в шоке:
- Звук моря заставляет браться за меч?!
- Не море, а лязг мечей.
- Мы им поможем?
На берегу трое сражаются с одним воином. Зена присаживается на корточки, демонстративно срывает желтый цветочек вроде одуванчика, подносит к носу и, едва вдохнув, выбрасывает его. Габриэль: «Что ты делаешь?» – «Следую твоему совету. Вдыхаю аромат цветов». – «Ну и ну…»
На берег прибегает ещё полдюжины пиратов. Зена решает, что теперь настала пора помогать воину. Зена и Габриэль бегут на выручку одинокому воину. В ходе схватки Зена представляется, воин называет себя Одиссеем, проводит приём Геракла и Иолая: держит Зену за вытянутые руки, вращая её по кругу, так что она отпинывает тех, кто взял их в кольцо. Когда пираты повержены, Зена отпускает руки воина.
- Ты не понравился этим парням.
- Они меня даже не знали. Они не хотят позволить мне вернуться на родину, на Итаку.
Становится понятно, что это – ТОТ САМЫЙ Одиссей. Он говорит, что Итака – чудесный остров, но он не был там уже много лет. Зена замечает, что, они вместе только что разбили тех, кто препятствовал ему. Одиссей напоминает, что у нападавших есть хозяин. Зена говорит, что встречалась и с сильным противником. «Но не с таким», - возражает Одиссей. Из моря появляется Посейдон:
- Зена! Не вмешивайся. Мой племянник Арес симпатизирует тебе…
- Зачем ты вредишь Одиссею?
- Он ослепил моего сына, Полифрена.
- Циклопа? Я делала то же… Если ты слышал обо мне от Ареса, то должен знать, что я не боюсь богов.
Посейдон сменяет гнев на милость:
- Одиссей, не дай этой женщине погибнуть. Начни новую жизнь. Твоя жена погибла.
- Я не брошу Итаку на милость пиратов!
- Итака – остров. Добраться туда можно только по воде. Вы почувствуете мою мощь на себе! СчастлИво.
Посейдон скрывается в волнах.
Одиссей рассказывает, что жил в пещере с тех пор, как пираты заняли его корабль. Зена спрашивает, как он ослепил циклопа? Одиссей рассказывает, что они причалили к берегу, где была пещера циклопа… они были голодны, циклоп – тоже… «А ты вреден для его желудка», - заканчивает за него Зена. Зена считает, что нужно вернуть корабль, который стоит в бухте. Зена признаётся:
- В троянскую войну…
- Я знаю, ты сражалась против нас.
- Я хотела остановить войну и помочь Елене.
- Десять бессмысленных кровопролитных лет. Но теперь всё кончено.
Зена обещает помочь. Одиссей согласен принять помощь королевы воинов. Он входит в пещеру. Габриэль, вслед ему: «Какой мужчина!»
Ночь. Костёр. Габриэль храпит. Зена точит меч. Сзади к ней подкрадывается Одиссей, но она разворачивается, наставляя на него меч.
- Ну и реакция! Будь я пиратом, Габриэль бы умерла.
- Нет. Я слышала, как ты прятался за дубом.
- Корабль всё ещё там. Пираты расставили посты.
- Мы справимся. Подождём до рассвета. Посейдон сказал о твоей жене… мне жаль.
Одиссей рассказывает, что они с Пенелопой были ещё детьми, когда поженились и расстались, он уехал в Трою и там вспоминал о Пенелопе… Наверное, она отправилась искать его. Посейдон потопил корабль. Рыбаки рассказали ему, что никто не спасся. Но он думает, что сможет найти новую любовь…
Заслышав шум, оба поворачиваются с клинками наголо, но видят, что это всего лишь Габриэль поднялась на ноги с фляжкой в руках: «Пить захотелось»…
День. Габриэль плывёт в лодке к кораблю, одетая в яркие тряпки, кричит пиратам: «Мальчики! Где бы мне найти настоящего мужчину?»
Она зажигательно танцует перед ними на корабле, а всех, кто подходит слишком близко, отправляет на палубу «случайными» ударами. «Любишь драться?», - подходит ближе один из пиратов. В это время Зена и Одиссей уже успели влезть на палубу и перерубить якорный канат. Зена: «Парни! Я тоже люблю подраться!» Бой на палубе. Габриэль сражается мокрой шваброй вместо шеста. Когда почти всех уже выкинули за борт, последний разбойник наводит самострел на Габби: «Крошка, ты попалась». Одиссей хочет спасти её. Зена достаёт Шакрам, но слишком поздно успевает крикнуть Одиссею, и тот подставляется под стрелу, которая попадает ему в плечо. Пират подходит ближе: «Готовься к смерти». Зена быстро скидывает за борт и этого, осматривает рану Одиссея.
- Заживет.
- Тебе легко говорить.
- Я бы сбила стрелу Шакрамом. Придётся протолкнуть её. Будет больно.
- Как будто сейчас не больно.
Зена извлекает стрелу. Одиссей говорит, что надо поднять паруса и поворачивать штурвал, чтобы их не снесло к берегу. Зена берет всё на себя, произнося хрестоматийное «I have many skills», перерубает какую-то верёвку, с мачты вниз падает балласт на веревке, действующий как противовес, поднимающий её к горизонтальной балке мачты (морской терминологией, увы, не владею), она перерубает верёвку, удерживающую парус, он распускается. Всё это действо занимает пару секунд. Одиссей: «Какая женщина!»
В каюте Зена бинтует рану Одиссея. Одиссей:
- Я не видел Шакрама в бою. Интересно было бы посмотреть.
- Это уникальное оружие.
- Дома у меня тоже есть особенное личное оружие. Это лук.
- Лук?
- Он сделан из прочного дерева, и пробивает сразу трёх человек.
- Тогда он не должен попасть в плохие руки.
- Только я могу натянуть тетиву.
- Хорошая гарантия. Почему ты не взял его с собой?
- Это семейная реликвия. Его запрещено увозить с острова. Для королевы воинов у тебя нежные руки.
- У меня много талантов.
- Я рад, что ты применяешь их на мне. (ага, тебе бы ещё 30 секунд устроить, не так бы заговорил). Я высажу вас в ближайшем порту, найму искателей приключений…
Одиссей говорит, что кораблём должны управлять три человека, Зена замечает, что их как раз трое. Одиссей не смеет просить помощи Зены, да и её подруга может возражать… Входит Габриэль и говорит, что пойдёт с Зеной. Она давно хотела побывать на Итаке… Только вот ей не по себе: мучает морская болезнь.
Зена и Одиссей у карты. Он показывает Итаку и их местонахождение: путь займёт несколько дней. Зена предлагает плыть от острова к острову. Габриэль сидит мучается морской болезнью. Одиссей замечает, что в таком случае им придётся проплыть мимо острова сирен, чьи песни очаровывают мужчин и отправляют на камни. Но Зена-то ведь не мужчина, она обещает помочь. Габриэль идёт на воздух: качка вымотала её. Габби надеется, что в открытом море будет легче. Одиссей спрашивает, справится ли она? - Зена уверена в этом.
Почти спокойное море. Габриэль тошнит за борт, Зена у руля. Габриэль отходит от перил, потом снова бежит туда, опять свешиваясь через борт… Зена подходит к ней: «Как дела? Мирный плеск волн приносит умиротворение? Закрой глаза и вдыхай аромат цветов…» – «Я запомню, что вместо поддержки ты насмехалась!» - «Сохрани чувство юмора. Оно понадобится тебе, когда начнётся шторм». – «А это разве не шторм?!» Одиссей показывает на черные тучи, клубящиеся над горизонтом. К ночи должна разразиться буря. Габриэль: «Оглуши меня, пожалуйста…»
Штормит, все трое в троюме. Зена привязывает Одиссея, потому что обещала помочь с сиренами. Она собирается спрятаться за островом, чтобы справиться со штормом.
Следующий день. Сирены в своей пещере с ракушками. Посейдон материализует свой лик в ракушке: «Сирены, слушайте меня. Одиссей приближается! Вы знаете, что делать?» – «Да, повелитель».
Трое Сирен поют, простирая руки вперёд в призывающем жесте. Зена у штурвала, в каюте Одиссей привязанный и Габриэль свободная. До Одиссея доносятся звуки пения. «Ты слышишь? Так красиво… Я должен идти! Они зовут меня! Зовут к наслаждению!» – «Думай о чём-нибудь другом, - советует Габби. – О метании дисков…» – «Освободи меня! Прошу! Я должен идти!» – «Это плохая идея!» Одиссей ногой подбрасывает заостренную железячку с пола и разрезает путы на руках. Габриэль пытается преградить ему дорогу, но он жестоко отталкивает её.
Сирены поют. Зена видит, что Одиссей вышел на палубу. «О нет…» Он отталкивает её от штурвала и правит прямиком на рифы. Зена сама отталкивает его: «Не слушай их!». Зена в трудном положении: она не может отойти от руля, потому что корабль снесёт на рифы, и не может остановить Одиссея, который встал на перильца борта, протягивая руки навстречу сладким звукам. И тогда Зене не остаётся ничего другого, как ПЕРЕПЕТЬ СИРЕН. У неё получилось! Песня Зены, снимает чары с Одиссея. Все звуки внезапно прерываются, когда корабль отходит на достаточное расстояние от острова Сирен. Одиссей снова в здравом уме. Из каюты выходит Габриэль, потирая ушибленную ногу. Одиссей: «Это я тебя так? Прости!» - «Все хорошо. Я так боялась, что сломаю ногу, что забыла про тошноту… на время». Одиссей – Зене: «Ты спасла нас!»
Ночь. Габриэль спит в гамаке. Зена приносит Одиссею ужас. «Ты ещё и готовить умеешь?» – «Рецепты долго не задерживаются в моей памяти». – «На Итаке у меня отличный повар. Я хочу сказать, если вы с Габриэль останетесь, вас будут кормить по-королевски». Одиссей дальше начинает любовное признание: мол, они ещё так мало знакомы, и он, конечно, торопится, но он влюбился, и ещё никогда так не любил… Зена напоминает ему о Пенелопе. Одиссей говорит, что они поженились, когда были совсем юными, и он не знает, о ком он думал: о ней или о её образе, какой он представляет её. Зена предполагает, наверное, Пенелопа особенная? Одиссей отвечает: «Была». Он продолжает в том же духе: он так мало знает Зену, а ему кажется, что знает её всю жизнь… Зена кивает на Габриэль: «Она верит, что на земле у каждого есть своя половинка». Одиссей: «I’ve found my soulmate (Я нашёл свою родственную душу)». Они целуются. (ДА НЕ ТЕБЕ, ОДИССЕЙ, НАЗЫВАТЬ ЗЕНУ “SOULMATE”!!!!!), Одиссей предлагает остаться на Итаке. Зена обещает подумать: вдруг получится. (в смысле, не подумать получится, а у них двоих что получится). Одиссей: «Я пойду к рулю, а ты отдохни». Он идёт наверх, и видно, что Габриэль не спит.
День. Зена на палубе привязывает какие-то верёвки такелажа и спрашивает Габриэль:
- Тебе лучше?
- Я привыкла, - и переходит сразу к делу, - Его чувства к тебе очевидны. Что чувствуешь ты?
- Ты спала не так уж крепко.
- Трудно было спать!
- На корабле удобней спать на животе.
- Не меняй тему! Я должна знать. Обещай мне, что последуешь зову сердца, - Габриэль заглядывает ей в глаза.
- Ты часть моего сердца.
- Помнишь, когда Пердикос сделал мне предложение, ты сказала, что счастлива, когда счастлива я. Я могу сказать то же самое…
- Я никогда бы не полюбила Одиссея как сейчас, если бы ты не научила меня любви.
- Ты сказала, что любишь его?! – с Габриэль мгновенно слетает вся готовность к самопожертвованию. - Похоже, мы задержимся на…
- Итака! – кричит Одиссей от руля.
- Земля! Слава богам! – не менее искренне радуется Габриэль.
Одиссей берёт полную горсть песка на родном берегу. Габриэль блаженно падает прямо лицом в песок.
Одиссей: Дом!…
Габриэль: Суша!…
Одиссей ведёт их по родным землям: холмы, где он играл ребёнком, на одном из деревьев показывает вырезанную и раскрашенную фигурку: это он сам в пять лет вырезал орла, его любимую птицу. Зена говорит, что больше похоже на рыбу. Одиссей повторяет, мол, ему всего пять лет было… Кажется, на Итаке всё осталось по-прежнему…
Слышатся звуки сражения. Блистательная троица ввязывается в него, пираты обращаются в бегство. Остаётся тот, на кого нападали пираты. Одиссей узнаёт своего друга Митиклия и дружески обнимается ним. Митиклий думал, что Одиссей погиб, но тот уверяет его, что он из плоти и крови. Митиклий: «Слава богам!» – «Боги здесь ни при чём», - вставляет Зена. Одиссей представляет другу её и Габриэль. Митиклий выражет свою радость по поводу того, что теперь Одиссей вернёт себе корону и воссоединится с женой. Одиссей удивлён: ведь Пенелопа мертва? Митиклий заверяет его, что видёл её час назад живой и здоровой. Зена поражённо слушает эти слова.
Митиклий рассказывает, что дом Одиссея наводнили пираты, а Пенелопу вынуждают выйти за одного из них. Одиссей понимает, что всё это – происки Посейдона, и рыбаки, принесшие весть о гибели Пенелопы, были подосланы. Он собирается пробраться в замок через старый тоннель.
Пираты – Пенелопе: «Госпожа! Народ хочет, чтобы один из нас стал твоим мужем» – Кто натянет тетиву, станет моим мужем», - объявляет Пенелопа, держа в руках мощный одиссеевский лук.
В тоннеле Зена, Габриэль и Одиссей. Габриэль посылают наверх в комнату прислуги за верёвкой. Одиссей говорит Зене, что Пенелопа ему не нужна, и что он хочет остаться с ней, с Зеной то есть. Остров – уже не его родина, и не его королевство, а Пенелопы. Зена даёт ему от ворот поворот: говорит, что не любит его, он не в её вкусе, вчера он застал её врасплох, и она не сбила с ног только потому, что он был ранен. «Все мужчины одинаковы: пара улыбок и поцелуев – и они думают, что их любят», - вещает Зена и говорит, что не любит Одиссея. Габриэль всё это слышит.
Одиссей идёт вперёд. Зена – Габриэль : «Я…» – «Я понимаю». - «Он должен принять решение, не думая обо мне. Я не должна влиять на его выбор». – «А если он решит покинуть Итаку?» – «После таких слов?» – «Он раскусит тебя. Он слишком умён». – «Может, мы уживёмся втроём?… Ладно, пошли, у нас много дел».
Пираты пытаются натянуть тетиву, но ни у кого не получается. Зена и Габриэль в накидках служанок разносят бокалы. Одиссей в хламиде крестьянина в толпе. К нему подходит собака, но он отгоняет её: «Аргус, пошёл прочь!» Очередному воителю не повезло с луком, он жалуется, что это не по силам никому, кроме Одиссея. Одиссей просит дать ему попробовать, ведь Пенелопа сказала, что попробовать может каждый - почему бы не крестьянин? Разбойники недовольны, но дают ему шанс. Он пытается натянуть тетиву, но дело идёт туго. Зена нарочно роняет бокал, нагибается за ним, проползает под столом и с того конца помогает согнуть лук и подтянуть тетиву. Одиссей сделал то, что и было положено по легенде, говорит, что он и есть Одиссей, царь Итаки. Завязывается схватка. Одиссей отбивается сначала луком, потом сражается на мечах с главным разбойником; Зена тоже дерется мечом, Габриэль - мебелью. Когда враги разогнаны, Пенелопа и Одиссей называют друг друга по имени. Зена: «Идём, Габриэль».
Берег, корабль, моряки подтягивают верёвки: «Всё готово!» – «Хорошо! поднять паруса!» – «Есть, Зена!» Приходит Одиссей: «Здравствуй, Зена! Я еду с тобой». Зена отказывается взять его с собой и советует ему вернуться домой, к Пенелопе, хоть он её и не любит, но Пенелопа-то его любит… И он научится любить Пенелопу. «Иди домой. Ты вернёшься домой и забудешь обо мне». – «А ты не забудешь обо мне?» – «Я не отниму тебя от дома и жены. Иди домой».
Зена всходит на палубу, становится к штурвалу. Габриэль:
- Как ты?
- Отлично. Ну, может не отлично, но ничего. Он научится любить её. Она сильная женщина, раз выстояла против пиратов.
- Одиссей знает, что ты помогла с луком?
- Никто не знает. Это его легенда. Пусть его народ знает, что Одиссей натянул тетиву. Я сделала счастливым дорогого мне человека. Лучшей награды мне не нужно.
С берега Одиссей и Пенелопа машут руками. Зена командует поднять паруса. Её корабль уплывает.

2-20: The Price - Цена

Голубая, абсолютно прозрачная речка пробегала мимо берегов, утопающих в зелени лесов. Над ней пролетали экзотические птицы, которым некуда было спешить. Над долиной стояла девственная тишина. Неожиданно раздались женские крики, нарушившие уединение природы.
– Он справа!
– Вижу!
– Я поймаю! Поймаю!
– Нет-нет, он мой! Попался дружок, - Габриель вытащила из воды рыбину и вместе с ней упала на песок. – Я ловила тебя не ради удовольствия, а чтобы съесть.
– Не разговаривай с завтраком, - заметила Зена и погрузила все свое внимание на удочку в руках.
– Скоро ты отправишься в лучший мир, - грустно сообщила жертве Габриель и бросила рыбу к остальным пойманным. – Правда, красиво?
– Ага, - Зена даже не оглянулась.
– Может, мы здесь первые люди.
– Рыбы нас не боятся, сами плывут в руки, - воительница вытащила очередную живность.
– У меня есть теория о рыбах, - Габриель не торопилась закинуть удочку в реку.
– О том, что они холодные и скользкие? – Зена улыбнулась, - я ее знаю.
– Нет. Я думаю, мы все вышли из воды, – бард, наконец, закинула удочку в воду, - в воде живут люди, которые ждут, когда смогут выйти на сушу.
Не успела Габриель договорить, как из воды с шумом вылез воин прямо к ногам испуганной девушки. Зена тут же кинулась к нему.
– Мой гарнизон окружен, - прохрипел мужчина еле слышным голосом, - мы ждали помощи…Хорды!.. Сказав все это, он умер.
– Кто такие хорды? – Габриель в недоумении посмотрела на подругу.
– Собирайся, - приказала Зена и первой стала собирать вещи.
– Что?!
– Живо! Не спорь.
Габриель вскочила на ноги, но тут же замерла, уставившись на реку. По воде плыли трупы. Сотни трупов.
– Зена, им можно помочь?
– Нет.
– Что происходит? – в голосе Габриель послышался неподдельный страх.
– Скорей всего, их окружили. Это афинская пехота. Они попали в засаду.
– Кто их окружил?
Ответить Зена не успела. К берегу пристали несколько лодок, из которых выскочили разрисованные воины с топорами в руках.
– Твой меч! – крикнула Габриель подруге.
– Он нам не поможет. Беги!
– Что?! – Габриель не поверила собственным ушам. Королева Воинов бежит от кучки дикарей?!!
– Беги!!! – повторила Зена и бросилась в лес. Габриель последовала за ней.
Дикари, увидав новые жертвы, кинулись вдогонку. Их было больше, и они быстро окружили девушек. Один из них устремился к Зене, но она сильным ударом уложила его на землю. Второй дикарь вскоре оказался лежать рядом с соплеменником.
– Сюда, Габриель! За мной! – Зена побежала назад к реке, увлекая за собой подругу. – Скорей! К реке!
На берегу они нашли лодки, оставленные дикарями. Спустив одну из них на воду, девушки поспешили скрыться.
– Греби сильнее, давай, - Зена, что было сил гребла быстрее от берега, - греби, Габриель.
Лодка дикарей настигала их. Зена метнула шакрам, и тот, отскочив от камня, ударил по днищу вражеской лодки и вернулся к хозяйке. Дикари начали тонуть. Девушки были спасены и продолжили плавание, удаляясь все дальше от опасности.
– Зена… - Габриель не договорила.
Зена проследила за ее взглядом. На берегу стоял вождь дикарей, угрожающе размахивая топорами. Его лицо и тело были раскрашены сильнее остальных. Он проводил ускользнувших девушек яростным взглядом и в бессилии издал жуткий крик, от которого в жилах стыла кровь. Зена молча продолжала грести, и Габриель последовала ее примеру.
- Моя армия шла на запад, и мы тоже столкнулись с хордами. – Зена сидела на бревне, вертя в руках топор хорда. Габриель слушала стоя. - Тогда я выслала разведывательный отряд. Они поджидали нас в расщелине. Я лишь могла наблюдать, как мои люди пытались их безуспешно остановить. Я до сих пор помню их клич и крики моих людей. Я потратила весь день, чтобы собрать свою армию, но хорды уже ушли. А мои люди…от них остались лишь кости. Их пытали и содрали с них кожу…живьем. – Зена со всей злости метнула топор, и тот с силой воткнулся в ствол дерева. Габриель чуть заметно вздрогнула.
– Кто они? Что им нужно?
– Неизвестно. С одним или двумя из них справиться можно, но они нападают стаей. Окружают жертву и нападают. Нужно уходить, - Зена поднялась.
– Поплывем по реке, она вывезет нас куда-нибудь, - предложила Габриель.
– Куда-нибудь? Но мы не знаем, где они. Не знаем, Габриель.
– Что?
– Это только начало. Боюсь, нам предстоит тяжелый день.
А река была все такой же безмятежной. Лодка бесшумно скользила по ней, лишь иногда раздавались всплески от весел Зены и Габриель. Берег казался безлюдным, но Королева отлично знала, что это всего лишь иллюзия. Ничто не нарушало тишины, пока…
- Зена…
- Тсс.
На берегу, прямо у воды, стояло несколько крестов, на которых висели распятые люди.
– Афина, сжалься над нами, - воины были еще живы и молили о помощи.
Габриель в ужасе смотрела на это зверство.
– Их нужно спасти!
– Нет! Не шуми.
– Они взывают к Афине! Они молят о помощи! – Габриель не могла равнодушно наблюдать за этой ужасной картиной.
– Мы им не можем помочь, - тихо, но твердо произнесла Зена.
– Нужно попробовать.
– Они уже умерли, - Зена была непреклонна.
В этот момент над головой Габриель пролетел топор. И сразу же несколько топоров были брошены в сторону девушек. Зена и Габриель загребли быстрее. Неожиданно один из пущенных топоров угодил прямо в весло барда и перерубил его пополам. Габриель уставилась на обрубок, в страхе не зная, что ей делать. И тут с берега в воду бросился один из воинов и поплыл, что было сил. Вслед за ним летели топоры один за другим.
– Зена, его надо спасти! Он пытается бежать!
– Греби, - поколебавшись мгновение, Зена согласилась. – Ладно.
Девушки подплыли к сбежавшему.
– Хватайся за руку!
– Держи и не отпускай.
– Они догоняют.
Лодка с дикарями приближалась к троице.
– Вижу, - Зене трудно было их не заметить.
– Они поймают нас. Бросьте меня.
– Нет. Раз уж ты у нас – держись. Зена постаралась оторваться от преследователей, но они настигали.
Неожиданно Зена остановилась.
– А вот это плохо. Смотрите.
Недалеко от них над водой поднималась туманная дымка. Впереди был водопад. Рассуждать было некогда.
– Габриель, когда мы подплывем к берегу – прыгай.
– Я не брошу тебя.
– С тобой я не смогу справиться с ними. Делай, что говорю!
Возразить было трудно. И тут на берегу раздались воинственные крики.
– Вперед! В атаку!
Афинская пехота напала на хордов. Кто-то из них заметил беглецов.
– Помогите им! Девушки с раненным мужчиной на буксире пристали к берегу.
– Он ранен.
– Скорее! Держи руки.
– Осторожно.
Все поспешили скрыться в лесу. Габриель замешкалась, чтобы забрать свой шест из лодки, и тут…
- Габриель, ложись!!!
К берегу бесшумно подплыла лодка с двумя дикарями. И один из них, не задумываясь, метнул топор в Габриель. Крикнув, Зена взмахнула своим хлыстом и успела поймать летящее оружие еще в полете. Потом сильным броском отправила топор обратно, и тот угодил в одного из хордов, пробив ему грудь. Дикари тут же поспешили скрыться. Габриель, еще не отойдя от шока, медленно поднялась на ноги. К девушкам подбежали солдаты и увели тех в лес.
– Не расходитесь, здесь может быть засада.
Солдаты привели подруг в свой лагерь.
– Привезите повозку, у нас раненные! Везите быстрее и грузите их. Все по постам! Смотрите в оба!
– Несар… Несар… - Спасенный воин позвал главного.
Молодой парень, командовавший только что солдатами, склонился над раненным.
– Их нужно остановить… Их нужно остановить… - мужчина склонил голову набок и затих.
Несар с горечью посмотрел на умершего. Потом взял себя в руки.
– Уберите его. Положите в яму к остальным. По местам! Они могут напасть на нас!
– Ну и что? – один из солдат равнодушно посмотрел на командира и даже не попытался подняться, - нам все равно конец. Что зря стараться?
Несар подошел к воину и сильным рывком поднял того на ноги.
– Нас убьют, Несар. Эти дикари убьют нас всех до одного.
От сильного удара командира солдат рухнул на землю.
– Встань и живо на пост. Живо! – ни разу не оглянувшись, Несар пошел в свою палатку.
Зена молча наблюдала за всем происходящим, а Габриель в ужасе оглядывалась вокруг.
– Что происходит? Они так испуганы, что потеряли контроль?
– Мертвых не вразумишь. А они мертвы, как те трупы, что мы видели на реке.
Поле перед лагерем было усеяно трупами. Некоторые были еще живы.
– Калтака… калтака… калтака… - дикари повторяли это слово снова и снова, пока были силы жить.
За стеной сидели греческий солдат и Габриель. Девушка приподнялась посмотреть округу, воспользовавшись моментом, что никого не было видно поблизости. И еле успела спрятаться. Откуда-то из тумана в нее полетел топор. Габриель тут же спряталась за стеной, и топор воткнулся, не поймав жертву.
– Как их убить, если их не видно? – греческий воин безумными глазами смотрел вокруг себя, ничего не видя.
– Кто это, Калтака? – Габриель понадеялась, что он не окончательно сошел с ума.
– Наверное, их бог войны. Даже умирая, они зовут его: «Калтака…Калтака…» С ума сойти можно.
Габриель увидела Зену, шагающую по лагерю, и поспешила к ней.
– Зена, ты права, они сломались. Им все равно: живы они или нет. И поэтому они умрут?!
– Просто так мы хордам не дадимся. Если я умру, то по-своему – как воин - с мечом в руках, - Зена подошла к солдату, с которым недавно «мило» беседовала Габриель. – Отдыхаешь, солдат?
– Да. От реальности.
– А может возьмешь меч и встанешь на стену, пока они не пришли.
– Леди, это уже неважно. У нас кончается еда, у нас мало людей, и почти нет времени. Они убьют нас. Сегодня, завтра… Да какая разница?
Зена рывком подняла солдата и припечатала его к стене.
– Возьми меч, лезь на стену и работай. То, что я могу сделать с тобой, ничто по сравнению с ними.
Один из солдат, наблюдавших за этой картиной, бросился на Зену. Ударом ноги она отправила его вниз со стены. Второй нападавший последовал вслед за первым. В этот момент через стену полетел топор, но Зена была начеку и легко поймала его прямо перед лицом воина, которого все еще держала за шкирку. Тот в изумлении уставился на нее.
– Кто ты?
– Меня зовут Зена.
– Зена?! Зена Коринфская?! Королева Воинов колмаев? Та, что победила Каллисто?!
– Ты меня знаешь? – она отпустила солдата и с удивлением посмотрела на него.
– Что нам делать? – вместо ответа спросил воин.
– Прежде всего, не бросать оружие, - Зена подняла его меч и всучила ему в руки, - И стоять на стене, а не рядом с ней. Каждый четвертый может отдыхать, а двое его прикрывают. А если вы увидите кого-нибудь между лесом и стеной... убейте его.
– Стой, - Габриель посмотрела на подругу, - А если это друг?
– Сейчас у нас нет друзей. Привыкай, - Зена развернулась и стала спускаться со стены, - мы не позволим дикарям победить афинскую армию! Верно?!
Возглас согласия прокатился по армии.
– Скажи, что нам делать, Зена?
– Что делать? – Зена помолчала лишь мгновение, а потом выхватила свой меч и подняла его над головой. – Мы убьем их всех!!!
Воины вторили ей. Несар в своей палатке с помощником не понимали в чем дело. Давно они не слышали такого энтузиазма в голосе своих воинов.
– Что там еще?
Они вышли на улицу разобраться.
А Габриель занялась делом посильным для нее. Она отправилась в больницу. Госпиталь оставлял желать лучшего.
– Где врачи? – спросила она у раненного солдата.
– В яме. Погибли в первом бою.
– То есть, врачей нет?
– Только Богиня Милосердия.
– Богини Милосердия нет.
– Это факт, - вздохнул солдат.
– Понятно, - Габриель быстро огляделась и принялась за дело. – Так, ты. Ты будешь сиделкой, - она ткнула одного солдата. Затем указала на второго. – Ты тоже. Отделите ходячих больных от лежачих. Уберите бинты, - девушка указала на корзину с грязными бинтами, - их надо прокипятить. Еще нужны доски. Давайте, быстро, за работу, - Габриель захлопала в ладоши, поторапливая солдат. – За работу!
А снаружи кипела другая работа.
– Повесьте снаружи стены заостренные колья, это их удержит, - здесь всем заправляла Зена.
– Здорово. Солдаты не смели ослушаться ее, у них появилась надежда.
– Что это ты делаешь? – Несар со своим помощником подошли к Зене.
– Командую. Кто-то же должен, - ничуть не смутившись, ответила она.
Мимо прошли солдаты, выполняя приказ Зены.
– Нам повезло, Зена нам поможет, - сказали они и поднялись на стену.
– Зена? – Несар посмотрел на воительницу.
– Не удивляйся. Нам нужно поговорить… наедине, - и Зена первой пошла к палатке.
– Несар, она приказывает нам!
– Да, - голос Несара выражал полное согласие, - приказывает.
Мужчинам ничего не оставалось как последовать за ней. В штаб Зена вошла первая.
– Я не хотела говорить при всех, но ситуация – хуже некуда.
– У нас еды на три дня, стрел – на два, а воды хватит на шесть.
– Хорды будут ждать, когда мы выйдем за припасами. Их нужно выманить, - Зена склонилась над столом, - если навязать ближний бой, они потеряют много людей.
– Это невозможно!
– Скоро ваши люди дезертируют. Солдаты отчаялись. Им нужно дать надежду на то, что еще не все потеряно. И поддержать боевой дух до прихода подкрепления.
При последних словах мужчины переглянулись. Несар посмотрел на Зену и не стал скрывать правды.
– Подкрепления не будет. Генерал Голифан пытался прорваться к нам.
– Это его солдаты на реке?
– Да.
– А где Голифан? Я сражалась против него, я хочу его видеть.
Мужчины снова переглянулись.
– Ты его видела. Ты сама его принесла. Он умер. Теперь главная ты.
Зена выпрямилась, а помощник взглянул на командира. Несар не дал им возможности протестовать.
– Я не дурак, я слышал солдат. Ты – наш единственный шанс.
Зена промолчала. Выйдя из штаба, она принялась за работу.
– Половину трупов поставьте на южную стену. Пусть хорды считают, что у нас есть подкрепление.
Габриель в это время пыталась разобраться с раненными. Здесь, в госпитале, и нашла ее Зена.
– Зена, я здесь. Я пыталась разобраться в этом беспорядке, - Габриель гордо продемонстрировала перевязанных мужчин.
– Кто из них умрет?
– Надеюсь, никто. Серьезные больные вон там, а легких я сделала сиделками.
– Они нужны нам в бою, - твердым голосом перебила ее Зена и повернулась к раненным. – Кто может ходить, идите к Несару.
– Постой, они нужны мне, попыталась возразить Габриель, - кто-то должен кормить и поить раненных.
– Габриель, - Зена взяла подругу за плечи, - набери себе воды, а раненным не давай. Только тем, кто может драться.
– Но без воды они умрут!
– Если дикари прорвутся, им не помочь.
– Я не могу решать, кому жить, а кому…
– Мне нужны солдаты, Габриель! – перебила ее Зена ледяным тоном, - решай. И докладывай о мертвых. Мы ставим их на стену.
Зена ушла, а Габриель осталась стоять, не в силах поверить во все сказанное. Она не могла так поступить с людьми.
Туман расстилался по земле и поднимался вверх. За два шага уже ничего не было видно. Зена решила, что это прекрасный момент для нападения на хордов. Небольшой отряд под предводительством Несара вышел из лагеря и, не спеша, направился к лесу. Мечи у всех были наголо. Лес казался безжизненным, но это было не так. Где-то там, среди деревьев, скрывалась опасность и смерть. Солдаты отлично это знали, но никто не посмел ослушаться приказа Великой Воительницы. Зена умела командовать армией и доказывала это с неповторимым превосходством. Первый топор вылетел неожиданно. Один из воинов упал, пронзенный в грудь. За ним на землю рухнул второй. И тут же с громким криком из леса выскочили дикари и бросились в бой. Афинские воины были отлично обучены военному делу, но почти тут же начали отступать под натиском дикарей. Шаг за шагом они приближались к лагерю и, наконец, оказались за его воротами. Хорды ворвались следом. И тут их встретила Зена.
– Давайте! – крикнула она, и со всех сторон немедленно появились лучники, осыпая врагов меткими стрелами.
Хорды этого не ожидали. Ворота лагеря закрыли, не давая им сбежать. Дикари оказались в ловушке. Вся афинская пехота накинулась на них и перебила всех. На шум из больницы выбежала Габриель и с молчаливым ужасом наблюдала эту бойню. А вот Зена не видела ничего вокруг. В слепой ярости она рубила врагов налево и направо. Никто не мог спастись от ее меча. Габриель смотрела на подругу и не узнавала в ней ту женщину, которую она знала, как думала. Из воина, помогавшего людям, и человека, с которым она делила радости и беды, которому доверяла и которого любила, Зена превратилась в убийцу, упивающегося кровью и жестокостью. Она смотрела и не верила своим глазам… И вдруг одному из дикарей удалось вырваться из кольца афинских солдат и выбежать за ворота. Зена заметила его. Как хищник, увидевший новую жертву, она бросилась на стену, подняв на ходу с земли топор. Габриель сразу поняла, что задумала воительница.
– НЕТ!!! – крикнула она, но было поздно.
Зена со всей силы метнула топор. Она никогда не промахивалась. Хорд рухнул на землю. Из его спины торчал топор. В глазах Королевы светилась победа, а Габриель была не в силах что-то сказать и лишь в шоке смотрела на подругу. Афинские воины побед