Два с половиной человека(2003)

Two and a Half Men
    Страна: США,
    Жанр: мелодрама,
    Режиссеры:
    Актеры:

    Сезон 1

  1. Пилот

    Pilot

    Алан приезжает к своему брату Чарли вместе со своим сыном, Джейком. Чарли приходится смириться с наступившими переменами в его доме.

  2. Большие хлопающие подонки

    Big Flappy Bastards

    Чарли пытается заняться воспитанием Джейка. Алан считает Чарли бесхарактерным человеком. Тем временем, в доме возникает большая проблема с чайками.

  3. Езжай на закат пока не достигнешь врат ада

    Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell

    Алан, Чарли и Джейк собираются в Диснейленд. В то же время у братьев возникла проблема с морской свинкой. Чтобы как-то об этом забыть, они начинают вести себя не совсем разумно.

  4. Раз я не могу написать мою песенку про шоколад, пойду вздремну

    If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap

    Домохозяйка Чарли увольняется, Алан предлагает свою помощь по дому, правда, выясняется, что это не так просто. В то же время Чарли не может написать песню и идет спать.

  5. Последняя вещь, которой ты хотела бы обзавестись, это горб

    The Last Thing You Want Is to Wind Up with a Hump

    Чарли должен отдохнуть от поездки в Вегас, Алан уговаривает брата поехать на спортивные состязания Джейка. Чарли встречает девушку и использует племянника для установления более близкого знакомства с ней.

  6. А ты звонил капитану летучих обезьян?

    Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys?

    Мать Алана и Чарли в глубокой депрессии, Джейк изо всех сил старается помочь бабушке. Со временем братья подключаются к Джейку.

  7. Если определить сложно, значит они фальшивые

    If They Do Go Either Way, They're Usually Fake

    Алан и Чарли решают провести воспитательную беседу с Джейком, поскольку тот начал увлекаться журналами с девушками в купальниках.

  8. Двадцать пять маленьких детей без опохмелки

    Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful

    Чарли приходит в класс к Джейку для того, чтобы провести урок пения. По итогам этого урока Чарли приходит к любопытной мысли, в то же время, Алан пытается урегулировать вопрос развода.

  9. Фаза один завершена

    Phase One, Complete

    Чарли встречается с девушкой Венди. В какой-то момент начинает казаться, что эти встречи превращаются в нечто большее. Это несколько напрягает Чарли, поскольку Венди, по его мнению, пытается сблизиться со всеми остальными родственниками.

  10. Счастливого Дня благодарения

    Merry Thanksgiving

    Алан и Чарли планируют отметить день Благодарения вдвоём. Выбор падает на Лас-Вегас. Спустя какое-то время планы меняются.

  11. Алан Харпер, ведущий хиропрактик

    Alan Harper, Frontier Chiropractor

    Чарли убеждает Алана в том, что ему надо поменять стиль. Братья отправляются по магазинам, в то время как их мать сидит с Джейком.

  12. Camel с фильтром и феромоны

    Camel Filters and Pheromones

    Домохозяйка Чарли приходит со своей внучкой. Алан и Чарли испытывают к ней явные симпатии. Джейк также находит её милой.

  13. Сара любит маленького Алана

    Sarah Like Puny Alan

    Алан подхватил простуду от Джейка. Позднее выясняется, что никому нет дела до болезни Алана.

  14. Я не могу позволить себе гиен

    I Can't Afford Hyenas

    Чарли на мели, ему нечем платить за квартиру. Чтобы хоть как-то выйти из положения, он ограничивает себя практически во всем.

  15. Первый раунд с горячей сумасшедшей цыпочкой

    Round One to the Hot Crazy Chick

    Алан и Чарли повстречались с очень странной девушкой. Оба брата ничего о ней не знают, но при этом влюблены в неё по уши.

  16. Это была слюна, Алан

    That Was Saliva, Alan

    Чарли и Алан кое-что узнают о странной девушке. В какой-то момент Алан очень сильно привязывается к гостье, тем временем, Чарли пытается делать вид, что всё в порядке.

  17. Мы ели гамбургеры в шляпах

    Ate the Hamburgers, Wearing the Hats

    Чарли должен присматривать за Джейком, пока Алан находится в отъезде. Через некоторое время Чарли понимает, какая это большая ответственность.

  18. Старый огонь с новым фитилем

    An Old Flame with a New Wick

    Чарли идёт на встречу со старой подругой, которую он не видел много лет. Встреча принимает неожиданный оборот, поскольку Чарли выясняет кое-что новое.

  19. Я помню гардероб, я просто не помню тебя

    I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You

    Чарли и Алан приглашены на день рождения Джейка. Мать Джейка приводит с собой свою сестру, к которой у Чарли и Алана когда-то были чувства.

  20. Эй, я могу писать снаружи в темноте

    Hey, I Can Pee Outside in the Dark

    У Джейка плохое настроение, Алан и Чарли думают, что это происходит по причине развода родителей Джейка.

  21. Не нюхать и не вукать

    No Sniffing, No Wowing

    Алан консультируется у адвоката. По случайности, Чарли нравится адвокат брата и они здорово проводят время вместе. Но есть и проблема: об их отношениях никто не должен знать.

  22. У моего доктора есть кукла-корова

    My Doctor Has a Cow Puppet

    Алан страдает лунатизмом. Когда это надоедает Чарльзу, он принимает решение сводить брата к психологу.

  23. Как буйвол

    Just Like Buffalo

    Джейк случайно высказался по поводу женщин в присутствии подруг своей матери. После этого встал вопрос о том, имеет ли смысл Джейку находится в доме Чарли.

  24. Чувствуешь мой палец?

    Can You Feel My Finger

    Чарли решает провести операцию, что вызывает негативную реакцию у окружающих. В итоге Чарли начинает сомневаться в правильности своих действий.

    Сезон 2

  1. Отвали, Мэри Поппинс!

    Back Off Mary Poppins

    Чарли устраивает вечеринку старых друзей, на которую не позвал своего брата. Алан расстроен из-за того, что Чарли не считает его своим другом.

  2. Наслаждайся чесночными шариками

    Enjoy Those Garlic Balls

    Алан решает свести свою бывшую жену с другим мужчиной. Чарли тем временем пытается наладить отношения с матерью.

  3. Наполненная хламом сумка

    A Bag Full of Jawea

    Чарли соблазняет учительницу Джейка, Алану это не нравится. Джейк всё понимает, но ему крайне неуютно от такой ситуации.

  4. Отдай мамин бюстгальтер

    Go Get Mommy's Bra

    Мама Чарли случайно оставила бюстгальтер в машине сына. Алан выясняет отношения со своей бывшей женой, а Джейк просит научить его водить машину.

  5. Плохие вести из клиники

    Bad News from the Clinic

    Джейк недоволен, что все постоянно едят с его тарелки, Чарльз начинает встречаться с очень странной девушкой, а Алан пытается заставить Джейка вовремя делать уроки.

  6. Вечная бессонница — вот плата за здоровые десны

    The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance

    Алан пытается понять, почему совершил кражу игрушки много лет назад. Чарли знает, что произошло на самом деле.

  7. Кошерная скотобойня в Фонтане

    A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana

    Алан и Чарли делают всё возможное, чтобы быть добрее по отношению к своей матери. Но когда речь заходит о вечеринке в доме Чарли, возникают явные проблемы.

  8. Франкенштейн и похотливые крестьяне

    Frankenstein and the Horny Villagers

    У Алана роман с девушкой, это приводит к тому, что он напрочь забывает о Джейке. Чарли приходится брать всё в свои руки и помогать брату.

  9. Да, господин!

    Yes, Monsignor

    Чарли встречается с девушкой, Алан случайно сталкивается с ней в душе, а Джейк терроризирует отца, поскольку видел отца в душе с девушкой Чарли.

  10. Лосось под моим свитером

    The Salmon Under My Sweater

    Алан идёт в кино с соседкой Чарли, Чарли пишет новую песню, но Джейку не очень нравится эта песня.

  11. Последний шанс увидеть эти татуировки

    Last Chance to See Those Tattoos

    Алан покупает веб-камеру, чтобы чаще общаться с сыном. Чарли считает, что кто-то распространяет о нём слухи и пытается выяснить, кто это.

  12. Глубокий вздох Алана

    A Lung Full of Alan

    Алан встречается со старой школьной подругой. Чарли несомненно испытывает симпатии к подруге Алана, поэтому не стесняется с ней заигрывать.

  13. Отстань от моих волос!

    Zejdz z Zmoich Wlos?w

    Чарли встречается с польской девушкой. В то же время в Малибу произошло небольшое землетрясение. Алан предлагает своей жене пожить у Чарли. Однако самому Чарли это совсем не нравится.

  14. Те большие розовые штуки с кокосом

    Those Big Pink Things with Coconut

    Алан не может понять, почему Джейк не может подготовиться к тесту. Он хочет, чтобы его мать перестала общаться с Джейком, поскольку та подорвала веру внука в свои силы.

  15. Понюхай стойку для зонтиков

    Smell the Umbrella Stand

    Алана направляют на медицинское обследование, это явно его пугает. Чарли предлагает брату слегка развеяться.

  16. Ты сможешь есть человеческую плоть деревянными зубами?

    Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth?

    Бывшая жена Алана уехала на отдых и оставила братьям Джейка. Алану приходится заниматься сыном, это приводит к небольшим проблемам.

  17. Ура! Осмотр грыжи!

    Woo-Hoo, a Hernia-Exam!

    Чарльз испытывает дискомфорт в спине. Алан соглашается подвезти его к доктору, однако Чарли не может вспомнить, какой у него врач.

  18. Это был Маме, мама!

    It Was Mame, Mom

    Алан узнаёт, что у Чарли есть необычный друг. Выясняется, что братья приглашены на вечеринку к этому другу. Соседка Чарли сидит с Джейком. В то же время Алан попадает в неудобную ситуацию на вечеринке.

  19. Низкий горловой шлепающий звук

    A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise

    Чарли случайно поранил Алана и теперь ему предстоит всё делать за брата. Алану начинает нравиться девушка-модель, но ему сложно к ней подступиться.

  20. Мне всегда хотелось иметь бритую обезьянку

    I Always Wanted a Shaved Monkey

    Бывшая жена Алана пытается вытянуть из него как можно больше денег, что очень не нравится Алану. Чарли и Алан пытаются ругаться. Соседка Роуз хочет их помирить.

  21. Симпатичная промежность чтобы кричать

    A Sympathetic Crotch to Cry On

    Чарли и Алан узнают о смерти их отчима. Мать братьев хочет поехать на похороны и желает, чтобы все поехали с ней.

  22. Та старая шлюха — моя мать

    That Old Hose Bag Is My Mother

    Алан покупает автомобиль, который не очень нравится Чарли. Мать Алана просит его о маленькой услуге.

  23. Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб…

    Squab, Squab, Squab, Squab, Squab

    Мать Алана и Чарли очень недовольна тем, что Джейка забирают на выходные родители жены Алана. Джейк не хочет проводить время у матери Алана и Чарли. Братья убеждают Джейка пойти, а сами отправляются провести прекрасный вечер.

  24. Кое-что тебе забавно пахнет?

    Does This Smell Funny to You

    Джейк читает доклад в школе о проведённых выходных с Чарли и Аланом. Эти выходные были весьма интересными для всех троих.

    Сезон 3

  1. Выходные в Бангкоке с двумя гимнастами-олимпийцами

    Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts

    Алан поправлял спутниковую тарелку и пострадал от падения. Его состояние очень сильно угнетает окружающих, поэтому Чарли предлагает брату посидеть с Джейком.

  2. Лесбийская любовница директрисы Галлахер

    Principal Gallagher's Lesbian Lover

    Джейку грозит исключение из школы за проделки. Алан просит Чарли посидеть в его офисе, а сам едет в школу к сыну, чтобы хоть как-то уладить конфликт. В это время Чарли посещает гениальная идея по улучшению кабинета мануальной терапии.

  3. Ожоги от ковра и следы от укусов

    Carpet Burns and a Bite Mark

    Алан начинает восстанавливать отношения со своей бывшей женой. Это не нравится Чарли, поэтому он придумывает множество способов отвлечь своего брата от этой мысли.

  4. Твое свободное отношение к сиськам

    Your Dismissive Attitude Toward Boobs

    Домохозяйка Чарли хочет переночевать у него в доме. Самому Чарли эта идея не кажется хорошей. В какой-то момент Алану кажется, что его угнетают. И тогда он решает съехать.

  5. Мы звали его мистер Пинки

    We Called It Mr. Pinky

    Джейк спрашивает Чарли совета на тему отношений. В то же время, всем кажется, что у Чарли - Эдипов комплекс.

  6. Привет, мистер Рогатый!

    Hi, Mr. Horned One

    Мать Чарли и Алана приглашает всех на костюмированную вечеринку, Алан хочет оградить Джейка от общения с девушками Чарли. Сам Чарли попадает в неловкую ситуацию, что приводит в итоге к куда более серьёзным последствиям.

  7. Спокойной ночи, сладкая!

    Sleep Tight, Puddin' Pop

    Роуз празднует День рождения. Наутро Чарли ждёт небольшой сюрприз, который впоследствии перерастает в нечто большее, чем просто череда событий.

  8. То вуду, которым я действительно занимаюсь

    That Voodoo That I Do Do

    Чарли встречается с девушкой, которая сразу же его отвергает. Однако, это не останавливает брата-ловеласа и он начинает действовать.

  9. Мадам и ее особенный друг

    Madame and Her Special Friend

    Алан знакомится с соседкой Чарли, которую сам Чарли не очень любит. Тем не менее, это не мешает Алану продолжить знакомство.

  10. Кое-что соленое и закрученное

    Something Salted and Twisted

    Алан приглашает семью на ужин, где сообщает хорошую новость. Единственное, что его не устраивает - это отсутствие благодарности от матери. В итоге Алан приходит к странному решению, которое не всегда возможно.

  11. Проклятая деревня Санты

    Santa's Village of the Damned

    У Алана появляется девушка, которая умеет превосходно готовить. Проблема в том, что всё это оставляет неизгладимый след в жизни Чарли и Алана.

  12. Это особое усилие

    That Special Tug

    Чарли посещает психолога, в процессе этого он рассказывает много интересного про своего брата, однако это приводит к весьма нежелательным откровениям.

  13. Оскорбление — это визуальное средство

    Humiliation Is a Visual Medium

    Чарли встречается с девушкой, в итоге это приводит к длительным отношениям, что не очень нравится Чарли. Но когда это заходит дальше, Чарли явно требуется помощь.

  14. Любовь не слепа, она тупа

    Love Isn't Blind, It's Retarded

    В то время, как Чарли встречается с одной девушкой, его дом посещает другая. Это приводит к неловкой ситуации, где приходится делать выбор.

  15. Мой язык — мясо

    My Tongue Is Meat

    Чарли начал новые отношения, это повлияло на его образ жизни. Однако, он оставляет себе "отдушину", о которой вскоре узнает Джейк и домохозяйка.

  16. Итак, требуется добыча

    Ergo, the Booty Call

    У соседки Чарли новый парень. Алан попадает в неловкую ситуацию со своей девушкой. Джейк празднует день рождения, а Чарли пытается привыкнуть к тому, что происходит вокруг.

  17. Невезучий маленький шнауцер

    The Unfortunate Little Schnauzer

    Чарли приглашён на церемонию вручения премий в рекламе. Там он встречает своего старого друга, Арчи, с которым у Чарли явный внутренний конфликт.

  18. Покрытый слюной сапожник

    The Spit-Covered Cobbler

    Новая девушка Алана сломала машину. Ремонт обойдется недёшево, поэтому Алан хочет взять машину в аренду. Плюс ко всему, у девушки Алана проблема с зубами.

  19. Святой Моисей, она пышечка

    Golly Moses, She's a Muffin

    Чарли замечает, что девушка Алана живет в доме Чарли уже очень долго, но не видит других изменений. Алан не может понять, почему Джейк стал хуже учиться и хочет устроить свою девушку на работу.

  20. Подружкой невесты всегда, осликом — никогда

    Always a Bridesmaid, Never a Burro

    Чарли встречается с матерью бывшей девушки Алана. Бывшая девушка Алана живёт с его бывшей женой, это раздражает Алана, поэтому он шпионит за обоими через Джейка.

  21. И заговор увлажняется

    And the Plot Moistens

    Алана и его бывшую жену вызывают в школу. Джейку необходимо ходить на факультативные занятия. Чарли тем временем думает, что его брат - явный "ходок налево".

  22. Всего лишь раз с тетей Софи

    Just Once with Aunt Sophie

    Джейк знакомится с лучшей ученицей в классе. Чарли начинает давать ему советы, как вести себя на вечеринке, однако, Алан также хочет заняться воспитанием сына.

  23. Аргументы для халтуры

    Arguments for the Quickie

    Бывшая девушка Чарли приезжает в город, Джейка приглашают на спектакль, а Алан помогает Чарли устроить свидание.

  24. Тот вооруженный гермафродит

    That Pistol-Packin' Hermaphrodite

    Чарли собирается жениться, Алан в это наотрез отказывается верить, однако решает помочь своему брату. А соседка Роуз не очень довольна предстоящей свадьбой.

    Сезон 4

  1. Я работаю на Калигулу

    Working for Caligula

    Алан теперь молодожён, но длится это недолго. Во время путешествия в Вегас он становится богачом, но когда его бросает возлюбленная, Алан остается ни с чем. Поэтому он снова приезжает к брату.

  2. Кто такой Тит Касводкой?

    Who's Vod Kanockers

    Алану непонятно, почему Чарли постоянно приводит домой разных девушек. Чарли непонятно, почему его брат так сильно о нём печётся. А в соседнем доме поселился Стивен Тайлер.

  3. Море - жесткая любовница

    The Sea Is a Harsh Mistress

    Чарли чуть не утонул, после чего ему в голову пришло видение - он видит своего отца, который просит позаботиться о матери Алана и Чарли. А мать Чарли думает, что с сыном что-то не так.

  4. Пыхающая косяком обезьяна

    A Pot Smoking Monkey

    Алан хочет вернуть свою собаку - Честера. Ради собаки он готов на всё. Тем временем, Джейк хочет купить подарок подружке.

  5. Женская способность к зачатию доказана

    A Live Woman of Proven Fertility

    Бывшая жена Алана хочет повторно выйти замуж. Чарли приглашает брата поесть вместе, а Джейк сбежал от матери к дяде.

  6. Приношу извинения за легкомыслие

    Apologies for the Frivolity

    Чарли встречает девушку, которая слишком осведомлена об образе его жизни. Алану эта девушка тоже нравится.

  7. Повторяющиеся удары по его несформировавшейся голове

    Repeated Blows to His Unformed Head

    К домработнице Чарли приезжает её младшая дочь. Это даёт Алану повод порассуждать о беременных женщинах, что не находит одобрения у Чарли, который в итоге встаёт на сторону защиты женщин вообще.

  8. Выпустите собак

    Release the Dogs

    Алану не спится, поэтому он ищет способы заснуть, в числе которых - занятие спортом. В итоге он обращается к психологу. Чарли тем временем вынужден присматривать за Джейком и его другом.

  9. Кори уже час как мертва

    Corey's Been Dead for an Hour

    Джейка оставили дома, Чарли и Алан пошли на двойное свидание. При этом Чарли не нравится тот факт, что Алан никогда не платит из своего кошелька.

  10. Целуя Авраама Линкольна

    Kissing Abraham Lincoln

    Очередная девушка Чарли оккупировала один из ящиков в его спальне. Алан пытается разобраться с квартирой, которую занимает его вторая бывшая жена. Домработница Чарли крайне недовольна ситуацией с претензиями от его очередной девушки.

  11. Грецкие орехи и демерол

    Walnuts and Demerol

    Наступает Рождество, Чарли хочет отправить всех из дома, потому что у него свидание. Как назло, пришли практически все, даже Роуз. Джудит злится на своего нового жениха, потому что он заигрывает со второй бывшей женой Алана. Мать Чарли не хочет, чтобы он встречался с Глорией.

  12. Кастрация овец в Монтане

    Castrating Sheep in Montana

    Алан сделал себе прокол в ухе. Джейк играет с Чарли в различные азартные игры. Домохозяйка Чарли считает, что Алан встречается с Наоми.

  13. Не волнуйся, гонщик!

    Don't Worry, Speed Racer

    Алан просит свою бывшую, чтобы она и её новый муж вели себя потише в постели, когда Джейк у них дома. Мать Чарли готовится к сделке с недвижимостью, А Чарли терзается воспоминаниями прошлого.

  14. Это копченая колбаса, а не салями

    That's Summer Sausage, Not Salami

    У Чарли новая соседка. Он решает свести её с Аланом. В то же время Алан начинает негласную войну с домохозяйкой Чарли из-за молока.

  15. Мой проклятый «Сталкер»

    My Damn Stalker

    Роуз натаскивает Джейка для контрольной работы. Алан заводит себе персональную страницу на сайте знакомств, указав дом брата как свой. Чарли не нравится такая ситуация.

  16. У молодых тоже бывает мокрота

    Young People Have Phlegm Too

    Чарли начинает чувствовать, что уже стареет. Это видно практически во всём, особенно в его поведении и стиле жизни.

  17. Я просто спала с коммунистом

    I Merely Slept with a Commie

    Мать Чарли и Алана была на похоронах подруги, которую никто не любил. Алан и Чарли обсуждают вопрос гипотетических похорон их матери, и забывают о её Дне рождения.

  18. В Хутервилле никогда не бывает дождя

    It Never Rains in Hooterville

    Алан понимает, что Джейк уже не ребёнок, при этом убеждается в том, что мало проводил времени с сыном. Поэтому он хочет всё исправить. Однако, как оказалось, всё это не так просто.

  19. Гладкий как кукла Кен

    Smooth as a Ken Doll

    Джудит собирается выходить замуж. Алан выписывает последний чек своей бывшей жене, но внезапно возникает препятствие в виде сестры нового мужа Джудит.

  20. Тетя Майра мало писает

    Aunt Myra Doesn't Pee a Lot

    Майра, сестра нового мужа Джудит, провела ночь в доме Чарли. Алан идёт с Джейком выбирать костюм на свадьбу, а Чарли понимает, что пойти на свадьбу бывшей жены брата вовсе не плохая идея.

  21. В оборках, ленточках и блестках

    Tucked, Taped and Gorgeous

    Алан приводит друга, который оказывается геем. Это очень тревожит Чарли, однако, Алан считает, что его брату нужно определиться с ориентацией.

  22. Кормушка мистера МакГлю

    Mr. McGlue's Feedbag

    Алан идёт в автоинспекцию, Чарли должен помочь Джейку написать изложение, но вместо этого идёт на ипподром.

  23. Муравьеды. Они выглядят совершенно бредово

    Anteaters. They're Just Crazy-lookin

    У Чарли проблема - его терраса окончательно прогнила, поэтому Алан вызвал мастера. Бывшей жене Алана и домохозяйке Чарли этот мастер очень понравился, но это не полный список тех, кому он приглянулся.

  24. Проститутки и мороженое

    Prostitutes and Gelato

    У матери Алана и Чарли - новый ухажёр. Лично Чарли не одобряет выбор матери, однако, у Алана другое мнение.

    Сезон 5

  1. Большие птицы, пауки и мама

    Large Birds, Spiders and Mom

    Джейк переходит в среднюю школу, Алан очень сильно волнуется за сына. В это же время Чарли постоянно жалуется на сыпь.

  2. Комната для игр слеш темница

    Media Room Slash Dungeon

    Мать Алана и Чарли собирается на мероприятие и просит своих сыновей составить ей компанию. Чарли предстоит узнать много нового о матери.

  3. Дум дидди дум дидди ду

    Dum Diddy Dum Diddy Doo

    Алан знакомится с девушкой-ровесницей. Чарли очень стесняется своего возраста, а Джейк постоянно говорит по телефону со своей подружкой.

  4. Город больших сисек

    City of Great Racks

    Чарли постоянно мерещится Роуз, соседка, при этом он встречается с новой девушкой, судьей. В конце концов, поговорив с психологом, Чарли пытается сам во всем разобраться.

  5. Одевать ласты на кота

    Putting Swim Fins on a Cat

    Алан заметил, что у Чарли заканчиваются деньги. Сам Чарли предпочитает не думать об этом, однако его брата эта проблема очень сильно волнует.

  6. Помоги папе найти ноготь

    Help Daddy Find His Toenail

    Чарли недоволен тем, что его девушка не хочет вести его на мероприятие в её честь, Джейк хочет отправиться на концерт, однако Алан не хочет отпускать его туда.

  7. Наши кожаные приспособления в комнате для гостей

    Our Leather Gear Is in the Guest Room

    Чарли и Алан ссорятся из-за обилия ненужных вещей в доме Чарли. Это приводит к тому, что Алан принимает решение съехать куда-нибудь в другое место.

  8. А есть миссис Вафля?

    Is There a Mrs. Waffles?

    Чарли снялся в рекламе, что сразу повысило его популярность среди женщин. Алан чувствует себя приниженным и его откровенно бесит успех собственного брата.

  9. Ботинки, шляпы, крышки от банок с соленьями

    Shoes, Hats, Pickle Jar Lids

    Чарли познакомился с девушкой, но узнал, что она - дочь очередного жениха его матери. Поэтому он пообещал, что не будет с ней спать. Проблема в том, что удержать себя не так-то просто.

  10. С ней чувствуешь себя некрофилом

    Kinda Like Necrophilia

    Джейка бросила подружка. По этой же причине Алан впал в депрессию по несостоявшимся когда-то отношениям. В итоге это приводит к конфликту между братьями.

  11. Игра с главным местом

    Meander to Your Dander

    Алан встречается с девушкой, но хочет с ней расстаться. Поэтому он обращается к Чарли, который даёт своему брату пару советов.

  12. Немного липкий и не слишком свежий

    A Little Clammy and None Too Fresh

    Чарли подхватил простуду, беда в том, что за ним никто не хочет ухаживать. В этот момент совершенно случайно появляется соседка Чарли - Роуз, которая делает всё возможное, чтобы Чарли стало лучше.

  13. Земля влажная

    The Soil is Moist

    Алан случайно встретил подругу своей бывшей жены. Он хочет за ней приударить, поэтому Чарли даёт советы. С другой стороны, бывшая жена Алана не думает, что из этих отношений хоть что-то выйдет.

  14. Время Динь-динь

    Winky-Dink Time

    Алан хочет снять проститутку, Чарли не может вспомнить, как зовут его бывшую девушку, а Джейк знакомится с Милли, дочкой этой бывшей девушки.

  15. Трудная ночь на станции Трахен

    Rough Night in Hump Junction

    Чарли меняет девушек, как перчатки, за это его иногда бьют. Алан обеспокоен поведением брата, в конце концов, Чарли отправляется к психологу, чтобы решить свою проблему.

  16. Посмотри на меня мама, я красивый

    Look at Me, Mommy, I'm Pretty

    Мать Алана и Чарли готовится к свадьбе с Тедди. У жениха есть дочь, которой теперь больше нельзя встречаться с Чарли, однако, у Чарли иное мнение по этому поводу.

  17. Рыба в комоде

    Fish in a Drawer

    Тедди скоропостижно умер на свадьбе. Чарли первым заметил тело, после чего сообщил всем присутствующим. Всех отправили на допрос, в ходе которого выясняется много интересных подробностей семьи Харпер.

  18. Если бы моя дырка могла говорить

    If My Hole Could Talk

    Алан сердится на Джейка за то, что он не успел вовремя написать сочинение. Братьям приходится ехать в магазин, искать нужную книгу. Там Чарли встречается с девушкой, которая старше его.

  19. Она просто ждала нужного перехватчика

    Waiting for the Right Snapper

    Чарли хочет разобраться в отношениях, Алан пытается избавить Джейка от лени, а Джейк не понимает, почему это так важно.

    Сезон 6

  1. Этот тупица - плод нашей любви

    Taterhead Is Our Love Child

    Чарли случайно встречает девушку, с которой раньше встречался. У неё есть ребенок, поразительно похожий на Чарли. Алан думает, что это сын его брата.

  2. Закрой хлеборезку, Херб

    Pie Hole, Herb

    Алан одалживает Чарли немного денег, с условием, что брат отдаст ему эти деньги на следующий день. Этот случай приводит к тому, что между братьями возникает небольшой конфликт.

  3. Чертовы яйца по-бенедиктински

    Damn You, Eggs Benedict

    Алан встречается сразу с двумя женщинами. Джейк не может понять, почему ему ещё нельзя пиво, а Чарли увлёкся кулинарией, причём, весьма своеобразно.

  4. Флавин и Мавин

    The Flavin» and the Mavin»

    Чарли знакомится с секретаршей Алана, Алану это очень сильно не нравится. Он пытается всеми силами помешать этим отношениям, но прежде ему надо понять, как именно это сделать.

  5. Подвязки в аду

    A Jock Strap in Hell

    Чарли встречает бывшую девушку, которую он бросил. По совместительству, это бывшая учительница Джейка. Чарли сомневается в том, насколько он хороший.

  6. Всегда неделя нацистов

    It's Always Nazi Week

    Алан и Чарли вынуждены сидеть с Джейком три месяца. Чарли узнаёт, что Джудит ссорится со своим мужем, это очень заинтересовало Алана.

  7. Лучшая штучка, что можно купить за деньги

    Best H.O. Money Can Buy

    Алан ходит на свидание с Джудит, Чарли использует Джейка на всю катушку, а Джейк боится, что его отправят в армию и делает всё возможное, чтобы этого не случилось.

  8. Рот Пиноккио

    Pinocchio's Mouth

    Алан наказывает Джейка за провинность. Чарли озадачен тем, что ему придётся тратить время на свидание с девушкой, которая живёт в некоторой отдалённости от его дома.

  9. Сачок из Бу

    The Mooch at the Boo

    Чарли просит Алана сдать его машину в автосервис. Алан должен присмотреть за домом своей матери, а Джейку понравились новые соседи Чарли.

  10. Он почуял ветчину, заволновался

    He Smelled the Ham, He Got Excited

    Мать Алана и Чарли пообещала, что устроит Джейка в колледж. Джейк обрадован тем, что сможет получить в подарок машину, если будет лучше учиться. Алан рад, что забота об учёбе Джейка возложена на его мать, а Чарли не понимает, к чему привёдет такая дружба родственников.

  11. Смазка дьявола

    The Devil's Lube

    Друг Чарли - Энди, внезапно умирает у Чарли дома. Это событие взволновало всех - особенно Чарли, поскольку Энди был его лучшим другом. Через какое-то время Чарли начинает понимать, что смерть может внезапно настигнуть и его.

  12. Да здравствует сколиоз!

    Thank God for Scoliosis

    Алан случайно завёл интригу со своим секретарём. Чарли предлагает несколько советов, но они не подходят Алану. Проблема ещё и в том, что Чарли когда-то встречался с секретаршей своего брата.

  13. Я думаю, ты оскорбил Дона

    I Think You Offended Don

    Алан переживает насчёт беременности Джудит, поскольку ему кажется, что это его ребенок. Чарли проигрался в покер, поэтому его подвёз таксист, Дон. Тем временем Джейк переживает относительно своего возраста, чем сильно раздражает Чарли.

  14. Дэвид Копперфилд подсыпал мне снотворного

    David Copperfield Slipped Me a Roofie

    Секретарша Алана сообщает Чарли, что у его брата скоро день рождения. Теперь головы всех родных Алана забита тем, чтобы устроить имениннику незабываемую вечеринку.

  15. Давай начнем с кота

    I'd Like to Start with the Cat

    Чарли разругался с новой девушкой, потому что не помнит её второе имя. Как ни странно, его брат Алан знает не только это, но и вообще всё, что можно знать. Из-за подавленности, Чарли обращается к психоаналитику.

  16. Она все еще будет мертвой в перерыве

    She'll Still Be Dead at Halftime

    Новой девушке Чарли необходимо ехать на похороны своей свекрови. Она рассказывает обо всём Чарли в надежде, что тот поедет с ней. Проблема в том, что в то же время к Чарли приезжает его бывшая девушка, с которой Чарли немного напился.

  17. “За” или “нято”?

    The 'Ocu' or the 'Pado'?

    Чарли влюбился в Челси, поэтому он идёт к психоаналитику. Чарли кажется, что его девушка не отвечает ему взаимностью. В итоге он придумывает весьма оригинальное решение.

  18. Огромная голова моего сына

    My Son's Enormous Head

    Челси, девушка Чарли, простудилась. На Чарли возлагается большая ответственность, поскольку он должен заботиться о своей больной девушке.

  19. Правило двух пальцев

    The Two Finger Rule

    Алан выясняет отношения с Мелиссой. Чарли получает от Челси отказ из-за бывшей девушки Чарли. Из-за ссоры с бывшей женой Алана, Хербу приходится на время остановиться у Чарли. Постепенно в доме Чарли появляются всё новые и новые лица.

  20. Привет, я Алан Кусто

    Hello, I am Alan Cousteau

    Челси недовольна тем, что Чарли не рассказал своей матери о помолвке. Поэтому она решает подружиться с матерью Чарли.

  21. Выше благородных циклопов

    Above Exalted Cyclops

    Челси хочет познакомить Алана со своей подругой, проблема в том, что это бывшая соседка Чарли, которая постоянно проникала в его дом.

  22. Лоток Сэра Ланцелота

    Sir Lancelot's Litter Box

    Челси не понимает, почему она до сих пор снимает квартиру, когда она каждый вечер проводит с Чарли. Чарли не хочет, чтобы Челси жила у него. Тем временем, Алан не может привыкнуть к тому, что его потеснили.

  23. Доброе утро, миссис Баттерворф

    Good Morning, Mrs. Butterworth

    Челси настаивает, чтобы Алан ехал вместе с ней и Чарли на отдых. В итоге это перерастает в постоянные походы по делам, в которых Чарли не отводится места. Это очень сильно огорчает самого Чарли.

  24. Бейсбол был лучше со стероидами

    Baseball Was Better with Steroids

    Алан встречает бывшую девушку Чарли, Чарли продолжает встречаться с Челси, а тем временем, Дждудит готовится стать матерью.

    Сезон 7

  1. 818-джеклпузо

    818-jklpuzo

    Бывшая девушка Чарли просит его помочь ей с записью музыки. При этом Челси не против, чтобы Чарли ей помог, но только как друг.

  2. Подкаблучники до третьего колена

    Whipped Unto the Third Generation

    Чарли недоволен тем, что новая девушка Алана живёт в их доме. Алан пытается сказать брату о том, что им нужна новая кровать, а Челси пытается убедить Чарли, что всё в порядке.

  3. Ммм, рыбка. Мням — ням

    Mmm, Fish. Yum.

    Чарли вывихнул плечо, причина тому - кот Челси. Джудит уезжает с Хербом на отдых, Алану, тем временем, снова кажется, что он - отец дочери Джудит.

  4. Тестер слабительного, лошадиный осеменитель

    Laxative Tester, Horse Inseminator

    Челси хочет улучшить отношения с Джейком. Алан пытается восстановить отношения с Мелиссой, Чарли делает замечание Джейку о том, что он не очень вежлив с Челси.

  5. Во имя ребенка

    For the Sake of the Child

    Джейк перестал общаться с Аланом и Чарли из-за того, что братья постоянно ссорятся друг с другом. Обстоятельства вынуждают Алана и Чарли по-новому взглянуть на их отношения.

  6. Дай мне твой палец

    Give Me Your Thumb

    Алан решает помочь Челси в её проблеме с позвоночником. В итоге Чарли ссорится с Аланом и тот уезжает к их матери. Челси идёт на приём к хирургу.

  7. Незамаранный грязью

    Untainted by Filth

    Челси в восторге от того, что их свадьба состоится в престижном отеле, номер в котором дарит мать Чарли. Алан в ещё большем восторге, он пользуется сложившейся ситуацией по полной.

  8. Горп. Фнарк. Шмегл.

    Gorp. Fnark. Schmegle.

    Челси и Чарли идут на ужин в ресторан. Там они встречают старую подругу Челси, у которой неприятности с бывшим бойфрендом. В итоге Челси предлагает подруге остаться на время у Чарли.

  9. Спрей для волос Капитана Терри

    Captain Terry's Spray-On Hair

    Джейк идёт на свидание, Челси и Чарли обсуждают их личную жизнь, а Алан обеспокоен своими волосами, поэтому использует специальный лак.

  10. Поэтому их и называют бальными

    That's Why They Call It 'Ball Room'

    Чарли не хочет репетировать свадебный танец, поэтому Челси очень этим недовольна. Алан учит Чарли танцевать. На первом пробном вальсе Чарли узнаёт, что Челси 2 года скрывает от него тайну.

  11. Предупреждаю — это пошло!

    Warning, It's Dirty

    У Джейка проблема - он не может общаться с другими девушками, потому что его девушка в отъезде. Чарли полагает, что племянник не прав. Алан разослал всем нелепый стих в качестве подарка на Рождество. Тем временем, мать Алана и Чарли знакомит сыновей с очень богатым и старым продюсером.

  12. Пердежные приколы, пирог и Селеста

    Fart Jokes, Pie and Celeste

    От Джейка ушла девушка. Алан идёт с Хербом в ресторан, тем временем Челси вступает в очередной раздрай с Чарли.

  13. Ура, полипов нет!

    Yay, No Polyps

    Чтобы не ехать на встречу с родителями Челси, Чарли идёт на обследование к врачу. Алан должен помочь брату, иначе хитрый план Чарли может раскрыться.

  14. Грубо и неуместно

    Crude and Uncalled For

    Алан идёт на свидание и попадает в неприятную ситуацию. Чарли должен помочь брату. Однако всё изначально идёт не так, как хотелось бы.

  15. Так точно, капитан

    Aye, Aye, Captain Douche

    Челси поздно пришла домой, что даёт Чарли повод для ревности. Алан даёт советы по улучшению отношений с Челси, в первую очередь - поработать над улучшением своего "Я".

  16. Журчит как принцесса

    Tinkle Like a Princess

    Челси уехала к родителям, вследствие чего Чарли впадает в глубокую депрессию. Алан всеми силами пытается помочь брату. В итоге Чарли уходит в загул и знакомится с девушкой.

  17. Я нашла твои усы

    I Found Your Moustache

    Челси встречается с другим, Чарли решает проследить за новым ухажёром Челси, Алан всячески помогает брату, поскольку у него есть опыт в преследовании и слежке. В итоге Чарли переосмысливает свои братские отношения с Аланом.

  18. Молчок зубы на крючок

    Ixnay on the Oggie Day

    Алан знакомится с клиенткой, что наводит его на интересную мысль. Чарли встречает старую подругу Челси, а Джейк делает новую причёску.

  19. Кит Мун сейчас блюет в своей могиле

    Keith Moon Is Vomiting in His Grave

    Джейк приходит домой с другом, Элриджем. Чарли работает над новой песней, поэтому ему не должны мешать. К несчастью, так и происходит. После гневного разговора с подростками, те решают заняться чем-то поинтереснее.

  20. Я звала его Магу

    I Called Him Magoo

    Алан начинает встречаться с матерью Элриджа - друга Джейка. Он просит Чарли присмотреть за Джейком, который находится под домашним арестом. Однако сам Чарли всё ещё скучает по Челси.

  21. Гамби и Поки

    Gumby with a Pokey

    У Джудит умирает дедушка, который оставляет Алану старинные часы. Проблема в том, что для того, чтобы их получить, надо ехать в другой город. У Чарли появляется шанс провести время в одиночестве.

  22. Добром это не кончится

    This Is Not Gonna End Well

    Чарли арестовали за неоплаченные штрафы и превышение скорости. Выясняется, что у Чарли давно проблемы с вождением, поэтому у него отбирают права. Чтобы как-то посочувствовать, Джейк предлагает свою помощь как водитель. Алан также хочет помочь брату.

    Сезон 8

  1. Три девочки и серфер

    Three Girls and a Guy Named Bud

    Алан приходит домой после встречи с матерью Элдриджа. Чарли просыпается на лестнице, а Джейк провел ночь с двумя девушками. Это очень сильно волнует Алана, особенно, когда выясняется, что девушек было немного больше.

  2. Бутылка вина и Джэкхэммер

    A Bottle of Wine and a Jackhammer

    Линси признается Алану в любви и предлагает переехать к ней. Чарли только рад этому. Однако, это оказывается не так просто, как казалось изначально.

  3. Пудинг внутри кактуса

    A Pudding-Filled Cactus

    После того, как Алан случайно встречает Мелису, у него появляются небольшие проблемы с Линси. Тем временем Чарли вовсю наслаждается спокойствием и тишиной.

  4. Проститутки, проститутки, проститутки

    Hookers, Hookers, Hookers

    Алан случайно спалил дом Линси и вынужден вернуться к Чарли. Теперь какое-то время Алан, Линси, Элдридж и Джейк будут жить у Чарли.

  5. Извечный мистер Билли Джоэл

    The Immortal Mr. Billy Joel

    У Алана проблемы с деньгами, а Чарли получил премию. Алан случайно находит оставленные Чарли деньги и решает использовать их себе во благо.

  6. Звенящее очарование твоего промаха

    Twanging Your Magic Clanger

    Джейк не хочет проводить выходные с отцом и дядей. Алан решает потратить время на себя, тем временем, Чарли обзавёлся новой девушкой.

  7. Вестник «Чокнутая сучка»

    The Crazy Bitch Gazette

    Новую девушку Чарли ничего не может вывести из себя - ни мать Чарли, ни Алан, ни Джейк. Даже образ жизни Чарли не может поколебать её. Однако, причина всё же находится.

  8. Весна на палочке

    Springtime on a Stick

    Чарли в очередной раз забывает о Дне рождения матери. Алан и его сын идут к ней в гости. После этого у Джейка возникает весьма интересная идея, но у Алана и Чарли возникает идея получше.

  9. Веселуха в Центральной Африке

    A Good Time in Central Africa

    После очередного хорошо проведённого вечера, Чарли просыпается у себя дома и понимает, что у него новая домработница. Забота этой женщины настолько сильно нравится Чарли, что он быстро привыкает к такой жизни.

  10. Ух, ах, продолжай...

    Ow, Ow, Don't Stop

    К Чарли приезжает Кортни, которая начинает пользоваться бывшим парнем по полной. Алану это очень не нравится, поэтому он пытается найти выход из сложившейся ситуации.

  11. Парализован ниже пояса

    Dead from the Waist Down

    Алан недоволен тем, что Чарли задаривает подарками Кортни. Причина тому - не лучшее финансовое положение Алана.

  12. Шоколадная фигня или мой щенок сдох

    Chocolate Diddlers or My Puppy's Dead

    Чарли расстаётся с Кортни. Чтобы как-то отвлечься, он идёт на вечеринку к Джейку. В это же время он понимает, что проблема куда более серьёзная, поэтому он идёт к психологу.

  13. Скунс, собачье дерьмо и кетчуп

    Skunk, Dog Crap and Ketchup

    Когда Чарли узнаёт тайну Линси, они договариваются, что тайна Чарли не будет раскрыта. Это приводит к странным отношениям между Линси и Чарли, которые очень не нравится Алану.

  14. Высматривая японские подлодки

    Lookin' for Japanese Subs

    Чарли случайно встречает Роуз в магазине. Джейк со своим другом записывают видео-трюки, тем временем, Алан даёт советы и пытается надоумить сына.

  15. Три проститутки и сырная палочка

    Three Hookers and a Philly Cheesesteak

    Алан придумал бизнес-проект, после чего стал уговаривать всех присоединиться. Чарли встречается с Роуз, правда, крайне редко.

  16. Тот чертов священник

    That Darn Priest

    Алан сильно сожалеет о том, что занял много денег на бизнес-проект.

    Сезон 9

  1. Приятно познакомиться, Уолден Шмидт

    Nice to Meet You, Walden Schmidt

    Чарли погибает во время путешествия. После его смерти у всей семьи Харперов возникает проблема - им нужно продать дом. По случайности, Алан знакомится с миллиардером - Уолденом Шмидтом, которого бросила девушка. Алан решает помочь своему новому другу, в результате чего проблемы семьи с продажей дома решены.

  2. Люди, которые любят глазки

    People Who Love Peepholes

    Уолден нанимает Берту в качестве домохозяйки. Алан переезжает к матери. Спустя какое-то время Уолден приезжает к Алану и просит его помочь ему с бывшей женой.

  3. Большие девочки не бросаются едой

    Big Girls Don't Throw Food

    Алан возвращается в дом к Уолдену. Джейк также на время остается у Уолдена, вследствие чего отцу и сыну необходимо делить комнату.

  4. Девять волшебных пальцев

    Nine Magic Fingers

    Алан информирует Уолдена о том, что придёт с девушкой. Берта приводит ухажёра, Уолден не может смириться с тем, что у него не получается помириться с женой и уходит в бар.

  5. Гигантский кот, держащий крендель

    A Giant Cat Holding a Churro

    Алан делится секретами со своей девушкой и они ссорятся. Уолден смотрит кино для взрослых с участием девушки Алана, а затем устраивает вечеринку, чтобы забыть о том, что у него проблемы с женой.

  6. Присядь и ожидай

    The Squat and the Hover

    Уолден наконец-то получает документы о разводе с женой. Это очень расстраивает его. Алан рекомендует Уолдену сходить к психологу, к которому ходил Чарли.

  7. Эти смешные японские туалеты

    Those Fancy Japanese Toilets

    Мать Чарли обнаружила личный сейф своего покойного сына, в нём оказался дневник, который стал изучать Алан. Тем временем, Уолден хочет заняться перепланировкой дома и нанимает мать Алана и Чарли как дизайнера.

  8. Спасибо за секс

    Thank You for the Intercourse

    Когда Уолден начинает менять интерьер своего пляжного дома, Алан сильно переживает.

  9. Фотографии Фродо

    Frodo's Headshots

    Алан возвращается домой после пребывания в клинике. По пути домой он узнаёт, что девушка Джейка "вроде как беременна". Помимо этого, Алана ожидает новость о налоговой проверке и о том, что Уолден переспал с Линси.

  10. Аквариум со стеклянными глазами

    A Fishbowl Full of Glass Eyes

    У Алана возникли проблемы с деньгами, поэтому он делает всё возможное, чтобы хоть как-то заработать. Джейк тем временем, оказывает кучу услуг Уолдену, правда, не бесплатно. Алан понимает, что Уолден может помочь и ему.

  11. Какая же прекрасная взлетно-посадочная полоса

    What a Lovely Landing Strip

    Уолден начинает встречаться с девушкой, также не за горами подписание документов на развод. В какой-то момент к Уолдену приезжает его бывшая жена и теперь придётся сделать выбор в пользу одной из девушек.

  12. Один неверный шаг, Зимбабве!

    One False Move, Zimbabwe!

    Близится рождество. Уолден предлагает своей девушке переехать к нему, но она не хочет спешить. Родители Уолдена хотят приехать на праздник. Алан пытается разобраться в отношениях с матерью. Между тем, Уолден узнаёт то, что от него скрывали долгое время.

  13. Медленно и по кругу

    Slowly and in a Circular Fashion

    Уолден потерял деньги на очередном вложении, но ему это не кажется катастрофой. Алан наоборот, считает, что это просто ужасно. В итоге Уолдена отстраняют от управления компанией.

  14. Опоссум на химиотерапии

    A Possum on Chemo

    Уолден идёт в ресторан и приглашает Алана. В ресторане Алан встречает мать Элдриджа, оказалось, у неё новый парень. Тем временем Зои не нравится, что Уолден носит бороду и длинные волосы.

  15. Герцогиня Тусклый мешок

    The Duchess of Dull-in-Sack

    Уолдену приходится прятаться от дочери Зои. Алан пытается помочь Уолдену. Джейк интересуется возобновлением отношений Алана и матери Элдриджа.

  16. Спиртное, сонеты и содомия

    Sips, Sonnets and Sodomy

    Линси и Зои затевают спор об искусстве и опере, что в итоге приводит к неудобной ситуации. Накал страстей достигает своего апогея, когда узнаётся, что дороги перекрыты. Парам приходится сидеть дома и пытаться избежать ненужных эмоций.

  17. Только не в рот!

    Not in My Mouth!

    Уолден и Зои пережили небольшую турбулентность. Линси ищет успокоения в вине, что очень не нравится Алану.

  18. Война против зубного камня

    The War Against Gingivitis

    Уолден узнаёт от бывшей жены, что его искал Билли, старый друг. У Билли есть деловое предложение для Уолдена, но Уолден не хочет иметь с ним никаких дел после одного случая, который навсегда испортил их дружбу.

  19. Палмдейл, фу

    Palmdale, Ech

    Алан и Линдси знакомят друг с другом своих матерей. Тем временем, Джейк и Элдридж нанимают Уолдена в качестве водителя, который отвезёт их на школьную вечеринку.

  20. Бабушкин пирог

    Grandma's Pie

    Уолден должен сообщить Зои о новом проекте, беда в том, что бывшая жена Уолдена - бизнес-партнёр в проекте. Алан и Линси решают проблему своих матерей, считая, что их дружба зашла слишком далеко.

  21. Мистер Шланг говорит «Да»

    Mr. Hose Says «Yes»

    Алан переезжает к Линси, потому что к Уолдену переезжает Зои. Вместе с Зои в дом Уолдена приезжает её дочь. В это же время Линси просит Алана починить и настроить технику в её доме.

  22. Почему мы отказываемся от женщин

    Why We Gave Up Women

    У Алана случается сердечный приступ, Уолден считает, что это его вина. В это же время к Алану наведывается призрак брата, который советует съехать от Уолдена.

  23. Трубочка в дырке от бублика

    The Straw in My Donut Hole

    Алан возвращается в дом Уолдена, что приводит к тому, что Зои уезжает к себе. Уолден заботится об Алане, которому нельзя ни о чем беспокоится.

  24. О, смотри - Аль-Каида!

    Oh Look! Al-Qaeda!

    Джейк и Элдридж заканчивают школу, но у них нет планов на будущее. Алан очень обеспокоен тем, что Джейк не может определиться. В итоге ребята получают предложение о работе, от которого им очень трудно отказаться.

    Сезон 10

  1. Я изменил свое мнение о молоке

    I Changed My Mind About the Milk

    Джейк служит в армии. Уолден решает сделать предложение Зои, Алан испытывает двоякие чувства. Уолден хочет, чтобы Алан присутствовал на свадьбе.

  2. Большая, плохая собака

    A Big Bag of Dog

    Дочь Зои приглашает Уолдена на свой день рождения. Проблема в том, что Уолден больше не встречается с Зои. Тем временем, Алан хочет отбелить зубы.

  3. Четыре мяча, две биты и одна перчатка

    Four Balls, Two Bats and One Mitt

    Линси хочет попробовать что-то новенькое в плане секса. Алан идёт на уступки для того, чтобы добиться своего, для этого ему нужна помощь Уолдена.

  4. Вы знаете, для чего леденцы?

    You Do Know What the Lollipop Is For

    К Уолдену приезжает подруга - дочь одного из знакомых. Достаточно болтливая, что не очень нравится Алану. В то же время Джейку удаётся найти общий язык с девушкой.

  5. Это не то, о чем говорят в Амстердаме

    That's Not What They Call It in Amsterdam

    Уолден не может забыть Зои, особенно после их случайной встречи в ресторане. Линси придумывает свести Уолдена с одной из своих подруг. Однако Уолден и сам не теряет времени даром.

  6. Хорьки атакуют

    Ferrets, Attack!

    Уолден начинает встречаться с Роуз, Алан очень сильно беспокоится за друга, поскольку знает куда больше, чем Уолден. Зои просит Уолдена встретиться с ним и рассказывает свою историю.

  7. Избегайте китайскую горчицу

    Avoid the Chinese Mustard

    Мисси снова приезжает к Уолдену. По случайности, визит Мисси совпадает с приездом Джейка на выходные. Уолден знакомится с девушкой в библиотеке.

  8. Что сказал мой гинеколог

    Something My Gynecologist Said

    Алан узнаёт, что Линси предложили пойти на свидание, что характерно - предложил её гинеколог. Это заставляет Алана задуматься о дальнейших перспективах отношений с Линси.

  9. Я кричу когда пи-пи

    I Scream When I Pee

    Джейк подхватил заболевание, Алан рассказывает Уолдену про свою вторую жену, которая снимается теперь в сериале. Уолдена это очень интересует.

  10. Гайка Джонсона

    One Nut Johnson

    Уолден не хочет знакомится с девушками, потому что их интересует не он, а его деньги. Алан не видит в этом никакой проблемы. В итоге Уолден придумывает себе новую личность и начинает интересоваться дешёвыми вещами.

  11. Пришейте Санте хвост

    Give Santa a Tail-Hole

    Уолдену нравится новый образ жизни, Алану - тоже. Близится Рождество, поэтому Уолден должен найти себе подработку, чтобы не выдать в себе миллиардера. Алан ждёт гостей на праздник.

  12. Добро пожаловать в Аланкрест

    Welcome to Alancrest

    Девушка Уолдена в отчаянии: у неё не получается проект дизайна вещей. В качестве помощи Уолден настаивает на том, чтобы Алан вложился в проект Кейт. Для этого Алану хочется увидеть эскизы.

  13. Возьми ручку и встань в очередь

    Grab a Feather and Get in Line

    Уолден в отчаянии: он не может больше врать своей девушке. В целях раскрытия правды, Алан и Уолден едут в Нью-Йорк, чтобы раскрыть все карты.

  14. Беги Стивен, беги

    Run, Steven Staven! Run!

    Линси поругалась с Аланом, в результате чего он создал клуб брошенных парней. Через какое-то время Алан понимает, что долго всё это продолжаться не может и отправляется к Линси, чтобы помириться.

  15. Раскрась, проколи или подключи

    Paint It, Pierce It or Plug It

    Джейк встречается с девушкой, которая намного старше его. Алану и Уолдену она очень понравилась, но мысль о свадьбе сына и взрослой женщины не даёт покоя Алану.

  16. Преимущество: толстый летающий малыш

    Advantage: Fat, Flying Baby

    Алан и Уолден готовятся к празднованию дня Святого Валентина. И пока Алан придумывает нечто новое для Линси, Уолден хочет повести время с Кейт, у которой теперь собственный бизнес.

  17. Мистическая средняя школа Трогвартена

    Throgwarten Middle School Mysteries

    Уолден находит старые видеозаписи своей молодости и не может понять, когда всё пошло не так, как он хотел. Поэтому он собирается пойти на встречу с "солидными женщинами".

  18. Поезд из Пембертона

    The 9:04 from Pemberton

    Алан чуть не спалил дом Уолдена, когда готовил тосты. Чтобы как-то загладить вину, Алан покупает новый тостер, который не нравится Уолдену. В итоге они в очередной раз ссорятся, Алан съезжает к Линси.

  19. Большой эпизод: Кто-то украл ложку

    Big Episode: Someone Stole a Spoon

    Уолден хочет найти пару для Херба. Алан считает, что парни сильно увлеклись выпивкой. В итоге это приводит к череде безудержного веселья.

  20. Бугогашенька! Это из тв-шоу

    Bazinga! That's From a TV Show

    Джейк переспал с дочерью Тэми. Это стало причиной их ссоры. Уолден и Алан по-разному реагируют на произошедшее. Тэми сразу же начинает разбираться с Аланом, Джейк же достался Уолдену.

  21. Еще одна ночь с Нейл Даймонд

    Another Night with Neil Diamond

    Линси рвёт отношения с Аланом, в свою очередь, Алан понимает, что ему нужно всё исправить. К такому же мнению приходит Уолден, который полностью на стороне Харпера-старшего.

  22. Моя безрассудная Видалия

    My Bodacious Vidalia

    Алан до сих пор переживает расставание с Линси. Уолден понимает, что так ему станет ещё хуже и ведёт Алана знакомиться с девушками. По иронии ему попадается та, которая может решить некоторые проблемы с проживанием у Уолдена.

  23. Коровы, приготовьтесь к накалыванию

    Cows, Prepare to Be Tipped

    Уолден провожает девушку домой и встречается с её бабушкой. Несмотря на семейный статус, бабуля не так уж стара. Джейк уезжает в Японию, что сильно удивило Алана.

    Сезон 11

  1. Наннаннаннан

    Nangnangnangnang

    Алан нанимает помощника для себя. В это же самое время приезжает дочь Чарли, которая, оказывается, действительно существует.

  2. Мне кажется, я переспал с Люсиль Болл

    I Think I Banged Lucille Ball

    Уолден предоставляет Алану трудный выбор. Дочь Чарли ведёт себя практически как отец, отчего Берте кажется, что в доме всё как раньше. Эвелин приглашает свою внучку пожить у неё, но это становится проблемой, поскольку портит отношения с Марти, ухажёром Эвелин.

  3. Неблагословлённая булочка

    This Unblessed Biscuit

    Берта потянула спину. Уолден решил, что домработница нуждается в отдыхе. На время её отсутствия Алан и Уолден ищут новую домработницу.

  4. Ушка, ушка, пьяная шлюшка

    Clank, Clank, Drunken Skank

    Дженни устраивает вечеринку за вечеринкой в доме Уолдена, Алан пытается встретиться с Линси, а Уолден не понимает, почему он так сильно устаёт.

  5. Алан Харпер, дамский угодник с 2003 года

    Alan Harper, Pleasing Women Since 2003

    Алан забирает старые вещи нового парня Линси. В какой-то момент Алан знакомится с парнем своей бывшей девушки и понимает, что у них много общего. Тем временем, Уолден предлагает племяннице Алана поступить на актёрские курсы.

  6. Правосудие в звездно-полосатых брюках

    Justice in Star-Spangled Hot Pants

    Алан и Уолден отправляются на приём в честь обезьян. Там Алан встречает девушку, достаточно известную на телевидении.

  7. Особый вид лесбиянок-зомби

    Some Kind of Lesbian Zombie

    Алан и Уолден устраивают свидание, дочь Чарли продолжает встречаться с разными девушками, в то же время Линси не разрешает Алану встречаться с кем-нибудь.

  8. Мистер Уолден умер. Я убираю в комнате

    Mr. Walden, He Die. I Clean Room.

    Алан идёт на встречу с новым парнем Линси, который подозревает свою девушку в измене. По случайности, объектом измены оказывается Уолден. Алан решает всё уладить мирным путём.

  9. Адвокат по несчастным случаям номер один

    Numero Uno Accidente Lawyer

    Уолден встречается с девушкой, которая постоянно попадает в неприятности. Алан также знакомится с новой девушкой, но при этом ничего не знает о её прошлом.

  10. И водку, и газировку, и в блендер, и смешать.

    On Vodka, on Soda, on Blender, on Mixer!

    Близится Рождество, Джейк присылает своему отцу подарок из Японии, Уолден проводит весьма деликатный разговор с дочерью Чарли. Алан встречает бывшую жену своей нынешней девушки, которую очень сильно к нему влечёт.

  11. Электрошокер в сиськах

    Tazed in the Lady Nuts

    Уолден встречает свою бывшую подчинённую Николь. Она предлагает ему заключить сделку, но в результате он начинает работать на неё. Тем временем Алан и Дженни со своей девушкой собираются в поход.

  12. Бейсбол. Грудь. Грудь. Бейсбол.

    Baseball. Boobs. Boobs. Baseball.

    Алан позволяет Ларри, парню Линдси, устроить для него свидание. В это время Уолден предлагает Николь свою помощь с программным проектом, чтобы у неё было свободное время для свидания с ним.

  13. Укуси меня, Верховный суд

    Bite Me, Supreme Court

    Когда Марти делает Эвелин предложение, Уолден и Алан закатывают для него мальчишник с участием некоторых старых друзей.

  14. Налейте мятного ликера на три пальца

    Three Fingers of Cr?me de Menthe

    Алан узнаёт, что Линдси рассталась с Ларри и не рассказала ему об этом. Между тем, Уолден решительно настроен доказать, что он настоящий мужчина.

  15. Деньги на такси и пузырек пенициллина

    Cab Fare and a Bottle of Penicillin

    Алан предлагает Линдси выбрать между ним и Ларри. Тем временем, Дженни боится, что они с Брук отдаляются друг от друга.

  16. Как избавиться от Алана Харпера

    How to Get Rid of Alan Harper

    Линдси и Ларри планируют свадьбу. Ларри предлагает Джефу Силачу (альтер эго Алана Харпера) быть шафером на свадебной церемонии. Уолдену кажется, что Николь ему изменяет. Джеф Силач начинает встречаться с Гретхен – сестрой Ларри.

  17. Добро пожаловать домой, Джейк

    Welcome Home, Jake

    В доме Уолдена появляется новый жилец – Барри. Алан переспал с Гретхен и об этом узнают Ларри и Линдси. Ларри рад, что его сестра встречается с его лучшим другом – Джефом Силачом, а Линдси начинает ревновать Алана.

  18. Вестсайдская история

    West Side Story

    Уолден получает сообщение от Кейт о том, что она открывает бутик в Лос-Анджелесе и хотела бы встретиться. Гретхен предлагает Алану провести вечер у него дома. Алан сообщает Уолдену об идее Гретхен, однако Уолден против такой идеи, тогда Барри предлагает Алану свою квартиру, где он смог бы провести вечер с Гретхен. Уолдер и Кейт, после совместного ужина, решают поехать к нему домой. Линдси готовит сюрприз для Алана, а Барри становится его сыном.

  19. Лан Мао Ши Зай Ву Динь Шан

    Lan mao shi zai wuding shang

    Кейт уезжает на несколько дней в Сан-Франциско по работе. Уолден хочет сделать ей предложение, но сомневается и просит Чарли Харпера дать знак как ему поступить, в этот момент в двери выхода на террасу кто-то стучит. Это оказывается беззаботная путешественница по имени Вивиан, которая просит у Уолдена воды. Уолден предлагает Вивиан переночевать в его доме, т.к. на улице идет сильный дождь. Утром Уолден предлагает Вивиан остаться и пожить в его доме еще, поскольку ему кажется, что он в неё влюбился. Вивиан говорит, что это мило, но ей нужно продолжить путешествие в Каньон-Карбон и уходит. Альтер эго Алана – Джеф Силач и Гретхен решают жить вместе. Гретхен случайно находит документы на имя Алана Харпера, когда берет деньги из бумажника Алана чтобы расплатиться за пиццу. Алан рассказывает ей всю правду про Джефа Силача. Гретхен уходит от Алана из-за его лжи. На следующий день она возвращается к Алану и говорит, что хочет расстаться с Джефом Силачом и получше узнать Алана Харпера. Кейт возвращается из поездки. Уолден сообщает ей, что пока её не было, он встретил девушку, о которой не перестает думать и ему нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах. Кейт в ярости уходит. Уолден едет следом за Вивиан и находит её. Уолден говорит Вивиан, что до встречи с ней был близок позвать одну девушку замуж, но не стал делать, поскольку не может перестать думать о Вивиан. Вивиан отвечает Уолдену – ей кажется, что он из тех, кто легко влюбляется и ему следует идти домой.

  20. Лотта Делис в Малой Армении

    Lotta Delis in Little Armenia

    Уолден переживает из-за своих отношений с Кейт и Вивиан и обращается за помощью к психологу Линде Фримен. Выслушав пациента, доктор выписывает ему рецепт: «больше секса без любви». Алан пытается возродить свой бизнес хиропрактика, а Уолден становится его «помощником».

  21. Позвоните 1-900- Крутая-Смесь

    Dial 1-900-Mix-A-Lot

    Уолден с ностальгией вспоминает о своем первом автомобиле и воспользовавшись услугами фирмы разыскивает его. Он узнает, что автомобиль находится в Денвере. Алан приводит Гретхен в дом Уолдена, где знакомит её с ним и Дженни. Уолден, Дженни и Барри отправляются в Денвер на встречу с Дирком – владельцем автомобиля, который ранее принадлежал Уолдену. В пути Уолден рассказывает о своих воспоминаниях, которые связаны с автомобилем. Они встречаются с Дирком и Дженни предлагает выкупить автомобиль, т.к. он является частью жизни Уолдена. Немного поторговавшись, они покупают автомобиль и едут на нем домой. Алан и Гретхен собираются пойти вместе с Ларри и Линдси в караоке-бар, и Гретхен просит Алана признаться её брату в том, что он не Джеф Силач, поскольку ей надоело лгать. В баре Алан говорит Линдси, что Гретхен узнала о том, что он не Джеф Силач и, что он хочет рассказать правду Ларри. Однако Линдси удается убедить Алана не признаваться Ларри в том, что он не тот за кого себя выдает. Гретхен выясняет, что Алан уже не хочет рассказать правду её брату и бросает его. Алан приходит домой и жалуется Берте, что потерял Гретхен. Берта советует ему поступить так, чтобы Гретхен поверила, что он её любит. Алан приходит домой к Линдси и в присутствии Ларри признается Гретхен в любви и просит оказать ему честь, стать миссис Алан Харпер.

  22. О, Уолд-И, хорошие времена впереди

    Oh WALD-E, Good Times Ahead

    Алан рассказывает о себе Ларри и должен встретиться с последствиями.

    Сезон 12

  1. Мексиканский шпинат

    The Ol' Mexican Spinach

    Испугавшись за своё здоровье в Хэллоуин, Уолден решает пересмотреть приоритеты в своей жизни с помощью Алана.

  2. Модный бар на Ибице

    A Chic Bar in Ibiza

    Когда Уолден просит Алана подписать добрачный контракт, Алан оскорбляется и начинает сомневаться в том, хочет ли жениться.

  3. Восхитительный отдых в юрте

    Glamping in a Yurt

    Алан и Уолден встречаются с социальным работником по усыновлению, который считает, что они убедительно смотрятся в роли влюблённой парочки. Между тем, Линдси возвращается после 60-дневного курса в клинике.

  4. Тридцать восемь, шестьдесят два, тридцать восемь

    Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight

    Уолден и Алан знакомятся с беременной женщиной, которая хочет, чтобы они усыновили её ребёнка.

  5. Унц, унц, унц

    Oontz. Oontz. Oontz.

    Уолден решает усыновить шестилетнего мальчика, но начинает сомневаться в своих способностях, когда им не удаётся наладить связь так, как он ожидал.

  6. Алан стреляет в маленькую девочку

    Alan Shot a Little Girl

    Когда Алан понимает, что Луис считает его крутым, он начинает нарушать установленные Уолденом правила, чтобы поддерживать свой статус.

  7. Секс с анимированным Эдом Аснером

    Sex with an Animated Ed Asner

    Алан и Уолден заводят дружбу с тремя мамашами в детском спортивном комплексе, но всё осложняется, когда Уолдена начинает тянуть к одной из них. Между тем, Алан отправляется на девичью тусовку в компании мамочек.

  8. Семья, пузырек, обжаренная во фритюре индейка

    Family, Bubl?, Deep-Fried Turkey

    Уолден и Алан решительно настроены убедить Луиса в том, что Санта Клаус существует.

  9. Энергичная, энергичная, энергичная Линдси

    Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey

    Уолден узнаёт, насколько трудно побыть наедине с женщиной, когда его приёмный сын Луис находится в доме. Херб просит у Алана разрешения пойти на свидание с Линдси.

  10. Я иду, штанишки!

    Here I Come, Pants!

    Алан решает помочь Уолдену сохранить Луиса, когда социальный работник узнаёт, что они с Уолденом на самом деле не гей-пара.

  11. Кого зовет попка

    For Whom the Booty Calls

    Уолден присоединяется в группе приёмных отцов и понимает, что это приятное место для того, чтобы прятаться от Алана.

  12. Мошенничество в пивном кляре

    A Beer-Battered Rip-Off

    Когда Алан расстаётся с их социальным работником, чтобы вернуться к Линдси, Уолден волнуется, что это может повлиять на усыновление Луиса.

  13. Дедуля любит своих шлюшек

    Boompa Loved His Hookers

    Уолден боится, что если он расстанется с мисс МакМартин, он поставит под угрозу их родительские права на Луиса. В это время, Алан колеблется, когда Линдси просит его переехать к ней.

  14. Не давайте обезьяне пистолет

    Don't Give a Monkey a Gun

    Подписав документы о разводе, Уолден предлагает Алану подарок на его выбор, но когда Алан выбирает что-то эгоистичное и непрактичное, это ставит под угрозу его отношения с Линдси.

  15. Конечно, он мертв: Часть 1

    Of Course He's Dead: Part 1

    Алан пытается доказать, что Чарли мертв, чтобы получить 2,5 миллиона долларов, но у него нет никаких доказательств. Начинают появляться доказательства того, что Чарли жив.

    Роуз подтверждает, что Чарли действительно жив (хотя и невменяем и с промытыми мозгами). Эвелин и Роуз скрываются, а Алан и Уолден обращаются в полицию, после чего возвращаются домой и обнаруживают, что дом подвергся разгрому с новыми угрозами. Джейк заходит в гости и рассказывает удивленным Алану и Уолдену, что он ушел из армии, теперь женат, живет в Японии и превратил свои 250 тысяч долларов в 2,5 миллиона в Вегасе. Полиция сообщает, что поймала Чарли, но подозреваемый - Кристиан Слейтер. Алан, Уолден и Берта отдыхают в шезлонгах, курят сигары Чарли и пьют его виски. Они наблюдают, как к дому приближается вертолет с пианино. Чарли, которого видно только со спины, подходит к входной двери, и пианино падает на него. Эпизод заканчивается, когда камера отъезжает от съемочной площадки к месту, где сидит продюсер Чак Лорре, после чего Лорре поворачивается и говорит "победа", и на него падает пианино, завершая сериал.

  16. Конечно, он мертв: Часть 2

    Of Course He's Dead: Part 2