Земля любви(1999)

Terra Nostra
    Страна: Бразилия,
    Жанр: мелодрама,
  1. Италия. Показывают черно-белые съемки отправления парохода с эмигрантами. На палубе все веселятся и танцуют тарантеллу. В этой суете Жулиана и Матеу замечают друг друга и начинают танцевать вместе. За ними, улыбаясь, наблюдают родители Жулианы:
    - Чему они все так радуются? Ведь впереди сплошная неопределенность, - задумчиво произносит Ана, мать Жулианы.
    - У них есть надежда, - отвечает Жулио, отец, - Я верю своему другу Франческо, он нам поможет.
    Тем временем Жулиана и Матеу представляются друг другу:
    - Никто не знает, что ждет нас впереди, - говорит Жулиана.
    - Солнце, которое светит здесь, светит и там, солнце как Бог, оно для всех, - отвечает Матеу.
    Сан Паулу. Дом друга родителей Жулианы, Франческо. Франческо читает письмо от Жулио и радуется, что он все-таки решился приехать в Бразилию. Однако, его жена Жанет, похоже, совсем не рада перспективе принимать в своем доме каких-то нищих иммигрантов:
    - Не хватало еще встречать этих итальянцев на пристани, - ворчит она.
    Франческо возражает, а потом начинает наезжать на своего сына Марко Антонио, который опять промотал в борделе кучу денег.
    Пароход. Матеу и Жулиана размышляют о будущем.
    - Я боюсь только одного - потерять тебя, - говорит он девушке. И, между делом, замечает, что порвет бумагу, которую подписал.
    Кофейная плантация Гумерсинду. Управляющий говорит хозяину, что один из иммигрантов - Матеу Батистелла - уже подписал договор. Плантатор размышляет об отмене рабства, а управляющий вторит его грустным мыслям и замечает:
    - Вы готовы принять этих итальянцев здесь?
    - Почему здесь? - удивляется Гумерсинду.
    - Потому что они не захотят жить там, где жили Ваши рабы. Они, конечно, бедны, но проникнуты духом свободы.
    Гумерсинду задумывается.
    Пароход. Родители Жулианы наблюдают за молодыми людьми, и Ана отмечает, что если Жулио хочет выдать дочь за сына своего друга Франческо, ему стоит держать Жулиану подальше от этого Матеу.
    Франческо рассказывает сыну о Жулио, а затем плавно переходит на огромные счета Марко Антонио:
    - Одна француженка принесла мне огромный счет. Я никогда не спал с француженкой, - вдруг мечтательно говорит Франческо. Марко Антонио усмехается последним словам отца, а тот, заметив усмешку, продолжает:
    - А заплатил, как будто переспал! Когда в следующий раз пойдешь в бордель, хоть пригласи меня! - заканчивает свою речь примерный семьянин.

    - Я люблю тебя целую вечность, - говорит Матеу.
    - Но мы же знакомы всего две минуты, - возражает Жулиана.
    - А мне кажется, что целую вечность.
    Отцу Жулианы вдруг становится плохо, его знобит, Ана уводит Жулиану с палубы, и они уходят в каюту.
    Гумерсинду с семьей сидят за столом. Он думает, как платить итальянцам, размышляет вслух об отмене рабства и ругает ленивых неблагодарных негров. Его дочь Анжелика вступается за рабов и, внезапно загрустив, уходит из-за стола. Розана, ее сестра, идет за ней. Анжелика рассказывает сестре, как видела, что отец ложился в гамак с черной рабыней, а мама знала об этом и молчала. Розана в шоке. Показывают воспоминания Анжелики, где Гумерсинду говорит черной служанке, что хочет от нее сына. А затем показывают роды этой самой служанки.
    Сестры идут разговаривать с матерью:
    - Мама, ты примешь сына этой негритянки, - спрашивает Розана.
    - Если будет мальчик, он должен родиться мертвым, - со злобой и болью произносит Мария ду Сакорро.
    Пароход. Бартоло говорит жене, что, возможно, на пароходе чума, потому что родителей Жулианы изолировали. Девушка хочет остаться с родителями, но доктор просит ее уйти. Однако, Жулиана упряма и все-таки остается рядом с мамой и папой. Жулио и Ана умирают, и их тела бросают в море. Жулиана плачет, а Матеу рядом с ней:
    - Что мне теперь делать?
    - Жить!
    - Я осталась совсем одна:
    - Нет, я с тобой.
    Доктор говорит капитану, что им придется встать на карантин в Рио. Оказывается, что маленькая дочь Бартоло тоже заболела и умерла. Леонора, жена Бартоло, отказывается отдать тело девочки, потому что знает, что его тоже выбросят в море, и убегает. Ее нигде не могут найти, и Бартоло решает, что она выбросилась за борт с девочкой на руках. Несчастный итальянец пытается спрыгнуть с парохода, но его удерживают, и он остается рыдать на палубе.
    Матеу становится плохо, его бьет озноб. Работники парохода отводят его в изолятор, где доктор говорит:
    - Никого сюда не впускать, пока он не умрет.
    Однако, не тут-то было. Жулиана просто врывается в изолятор и говорит, что не позволит Матеу уйти от нее, или уйдет вместе с ним. Матеу просит оставить его, но она не слушается. Они целуются.

  2. Франческо рассказывает семье, как тяжело плыть тридцать дней на переполненной палубе парохода. Когда-то он сам проделал такой путь, а сейчас его лучший друг Жулио наконец-то последовал его примеру. Жанет, естественно, фыркает и просит Мариану, свою служанку, приготовить им комнату там, где живут слуги. Франческо в ярости говорит, что его друзья будут жить в комнате для гостей.
    Жулиана в изоляторе кормит Матеу. Ему очень холодно, и он просит ее найти еще одно одеяло. Однако, одеял больше нет, и Жулиана согревает любимого своим телом. На капитанском мостике доктор говорит капитану, что разрешил Жулиане присматривать за Матеу.
    Гумерсинду, опять же, за обеденным столом, рассуждает об итальянцах.
    - Какие они, папа? - спрашивает Розана.
    - Вшивые, - усмехается плантатор.
    - У нас с Розаной тоже были вши, - возражает Анжелика.
    - И папа тоже подцепил вшей, когда ложился в гамак с негритянкой, - подливает масла в огонь Розана.
    - Быстро спать, обе! - кричит Гумерсинду, и девушки уходят.
    - Зачем ты так? Он же наш отец, - упрекает сестру Анжелика.
    - А мама молчит, - отвечает Розана, - у меня так не будет!
    - У меня тоже, потому что я выйду замуж только за Иисуса: Я никогда не смогу полюбить мужчину, - произносит Анжелика.
    Матеу просыпается практически здоровым, будит Жулиану, и, на радостях, они начинают жарко целоваться.
    Доктор находит печального Бартоло и сообщает, что нашли его жену. Бартоло вскакивает и идет за ним. Где-то в кулуарах сидит плачущая Леонора и держит на руках бездыханное тело ребенка. Капитан пытается отобрать у нее девочку, а она начинает биться в истерике. И тут вдруг, девочка тоже начинает плакать! Она жива!
    На палубе опять все веселятся и танцуют. Матеу говорит Жулиане, что никуда ее не отпустит, теперь они будут вместе.
    Франческо и Жанет едут в порт, Марко Антонио, естественно, не ночевал дома и не поехал встречать итальянцев. Пароход причаливает, и Жулиана, спускаясь по трапу, ищет глазами Матеу. А он ищет ее наверху.
    Жулиана встречает Франческо и рассказывает ему о смерти родителей. Тот опечален, а Жанет говорит, что теперь нет никакой надобности брать с собой эту итальянку. Но бывший иммигрант возражает, что он не бросит Жулиану в память о ее родителях. Однако девушка говорит, что не поедет с ними, так как ей нужно найти Матеу. Франческо обещает ей, что завтра они обязательно его найдут, так как он знает все приюты для иммигрантов, как свои пять пальцев.
    - Она ведь дочь твоего друга, а не твоя, - недовольно ворчит Жанет, но Франческо ее не слушает, и они едут в его дом.
    Дома Мариана готовит Жулиане ванну. А Матеу, тем временем, думает о любимой, отправляясь на поезде.
    Марко Антонио появляется дома и, предупреждая взбучку от отца, просит у него прощения за то, что не поехал встречать итальянцев. Похоже, он искренне огорчен, узнав об их смерти. Спускается Жулиана, и Марко Антонио не сводит с нее глаз. Семья готовится к ужину, как вдруг Жанет говорит служанке:
    - Она будет ужинать позже, со слугами.
    - Нет! Она будет ужинать с нами, - не допускающим пререканий голосом возражает Франческо.
    Жулиана в растерянности, видно, что она понятия не имеет, как нужно правильно есть. Она украдкой наблюдает за действиями Франческо за столом. Марко Антонио пытается ее успокоить и просит ее не обращать на них внимания и есть так, как она привыкла. Жулиана хватается за ложку и начинает "лопать". Жанет в ужасе.
    - Франческо, она тебе не дочь, чтобы так с ней возиться, - говорит она после ужина.
    Тем временем Бартоло с семьей и Матеу встречаются с управляющим имением Гумерсинду. Матеу жалуется Бартоло, что так и не нашел Жулиану. Тот пытается его успокоить, сказав, что Жулиане будет гораздо проще разыскать его, ведь она знает, что он поехал на плантацию.
    Франческо и Жулиана ищут Матеу в приюте для иммигрантов. Затем они расспрашивают какого-то работника вокзала, и он говорит им, что если Матеу нет в приюте, то он, скорее всего, только что уехал на поезде.
    Сам Матеу в поезде рассказывает о Жулиане управляющему. Тот сочувствует, но повторяет слова Бартоло о том, что ей будет гораздо проще его найти.
    Жулиана вспоминает слова Матеу об их вечной любви.

  3. Поезд. Помощник Гумерсинду произносит рекламный монолог, посвященный красоте и богатству Бразилии.
    Дом Франческо. Жулиана стоит у окна, а Франческо говорит, что они не успели к отходу поезда и не знают, куда поехал Матеу. Жанет, как всегда, ворчит:
    - Лучше бы она уехала с ним.
    - Нет! Теперь ее дом здесь! - как всегда, возражает ей Франческо.
    - Тебя просто захлестнула любовь к этой девушке.
    Жулиана уходит в свою комнату, а Марко Антонио спрашивает отца, собирается ли он искать этого Матеу.
    - Нет, - отвечает Франческо, - я боюсь, что она уедет с ним, а я знаю, как живут иммигранты.
    - Я буду относиться к ней как к своей сестре. Почему ты так плохо обо мне думаешь? - уверяет его Марко Антонио.
    - Я не думаю, я тебя знаю.
    Дом Гумерсинду. В гостиной вся семья разговаривает с падре Олаво. Тот упоминает, что Анжелика решила уйти в монастырь. Гумерсинду возмущается, что он не для того растил дочь, чтобы она заперла себя от мира. Все с ним спорят, однако он заявляет, что его дочери должны выйти замуж и родить ему наследников:
    - Они должны компенсировать мне отсутствие сыновей.
    Однако Анжелика упорно твердит, что выйдет замуж только за Иисуса, а мужчин она ненавидит.
    Дом Франческо. Марко Антонио заходит в комнату Жулианы и выражает ей свои соболезнования по поводу потери любимого:
    - Ради тебя я его найду, - обещает он.
    Внизу Жанет приказывает Мариане найти какую-нибудь работу по дому для Жулианы.
    - Эта Жулиана здесь долго не выдержит, - утверждает она.
    Толпа иммигрантов приближается к плантации. Управляющий опять произносит рекламный монолог и, обращаясь к Матеу, говорит:
    - Иди, Матеу, открывай дверь в свое завтра!
    Гумерсинду встречает итальянцев и приказывает Антенору отвести всех в барак, где раньше жили негры, а жену с дочками отправляет на кухню готовить еду приезжим.
    Девушки с матерью суетятся на кухне, Мария ду Сакорро возмущается, что запасов может не хватить на всех.
    Народ устраивается в бараке. Гумерсинду просит сообщить им, что это ненадолго, и вскоре им приготовят дома.
    Матеу выходит на улицу, и к нему подходит Анжелика. Девушка дает ему бидон молока для детей и уходит, оглядываясь.
    Гумерсинду говорит управляющему, что итальянцы его даже испугали сначала. Тот в очередной раз напоминает, что они не рабы, и их поскорее нужно устроить.
    Дом Франческо. Жулиана заперлась у себя и не выходит ужинать.
    - Не трогайте ее, - говорит Жанет, - не хочет и не надо.
    - Ты очень жестока, мама, - упрекает ее Марко Антонио.
    - Тебе-то какое дело? Ты бы еще в нее влюбился.
    - Я уважаю дружбу отца с ее отцом.
    - Хочется надеяться, что она не принесла в наш дом чуму, - язвит Жанет.
    В своей комнате Жулиана произносит: "Я разыщу тебя, Матеу. Я не останусь в этом доме."
    Дом Гумерсинду. В спальне он жалуется Марии ду Сакорро, что даже не знает, как с ними общаться, ведь они не говорят по-португальски. Утром Гумерсинду собирает итальянцев и спрашивает, говорит ли кто-нибудь из них по-португальски.
    - Я говорю немного, - говорит Бартоло.
    Тогда плантатор приглашает его пройти в дом поговорить, Бартоло берет с собой Матеу. Гумерсинду уверяет иммигрантов, что вскоре они смогут построить себе дома. Они обсуждают всякие мелочи, связанные с работой и обустройством прибывших, и в гостиную входит Анжелика. Отец приказывает ей приготовить кофе гостям.
    На кухне Розана и Анжелика спорят, кто же понесет этот самый кофе. Розана говорит, что хочет посмотреть на итальянцев.
    - Что на них смотреть? Один старый, а другой противный! - удивляется Анжелика, но Розана все-таки вырывает у нее поднос и уходит.
    - Почему противный, дочка? - спрашивает Мария ду Сакорро.
    - Потому что молодой.
    Матеу понравился Розане, и она выговаривает сестре за то, что та назвала его противным.
    Дом Франческо. Франческо говорит Жулиане, что прикажет сшить ей новые платья и найдет преподавателя португальского языка. Марко Антонио тут же предлагает свои услуги в этой области.
    - У тебя-то какой интерес?
    - Разве брат не может помочь своей приемной сестре? Хотя мама считает, что Жулиане лучше бы работать прислугой.
    - Пока я жив, такого не будет! - восклицает Франческо.
    - Я не дам ни одному волоску упасть с ее головы. Теперь она для меня сестра, и любые другие отношения между нами были бы кровосмешением, а это страшный грех, - уверяет Марко Антонио.
    Растроганный Франческо целует сына в лоб.
    Проходит два месяца. Народ на плантации уже устроился и вовсю работает.
    Марко Антонио в комнате Жулианы читает ей стихи.
    - Хватит на сегодня, - просит она.
    - Почему? Ты такая способная ученица, за два месяца научилась сносно говорить по-португальски.
    - Хорошо, тогда почитай другой стих.
    Внизу Жанет разговаривает со служанкой:
    - Я же говорила, что она должна работать!
    - Но, сеньора, она уже гладила белье сегодня, и, естественно, сеньор ничего об этом не знает.
    Потом Мариана говорит, что Марко Антонио находится в ее комнате, и Жанет бежит туда. Ворвавшись в комнату, она устраивает выволочку Марко Антонио, а он просит ее выбирать слова, ведь Жулиана уже понимает португальский.
    - Простите, сеньора, я не хочу больше никаких уроков, - восклицает Жулиана и выбегает из комнаты. Марко Антонио высказывает матери свое недовольство.
    Внизу одна из горничных говорит Жанет, что она ни разу не видела, чтобы Жулиана стирала или сушила свои гигиенические салфетки, и это подозрительно, так как прошло уже 2 месяца.
    В комнате Жулиана произносит монолог, посвященный Матеу, и мысленно признается ему, что ждет ребенка.
    Жанет отправляется говорить с девушкой и выспрашивает, не тошнит ли ее, не кружится ли у нее голова. Жулиана все отрицает, но это, похоже, совсем не убеждает Жанет.
    - Есть вещи, которые женщина не может долго скрывать, - говорит Жанет.
    Дом Гумерсинду. Опять пришел падре Олаво, опять завел разговор о монастыре:
    - Эта тема запрещена в этом доме. Я уже подыскиваю жениха своей дочери, вернее, обеим дочерям, - отрезает Гумерсинду.
    Расширенные глаза Анжелики. Занавес.

  4. Дом Франческо. Жанет намекает Франческо, что Жулиана беременна, но он ей не верит. В это же самое время Жулиана признается Марко Антонио, что носит ребенка Матеу. В комнату залетают Франческо с Жанет и пытаются выпытать у них правду. Марко-Антонио просит Жулиану признаться, что это их общий ребенок и вообще они спят вместе. Естественно, Жанет в шоке. А вот Франческо рад до безумия от того, что у него будет внук. Жулиана орет на Марко Антонио, зачем он это сделал, на что тот признается в огромной любви к ней. Говорит, что она дура и слепая, если до сих пор этого не заметила. Девушка не выдерживает и рассказывает всем, что ребенок от Матеу.

    Франческо и Жанет в замешательстве, ночью спорят они спорят, чей же все-таки ребенок. Услышав их ругань, Марко Антонио хватает подушку, бежит к Жулиане и плюхается в ее кровать (типа они уже давно спят вместе). Франческо и Жанет заглядывают в комнату. Жанет опять в шоке, а Франческо уже строит планы, как бы их поженить. Родители уходят, а вот Марко Антонио уходить явно не намерен, он просит Жулиану поспать на его плече и обещает ее не трогать. Утром Жулиана все-таки его выгоняет и просит больше не приходить. Дальше до конца серии они спорят, чей ребенок.

    Дом Гумерсинду. Анжелика постоянно интересуется Матеу и выспрашивает о нем у Леоноры. Та рассказывает ей историю его жизни, естественно, заподозрив что-то неладное.

    В это время, ночью Матеу решает бежать и даже доходит до ворот, но там его застает Антенор и популярно объясняет, как раньше он ловил негров. Одним словом, Матеу обламывается.

    Антенор рассказывает о происшедшем Гумерсинду хозяин не хочет потерять такого хорошего работника и поручает Антенору найти Жулиану, чтобы Матеу больше не дергался.

    Розана допытывается у Анжелики, с чего она так переживает за итальянца, и добивается от сестры признания о том, что он ей нравится. Тогда добрая Розана приходит на плантацию и рассказывает Матеу, что Анжелика в него влюблена. Мол, пусть он отправит Тизиу погулять ночью, потому что к нему придет Анжелика.

  5. Заботливая Розана сообщает Анжелике, что уже сообщила Матеу о ее любви, и теперь остается только дождаться ночи. Анжелика хочет пойти на попятную, но сестра убеждает ее в том, что выхода нет и придется топать на свидание. Девушка в растерянности.

    Бартоло и Матеу говорят об Анжелике. Матеу рассказывает другу все, что сказала ему Розана, а тот просит парня быть осторожней (дочь хозяина как никак).
    - Так что ты собираешься делать ночью? - спрашивает Бартоло.
    - Можно я переночую у тебя?

    Франческо спрашивает сына, в какой комнате они спят с Жулианой, затем говорит, что Марко Антонио сошел с ума.
    - С ума сошел ты, когда женился на маме! - получает он в ответ (удар ниже пояса :)). А потом новоявленный влюбленный произносит очень трогательную речь о своей любви к бедной итальянке:
    - Это любовь. Я всю ночь смотрел на Жулиану и не прикоснулся к ней и пальцем.
    Все, свадьба уже предопределена.

    Жанет выдворяет Жулиану из дома, в воротах та просит разрешения попрощаться с Франческо и Марко Антонио, на что получает категорический отказ. Печальная девушка уже садится в коляску, как из дома выбегают Франческо и Марко Антонио.
    - Сеньора Жанет выгнала меня из дома, - ябедничает Жулиана.
    - Если уйдет она, уйду и я, - заявляет Марко Антонио.
    - А если она не уйдет, то уйду я, - отвечает Жанет.
    - Как угодно, дорогая, - безразлично произносит Франческо, и Жанет меняется в лице.

    Анжелика сомневается, стоит ли идти, но Розана давит на нее.

    Антенор приходит к Матеу (прямо вся плантация по ночам ходит к бедному итальянцу!) и хочет с ним поговорить. Он сообщает, что собирается искать Жулиану, и ему нужно как можно больше информации о ней. И тут выясняется, что и Матеу ничего не знает о возлюбленной. Антенор, конечно, удивлен и просит хотя бы вспомнить, как звали друга отца Жулианы, который должен был ее встречать. И, естественно, в этот самый момент заявляется Анжелика. Увидев Антенору, она было поворачивается и собирается идти в противоположную сторону, но тот ее останавливает и просит объяснить, что она делает в этом месте в это время. Будущую монашку выручает Тизиу, утверждающий, что синьорина приходила сказать ему, чтобы он завтра принес молоко.

    Когда все расходятся, Матеу вдруг вспоминает, что этого самого друга отца Жулианы звали Франческо. Дальше он повторяет это имя постоянно, так что после каждого абзаца представляйте себе лицо Матеу, говорящего: "Франческо.. Я вспомнил, его звали Франческо.".

    Жанет сообщает Франческо, что Марко Антонио опять пошел шляться, и врет, что изменила свое мнение о Жулиане и поняла, что девушка на самом деле белая и пушистая. Она упрекает мужа в плохом отношении к ней (то бишь к Жанет) и просит все-таки прислушаться к ней и разыскать этого самого Матеу, чтобы все встало на свои места. Франческо впервые с ней соглашается.

  6. Мариана прикидывается добренькой и убеждает Жулиану, что сеньора Жанет на самом деле заботится о ней, ведь Марко Антонио самый настоящий бабник, не пропускающий ни одной юбки. Жулиана растерянно хлопает глазами, не веря в то, что ее названный братец не святой.
    - Марко Антонио нельзя верить, - говорит Мариана на прощание.

    Антенор сообщает Марии ду Сакорро, что Анжелика зачем-то приходила ночью к Матеу. Та просто в шоке. Затем управляющий отправляется к Гумерсинду и говорит:
    - Этот итальянец все-таки неплохой человек.
    Гумерсинду кивает.

    Мария ду Сакорро устраивает допрос Анжелике и, в конце концов, та говорит, что хочет использовать Матеу, чтобы отец отпустил ее в монастырь. Ведь, скорее всего, между итальянцем и Иисусом, Гумерсинду точно предпочтет Иисуса. Мария ду Сакорро вздыхает с облегчением.

    Пьяный в стельку Марко Антонио заявляется, нет, заползает домой и рвется поговорить с Жулианой. Жалуется Жанет, что ужасно хочет видеть девушку. Та возражает, мотивируя это тем, что Жулиане явно не понравится видеть его в таком состоянии.

    Розана опять допытывает Анжелику. Та говорит, что действительно чувствовала какое-то влечение к Матеу, но все уже прошло. Оставшись одна, Розана произносит:
    - Ну если ты не хочешь:
    И идет к Матеу, отправив Тизиу прогуляться.
    - Не провоцируй меня, - говорит ей Матеу, - иначе ты получишь то, зачем приходила сюда.
    Он хватает хозяйскую дочь и начинает ее целовать. Кое-как вырвавшись из объятий страдающего по Жулиане итальянца, Розана, чертыхаясь, бежит к себе. Она обзывает Матеу подлецом, мерзавцем и все-такое. Но тут вдруг замирает и говорит:
    - Это же мой первый поцелуй! Боже! Первый поцелуй, - расплывается в улыбке, а затем, словно вспомнив, какая она важная синьорина, опять начинает ругать Матеу.

    Франческо отчитывает проспавшегося Марко Антонио, а тот опять твердит о своей любви к Жулиане и клянется, что бросить пить и шляться, если она полюбит его и они поженятся. Франческо растроган.

  7. Мариана дает Жулиане работу по дому, а вторая служанка (кухарка, по-моему) возмущается, что она не хочет, чтобы у нее путались под ногами.
    - Я не хочу ей мешать, - говорит Жулиана.
    - Ты не мешаешь, хорошо, что ты работаешь, вроде как отрабатываешь еду, - отвечает Мариана.
    Затем служанка начинает расспрашивать девушку о Марко Антонио, а Жулиана говорит, что хочет уйти из этого дома:
    - А на что ты будешь жить? Ты должна думать о ребенке, - возражает та.
    - Я только о ребенке и думаю.
    - Ты должна быть благодарна за то, что живешь в этом доме.

    К Гумерсинду приезжает его друг, тоже плантатор, Алтино. Сначала они, как видимо в то время было принято, перемывают косточки итальянцам, а потом Алтино жалуется, что у него проблемы. Его любимый сын Аугусто влюбился в красивую итальянку, и поэтому Алтино хочет женить его на одной из дочерей Гумерсинду. Тот моментально предлагает ему руку Анжелики. Договор заключен, Гумерсинду сообщает Марии ду Сакорро радостную новость, та бежит к Анжелике. Несостоявшаяся монашка отчаянно протестует, но мать и сестра все-таки вытаскивают ее в гостиную познакомиться с потенциальным тестем. Алтино рассыпается в комплиментах обеим девушкам, и тут Анжелика предлагает ему выбрать Розану на роль жены его сына.

    Гумерсинду в ярости из-за непослушания дочери, он велит запереть Анжелику и держать ее на хлебе и воде, пока она не научится исполнять волю отца. Анжелика, не будь дурой, отказывается есть вообще. Розана отчаянно протестует против подобного отношения с сестрой, но Мария ду Сакорро велит ей повиноваться.

    Жулиана гладит белье, когда заходит Марко Антонио. Она не очень то ласкова с ним, говорит, что уйдет:
    - А на что вы будете жить, - задает резонный вопрос Марко Антонио.
    - Как-нибудь проживу. Отыщу Матеу.
    - Давай, он к тому времени будет уже женат.
    - Сердце подсказывает мне, что это не так. Я поверю только, когда увижу собственными глазами.
    - Я никогда не смог бы тебе солгать.
    - Тогда отвези меня туда.
    Не ожидая такого поворота, Марко Антонио начинает врать напропалую, что не знает где он, ведь его нашел друг, а друг сейчас где-то в Рио, и все в таком духе.

    Розана бежит на плантацию, где работает Матеу, и наблюдает за ним из-за деревьев. Когда он ее замечает, то пытается прогнать. А она томно так говорит:
    - Я никак не могу забыть твой запах.
    Они целуются, Матеу хватает ее на руки и тащит куда-то в кусты, а потом начинает откровенно тискать. Розана отбивается и опять орет, как она его ненавидит.
    - Тогда больше не приходи, - кричит он, - Ты этого хотела, ты это и получишь, если еще раз придешь меня искушать.

    Показывают Алтино и его сына Аугусто. Они говорят об итальянке и об Анжелике.
    - Я уже попробовал сладенького, и мне понравилось, я не собираюсь останавливаться. Я женюсь на той, кого ты мне выберешь, а Паоле (итальянке) куплю дом и буду ее навещать, - заявляет Аугусто.
    - У тебя будет две семьи?
    - Давай не будем спорить.

    Вечером Розана опять приходит к Матеу.
    - Я не хочу неприятностей, - говорит он.
    - Ты, наверное, думаешь, что я ненормальная.
    - Да! Но я-то нормальный, поэтому уходи!
    - Но ты можешь хотя бы поговорить со мной? Меня, наверное, бес попутал.
    - Давай все забудем, синьорина. До свидания.
    - Я тебя никогда не забуду, Матеу. Мне хочется стать твоей Жулианой, - Розана проводит ладонью по его щеке и уходит, а он долго смотрит ей вслед.

    Анжелика до сих пор отказывается от еды. Мать пытается ее уговорить, но девушка непреклонна.
    - Ты хочешь, чтобы я умерла с горя? - спрашивает Мария ду Сакорро.
    - Если бы с горя умирали, ты бы давно уже преставилась. Это и есть брак, мама? Да?
    Они говорят о ребенке негритянки, Анжелика удивляется, неужели маме совсем безразлично, что с ним стало.

    Аугусто и Паола жарко целуются на сеновале, и в одну из пауз он говорит, что отец собирается его женить. Паола устраивает истерику, кричит, что между ними все кончено, и убегает.

    Гумерсинду ругается с Анжеликой:
    - Отлуплю!
    - Лупи
    - Не заставляй меня этого делать!
    Однако лупить он ее не стал, пулей залетел на кухню и наорал на жену и вторую дочь.
    - Посмотрим, сколько она продержится, - говорит он.
    - Познакомь сына Алтино с Розаной. Может, она ему понравится, - предлагает Мария ду Сакорро.
    - Ни за что! Своего мужа я выберу сама! - гордо заявляет Розана.

    Матеу рассказывает Бартоло о Розане и говорит:
    - Она, конечно, сумасшедшая, но красивая. Если бы у меня не было моей Жулианы:

    Антенор докладывает Гумерсинду, что обе его дочери наведывались к Матеу, и советует поскорее выгнать этого итальянца.

    Приезжает падре Олаво и говорит с Анжеликой. Он всячески расхваливает Аугусто, рассказывает, какой тот хороший человек, и советует Анжелике не перечить отцу. Анжелика соглашается, бежит на кухню и набрасывается на еду.

    Антенор расспрашивает Матеу о Розане.
    - Ее у меня не было, - глядя в глаза управляющему, заявляет Матеу, - А если бы была, я бы ее выгнал.
    - Если хочешь уйти отсюда живым искать свою Жулиану, поосторожнее с дочками хозяина, - прозрачно намекает Антенор.

    Гумерсинду допрашивает дочерей, а те притворяются невинными овечками. Тогда Гумерсинду приказывает привести к нему Матеу.

  8. Франческо расспрашивает Марко Антонио, правда ли он искал Матеу.
    - Никого я не искал, - устало отвечает сын.
    - Зачем ты это сделал?
    - Я не хотел найти Матеу.
    - Как же я сразу не догадался? - недоумевает Франческо.
    Марко Антонио снова говорит, как ему дорога Жулиана, и что ради нее он пойдет на все. Отец начинает выпытывать у сына, чей же все-таки ребенок. Марко Антонио говорит, что не трогал Жулиану и пальцем. В итоге они решают, что этого Матеу надо отыскать, раз Жулиана так его любит.

    Гумерсинду рассчитывает Матеу, и плантатор говорит, что остальную сумму, которую он потратил на Матеу, вычтет у Бартоло. Матеу не согласен, мотивируя это тем, что Бартоло здесь совершенно не причем. Гумерсинду дает ему немного денег на дорогу:
    - А я знаю, за что вы выгоняете меня отсюда, - заявляет Матеу, - Я всегда, всегда уважал ваших дочерей!

    Матеу прощается с итальянцами и начинает свой нелегкий путь. Расплываясь в улыбке, он клянется, что найдет Жулиану.

    Между тем, Розана сетует перед Анжеликой на то, что отец выгнал их Матеу. Анжелика, похоже, наоборот, вздохнула с облегчением с уходом итальянца:
    - Грех уходит отсюда.
    - Грех?? Я была с ним в постели! - заявляет Розана, и в этот момент входит Гумерсинду. Естественно, начинается крутая разборка, кто, с кем и когда был в постели. Розана сначала отпирается, а потом наглеет и в лицо отцу говорит, что запах тела Матеу прилип к ней так же, как к отцу прилип запах негритянок, с которыми он ложился в гамак. Это продолжается довольно долго, а потом Гумерсинду хватает Антенора, и они начинают допрашивать Тизиу. Негритенок признается, что видел Розану и Матеу целующимися. Тогда оскорбленный отец и Антенор вскакивают на лошадей и отправляются догонять итальянца.

    Тизиу бежит на плантацию и сообщает Бартоло, что хозяин хочет убить Матеу. Бартоло угрожает, что, если хоть волос упадет с его головы, все итальянцы уйдут с плантации.

    Какой-то мужик едет по той же дороге, что и Матеу, и предлагает подвезти усталого путника. Матеу с радостью запрыгивает в повозку.

    Гумерсинду и Антенор скачут на лошадях мееедленно-мееедленно, при этом каждые две минуты говоря, что им нужно поторопиться, и этот итальянец не мог далеко уйти. В конце концов, Антенор спрашивает у хозяина, как он поступит с итальянцем, когда они его найдут. Гумерсинду отвечает:
    - У меня будет зять-итальянец.
    - Вы выдадите дочь замуж за итальянца??
    - Лучше уж за него, чем за кого-нибудь, кто вернет ее на следующий день, потому что она испорченная.
    - Тогда поручите это дело мне, я его из-под земли достану.
    - Хорошо, только без него не возвращайся.
    - Его легче поймать, чем какого-нибудь негра, - говорит Антенор и уезжает.

    Дома у Гумерсинду Леонора говорит Марии ду Сакорро, что Розана лжет - Матеу не спал с ней. Несчастная мать недоумевает.

    Марко Антонио сообщает отцу, что на этот раз он действительно нашел фазенду, на которую отправился Матеу, что он у какого-то плантатора по имени Гумерсинду и, что уполномоченный скоро привезет его сюда. Затем, очень грустный, Марко Антонио уходит.
    - Боже мой, я и не думал, что он будет так страдать, - удивляется Франческо.

    Марко Антонио сообщает Жулиане радостную новость:
    - Где он?? - чуть ли не кричит она.
    - Я скажу тебе, но с одним условием - ты меня поцелуешь.
    - Нет!
    Дальше Марко Антонио еще минут 10 уговаривает Жулиану подарить ему один-единственный поцелуй, а она категорически отпирается. В итоге появляется служанка и говорит, что Жулиану хочет видеть Франческо.

    В поезде Матеу долго мечтает о Жулиане, пока вдруг не просыпается от того, что к его голове приставлен пистолет. Это Антенор догнал его в пути. Управляющий угрожает, что либо итальянец выйдет с ним на следующей станции, либо он убьет его прямо здесь. Матеу говорит, что ему нечего бояться, потому что он ничего плохого не сделал:
    - Я посмотрю в глаза синьорите Розане, и пусть она при мне повторит все, что сказала вам!

    Они возвращаются на плантацию уже поздно вечером, и Гумерсинду поднимает всю семью. Входит Матеу, и, глядя на Розану говорит:
    - Я хочу, чтобы синьорита Розана повторила при мне, что я ей сделал.
    Розана, не моргнув глазом, заявляет, что отпираться не стоит, отец и так все знает. Гумерсинду требует, чтобы Матеу женился на Розане, иначе ему придется рыть себе могилу. Розана кричит:
    - Матеу, я люблю тебя, очень люблю!
    Взглянув на нее, итальянец отвечает:
    - Хорошо, я женюсь на вашей дочери, но я ничего плохого ей не сделал!
    Занавес.

  9. Первые 10 минут я просмотрела, но, думаю, что ничего особенного не пропустила. А дальше события развивались следующим образом:
    Леонора намеками пытается вызвать Розану на откровенный разговор, с недоверием рассуждая об истории Розаны. Однако последняя дает понять, что говорит правду. После ухода Леоноры, девушка произносит:
    - Я все равно вырвусь к нему, и тогда уж точно пересплю с ним!

    Аугусто приезжает знакомиться с невестой, мать и сестра чуть ли не силой волокут Анжелику в гостиную. Жених рассыпается в комплиментах и говорит, что ему очень понравилась Анжелика.
    - Я выполняю волю отца, - отвечает она, опустив глаза.
    Аугусто опять рассыпается в комплиментах и просит у Гумерсинду разрешения приезжать, чтобы общаться с невестой. Папаша, естественно, соглашается.

    Анжелика просто светится, в комнате она признается сестре, что в восторге от Аугусто.
    - А как же Иисус? - иронически спрашивает Розана.
    - Теперь моя судьба в его руках.

    Уполномоченный приезжает к Франческо, но его встречает Жанет, расспрашивая о результатах поиска Матеу. Тот говорит, что проблем никаких, то есть почти никаких: ему нужно еще немного денег, чтобы выкупить итальянца с плантации, а затем он его привезет.
    - Сколько денег вам нужно? - нетерпеливо спрашивает Жанет.
    - Ну, скажем, тысячу рейсов:.
    - Я дам вам две, если вы отвезете туда эту итальянку.
    Уполномоченный, естественно, соглашается, и Жанет бежит в комнату Жулианы и ласковым голосом предлагает той скорее собрать свои вещи и лететь на встречу с любимым. Довольная итальянка собирает чемодан (кстати, очень маленький) и спускается в гостиную. Но тут появляются Франческо и Марко Антонио.
    - Это еще что такое, Жанет? - грозно спрашивает Франческо, - эта девушка никуда не поедет.
    Несмотря на ее протесты, он приказывает Жулиане подняться наверх, а сам говорит, что, пока сам не увидит, что это за Матеу, не отпустит ее.

    В это время Бартоло капает на мозги Матеу:
    - Думаешь, Жулиана тебя искала? Должен понять, такую красивую:.
    - Хватит! - обрывает его Матеу.
    - Не упусти свое счастье.
    - Я женюсь на дочери хозяина, чтобы найти Жулиану, - на этом месте Бартоло, по-моему, совсем перестал понимать своего друга.

    Марко Антонио опять твердит о своей неземной любви.
    - Я никогда не видела таких сумасшедших, как ты, - говорит Жулиана.
    - Я люблю тебя, и поэтому доставлю в его объятия.

    Матеу таскает бедного Тизиу за уши, обидевшись, что мальчишка рассказал о поцелуе с Розаной. Но, в конце концов, признает, что негритенок ни в чем не виноват, и они начинают говорить о жизни. Тизиу утверждает, что он сын Гумерсинду, и рассказывает Матеу, что хозяин спал со многими негритянками, но одна из них была наиболее независима и непокорна - Нана.
    - Вот ее сын наверняка родился белым, - загрустил негритенок.

    Аугусто и Паола, как обычно, на сеновале. Парень предлагает итальянке оставаться его любовницей и после того, как он женится на Анжелике. Паола возмущается, но затем поддается чарам бакалавра (они все с таким благоговением произносят это слово :)) и лишь шепчет: "Я пропала:". За жаркими поцелуями их застает отец Паолы, Анаклето, и устраивает ужасный скандал. Влюбленные клянутся, что между ними ничего не было, и Паола до сих пор остается невинной девушкой, однако Анаклето не очень-то им верит.

    Анжелика задает Розане глупые вопросы типа: "А поцелуй имеет вкус?", "Это больно?", "А если я упаду в обморок и он овладеет мною?". В общем, смех да и только, и никакого сексуального образования.

    Уполномоченный заявляется на фазенду и говорит Гумерсинду, что хочет забрать итальянца Матеу, причем готов выложить за него кругленькую сумму. Рассказывает, что Жулиана ждет от него ребенка. Подумав немного, Гумерсинду отвечает, что Матеу сбежал с плантации, и он сам его ищет. Этот разговор слышит Мария ду Сакорро и бежит выяснять правду у Розаны. Девушка признается, что солгала, но потом произносит очень странную фразу:
    - Пусть Матеу идет к своей Жулиане, а я рожу своего ребенка здесь одна. Вот увидишь, мама, это скоро случится.
    Мария ду Сакорро совершенно ничего не понимает, как, впрочем, и я.
    Занавес.

  10. Уполномоченный возвращается в Сан Паулу и сообщает новость Марко Антонио. Молодой человек рад несказанно. Прохвост этим пользуется и предлагает сообщить еще одну важную новость, но только, если Марко Антонио позволит ему оставить деньги, которые он должен был отдать за Матеу. Естественно, он получает положительный ответ и говорит:
    - Я слышал, что этот итальянец уехал на пароходе в Аргентину.
    Марко Антонио, широко улыбнувшись, просит уполномоченного поскорее исчезнуть.
    Спускается Жулиана. В ответ на новость она смогла произнести лишь:
    - В Аргентину: Это где?
    - Это другая страна, Жулиана, - говорит Марко Антонио.
    - Зачем он это сделал?
    - Не захотел быть белым рабом на плантациях Бразилии. Я же говорил, что он не очень беспокоится о тебе.
    Затем Жулиана беседует с Франческо:
    - Матеу, похоже, удрал, - говорит он.
    - Мне нельзя здесь больше оставаться.
    - Чтобы я больше этого не слышал! Ты моя единственная дочь. Я очень люблю тебя.
    Жулиана рыдает у него на коленях и тут, как всегда, заходит Жанет. Девушка отправляется в свою комнату.
    - Все будет по-старому, - говорит Франческо жене.
    - А когда родится ребенок?
    - Мы примем его, как нашего внука!
    Лицо Жанет вы себе представляете.

    Марко Антонио в комнате Жулианы просит ее перестать плакать и пойти с ним в город развеяться.
    - Я не буду больше плакать! - решительно отвечает итальянка.

    Гумерсинду и Мария ду Сакорро решают необычайно важный вопрос: во что одевать Матеу на свадьбу. В итоге решают купить ему все новое. Антенор и женская половина семьи плантатора отправляются в город на примерку свадебных платьев и прочей лабуды.

    Гумерсинду сообщает Леоноре, что на свадьбу итальянцев не пустят, однако, он согласен оплатить им праздник, чтобы они повеселились на славу у себя в закуточке. Леонора не довольна.

    Марко Антонио пробирается среди развешенного белья и, выскочив, говорит Жулиане:
    - Я люблю тебя!
    - Не мешай мне, я работаю!
    - Давай поженимся.
    - Ты же знаешь, что я люблю другого!
    - Это не важно.
    - Если он вернется ко мне, я тебя брошу.
    - Я готов пойти на риск.
    - Тогда подожди, пока родится мой ребенок.
    Семья собирается за обеденным столом, и Марко Антонио выдает:
    - Я просил руки этой прекрасной девушки, и она согласилась.
    Лицо Жанет вы опять себе представляете.

    Портной снимает мерки с Матеу, а Гумерсинду выходит в кухню и говорит Розане:
    - У тебя есть две минуты, чтобы поговорить с женихом.
    Она бежит к Матеу.
    - Напоминаю, что еще есть время, чтобы сказать правду, - говорит он.
    Розана прикидывается дурочкой.

    Бартоло очень недоволен решением Гумерсинду не пускать их на свадьбу. Он чувствует себя униженным.
    - Я еще сведу с ними счеты, - утверждает Матеу.
    А Бартоло восклицает, что подачки от хозяина им не нужны, и за свой праздник они заплатят сами.

    Затем Леонора и Бартоло снова начинают одолевать Матеу, убеждая, что он вытянул счастливый билет.
    - Эта девушка так тебя любит!
    - Но я-то быстро охлажу ее страсть, - решительно отвечает женишок.

    Марко Антонио дарит Жулиане кольцо и одевает его ей на палец. Затем достает такое же и одевает себе на палец.
    - Ты мне должен сначала понравиться, - почти нежно говорит она, - может, я и полюблю тебя.
    Поцеловав Марко Антонио в щечку, Жулиана испаряется.

    В дом Гумерсинду приезжает Аугусто. Анжелика очень волнуется перед встречей с женихом. Он опять рассыпается в комплиментах, и родители оставляют их наедине.
    - Мне так хотелось увидеть вас снова, - говорит Аугусто. - Расскажите немного о себе.
    - Я немногословная, - (ну он же просил "немного" :)).
    В итоге они мило болтают, и Аугусто сообщает, что после свадьбы они будут жить в Сан Паулу.
    - Вы мне нравитесь все больше и больше, - нежно произносит он.

    Ночью в спальне Мария ду Сакорро упрекает Гумерсинду в том, что он испортил ей жизнь:
    - Мне обидно, очень обидно. Я не хочу такой участи своим дочерям.
    Он отворачивается в другую сторону, а она спрашивает его о ребенке Наны. Гумерсинду отвечает, что это ему совсем не интересно.

  11. Семья Франческо опять за обеденным столом, и тут Жанет замечает кольцо на пальце Жулианы. Девушка отвечает, что может его и снять. Но Марко Антонио с отцом протестуют.
    - Если это кольцо помолвки, то она одела его не на ту руку.
    - Я могу одеть его на другую, - говорит Жулиана.
    Но тут Жанет, как обычно, затыкают рот. Франческо и Марко Антонио едут в город по делам и берут Жулиану с собой.

    Алтино рассказывает сыну, что решил купить еще одну фазенду и даже уже успел найти продавца: это некий Франческо Марьяно, который живет в Сан Паулу и не желает заниматься своей плантацией. Аугусто вспоминает, что знает его разгульного сына Марко Антонио - они вместе учились в университете. Тут появляются Паола и Анаклето. Видно, что оскорбленный папаша в бешенстве - он просто тащит дочку за собой.
    - Мне надо срочно что-то придумать, - испуганно говорит Аугусто.
    Алтино вступается за сына и начинает успокаивать разозленного итальянца. В конце концов, он говорит, что его сын женится на обеих девушках.
    - Как это?? - удивляется старик.

    Гумерсинду приказывает Матеу ночевать в доме у Бартоло, а также разрешает видеться с Розаной. Однако парень, выслушав его, говорит, что у него будет много времени пообщаться с девушкой и после свадьбы. Когда он уходит, плантатор произносит:
    - Я ему хребет-то сломаю!

    Марко Антонио и Жулиана в ресторане. Он при всех называет ее своей женой, а она говорит, что очень хочет полюбить его.

    Алтино отводит Анаклето в сторонку и предлагает ему примерно следующее:
    - Я дам вам шанс. Я покупаю еще одну фазенду и отдам вам третью часть земли с нее, а, кроме того, сделаю вас управляющим.
    - А что потребуете взамен?
    - Вы должны разрешить, чтобы мой сын жил с вашей дочерью, женившись, при этом, на другой.
    Анаклето весь в сомнениях.

    В это время Аугусто говорит Паоле, что построит ей домик в Сан Паулу и будет часто ее навещать.

    Анжелика обращается к матери за сексуальным ликбезом. Спрашивает, что нужно делать, когда произойдет "это", нужно ли раздеваться самой и все в этом роде. Мать дает ей просто потрясающий совет:
    - Ничего делать не нужно. Просто закрой глаза и лежи, он сам знает, что делать.
    (Да уж, неудивительно, с чего это Гумерсинду так тянуло на негритянок).

    Приезжает портной и опять снимает какие-то мерки с Матеу.
    - У него лицо, как у человека, которого ведут на заклание, а никак не на свадьбу, - говорит Мария ду Сакорро Леоноре.
    Выйдя из дома, Матеу сталкивается с Анжеликой и Розаной:
    - Подумай, что ты делаешь, Розана, - предупреждает он.
    - Ты что уже забыл, что натворил, - нагло отвечает она.

    Алтино приезжает к Франческо и говорит о покупке его фазенды. Франческо никак не называет цену, только просит, чтобы Алтино сам посмотрел плантацию, а потом уж решил. Затем они говорят о том, что их сыновья учились вместе.

    Через какое-то время, уже посмотрев фазенду, Алтино и Аугусто снова приезжает в дом к Франческо. Пока они разговаривают, спускается Жулиана. При взгляде на нее у Аугусто отвисает челюсть:
    - Это жена моего сына, - быстренько успокаивает его Франческо.
    - А.. - произносит Аугусто.
    - Ага, - передразнивает его итальянец.
    Они опять возвращаются к разговору о фазенде, и никто из них никак не хочет называть свою цену первым. Устав от этого, Аугусто говорит:
    - Ну говори же скорей, папа.

  12. Алтино сообщает сыну, что собирается оформить землю, купленную у Франческо, на Паолу:
    - Никто не знает, что будет завтра. Так я защищу эту бедняжку и детей, которые могут у нее родиться.

    Узнав, что Франческо продает фазенду, Жанет ругается с ним. Она упрекает мужа в том, что он и так распродал почти все имущество ее отца, дом в Париже и так далее.
    - Ты обанкротишься со своим банком! - восклицает она.
    - Я когда-нибудь серьезно прокалывался? - спрашивает он.
    - Да, когда женился на мне!
    - А я все еще люблю тебя, дорогая, - отвечает Франческо и уходит.
    - И я тебя люблю, противный, - вздыхает Жанет в одиночестве.

    Алтино и Аугусто приезжают к Гумерсинду и рассказывают, что уже присмотрели новую фазенду. Анжелика, тем временем, поглядывает на жениха. Но тут Алтино произносит:
    - У них там живет прекрасная девушка. Она замужем за их сыном. Но это очень грустная история. Она плыла сюда на корабле, и ее родители умерли от чумы.
    - А как ее зовут? - спрашивает Мария ду Сакорро, взволнованно переглянувшись с мужем.
    - Жулиана.
    Понятное дело, плантатор с женой заволновались. Затем они разрешили Анжелике и Аугусто побыть немного наедине. Жених, как всегда, рассыпался в комплиментах, а невеста, как всегда выпучила глаза и зарделась. Аугусто просит разрешения поцеловать Анжелику. Смущенная девушка отказывает.
    - Если так пойдет и дальше, я больше не приду до самой нашей свадьбы, - угрожает Аугусто.

    Мария ду Сакорро и Гумерсинду решают, что лучше Матеу узнать, что Жулиана вышла замуж. Так, по крайней мере, он перестанет дергаться. Естественно, сами они это ему сообщать не будут, но расскажут об этом Леоноре, и уж она-то обязательно принесет новость Матеу.
    - Эта Жулиана, видно, не теряла времени зря, - говорят они.

    Матеу стоит, как вкопанный, и не может поверить в то, что ему говорят Бартоло и Леонора. А итальянцы, как обычно, подливают масла в огонь, рассказывая, какой богатый этот Марко Антонио и какая красивая Жулиана.

    Родители Паолы обсуждают предложение, которое им сделал Алтино. Анаклето решает согласиться, но его жена с ним спорит. Однако ее никто не слушает.

    Дальше все готовятся к свадьбе, так как наступает этот торжественный день. Розана наряжается, а потом все ждут Матеу у алтаря. Он появляется в красивом костюме под руку с Бартоло и Леонорой. Падре Олаво произносит речь. В общем, все, как обычно, свадебная церемония, гости, кольца и все такое. Итальянцы уже вовсю гуляют на своей территории. Наблюдая за молодыми на приеме, падре Олаво говорит Марии ду Сакорро:
    - Жених-то мог бы разок и улыбнуться.

    Марко Антонио приглашает Жулиану на прогулку, и она соглашается:
    - Теперь я должна думать о своей жизни, - торжественно произносит она.

    Прием в доме Гумерсинду уже закончен, а у итальянцев гулянка в самом разгаре. Матеу заявляет, что Розана пойдет с ним в поселок, и ночевать они будут не здесь. У Гумерсинду и всех остальных отвисают челюсти, но Матеу твердо говорит Розане:
    - Если ты моя жена, то должна всегда следовать за мной.
    - Иди, дочка, - говорит Мария ду Сакорро.
    Новоиспеченный муж чуть ли не силой тащит свою новоиспеченную жену в поселок. Там их дружно обсыпают то ли рисом, то ли просом, неважно. Затем Матеу тащит Розану танцевать.
    - Я хочу домой, - хнычет она.
    - Праздник только начался, - заявляет он.
    В конце концов Матеу хватает Розану на руки и несет в дом Бартоло, где им уже приготовлена постель под дружные улюлюканья итальянцев.
    - Снимай платье! - требует он.
    - Прямо перед тобой?
    - Откуда такая стыдливость?
    - Ну выйди, пожалуйста, хотя бы на две минутки.
    Матеу выходит, а когда возвращается, Розана лежит в постели, укрытая простыней. Он начинает раздеваться.
    - Прости меня, Матеу, - просит она.
    - Нет. Ты будешь моей женой и будешь жалеть об этом всю жизнь.

    Жулиана и Марко Антонио вернулись с прогулки. Он опять уговаривает ее подарить ему поцелуй. Немного поломавшись, она соглашается. Марко Антонио набрасывается на нее так, как будто хочет съесть. Занавес.

  13. Поцеловавшись с Марко Антонио, Жулиана отправляется спать. А он, оставшись один, с грустью произносит:
    - Словно статую поцеловал.

    Розана и Матеу лежат в постели. Она нежно улыбается, глядя на него.
    - Теперь я твоя настоящая жена.
    - Верно:
    - Я только хочу, чтобы ты меня любил.
    - А сколько дней в месяце?
    - 30:
    - А сколько месяцев в году?
    - 12:
    - А сколько лет в веке? - (прямо урок арифметики какой-то)
    - 100: А зачем ты спрашиваешь?
    - Чтобы ты начала считать, дорогая:

    Утром, проснувшись, Розана обнаруживает на простыне: правильно! Кровь. В ужасе она бежит за мокрой тряпкой, чтобы вытереть пятно, но Матеу тут как тут. Он хватает простыню и выносит ее из дома, демонстрируя всем итальянцам, не обращая внимания на мольбы Розаны.
    - Пойдем в твой дом, - говорит он после этого.
    Дома все завтракают, и тут вваливается Матеу и швыряет простыню прямо на стол. Можете представить себе лица Гумерсинду и Марии ду Сакорро.
    - Как ты все это объяснишь, Розана? - спрашивает шокированный папаша.
    - Я же говорил вам, сеньор Гумерсинду, - втыкается Матеу.
    - Как же я не догадался? - сокрушается плантатор.
    Только Анжелика ничего не понимает: что за кровь, какое доказательство? Узнав, что именно так происходит потеря девственности, бедная девушка сразу же передумывает выходить замуж и снова собирается уйти в монастырь.

    В комнате сестер, Мария ду Сакорро устраивает Розане скандал:
    - Попробуй теперь хоть слово сказать против мужа! Ты меня поняла?
    - Но, мама:
    - Забудь, что я тебе мать!

    Гумерсинду разговаривает с Матеу. Суть его монолога примерно следующая:
    - Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Я сожалею, что не поверил тебе. Мне так стыдно, что я даже плохо себя чувствую. Но, как отец, я хочу, чтобы ты отнесся к моим словам с пониманием. Моя дочь очень тебя любит, причем больше, чем твоя Жулиана, которая сразу же вышла замуж. Тогда давай забудем эту историю и начнем говорить, как тесть с зятем.

    Аугусто забирает Паолу из дома ее родителей. Инес, немного повозмущавшись, все же благословляет дочь, и они отправляются в дорогу.

    Матеу сообщает итальянцам, что теперь он будет распоряжаться в поселке, это решение хозяина.
    - Хозяин пока ничего мне не говорил, - возражает Антенор.
    - Так спросите его, я его зять.
    - Конечно, ты знал, на что шел, переспав с дочкой хозяина.
    - Если я еще раз это услышу, я вышвырну вас с этой фазенды. И еще и побью, - угрожает Матеу.
    - Ты не из тех, кто может меня побить, - отвечает Антенор.
    - Плохо так начинать, - упрекает итальянца сеньор Батиста.

    Алтино снова в гостях у Франческо. Поболтав немного о фазенде, он рассказывает, что его сын скоро женится на дочке плантатора Гумерсинду, а другая дочь этого плантатора вчера вышла замуж за итальянского эмигранта. Все дружно переглядываются, и Марко Антонио пытается перевести разговор на другую тему, но вмешивается Жулиана:
    - А как зовут итальянца, который женился на дочери своего хозяина?
    - Матеу, - без задней мысли отвечает Алтино.
    Жулиане плохо, она убегает в свою комнату, и Марко Антонио бежит за ней. Франческо врет удивленному Алтино, что при переезде она потеряла брата, которого тоже зовут Матеу.
    - Ты опять обманул меня! - кричит Жулиана на Марко Антонио.
    Тот клянется, что он ничего не знал и вообще, может быть, это совсем другой человек.
    - Я хочу увидеть его, - настаивает Жулиана.

    Жанет спрашивает у мужа, что же случилось, и в комнату заходят Жулиана и Марко Антонио.
    - Меня обманули, дона Жанет! - жалуется Жулиана, - я все равно к нему поеду!
    - Езжай, - отвечает Франческо, - Но, если он женат, то, скорее всего, он заберет ребенка себе.

    Аугусто привозит Паолу в купленный для нее дом. Сначала она в восторге, а потом долго не дает бедному мальчику покушать, постоянно затаскивая его в постель.

    Матеу отворачивается от Розаны в постели.
    - Сегодня ты опять не хочешь меня? - расстроено спрашивает она.
    - Нет, - отвечает он.

    Анжелика сообщает отцу, что передумала выходить замуж, и собирается уйти в монастырь. Гумерсинду ошарашен.
    Франческо и Марко Антонио просят Жулиану немного подождать с поездкой на фазенду к Гумерсинду - ведь все равно все они поедут на свадьбу Аугусто, а там обязательно будет Матеу.
    - Я найду его! - произносит Жулиана в своей комнате.

  14. Анжелика твердит матери, что не собирается выходить замуж. Мария ду Саккоро не может понять, что же вдруг так ее переменило, и пытается вызвать дочь на откровенность. Но та, как обычно, отбрыкивается. Тогда Мария ду Сакорро идет на кухню, где рассказывает о возникшей проблеме Розане и Леоноре.
    - Вам надо с ней серьезно поговорить, - советует Леонора.
    - Мне?? Может, вы с ней поговорите? - спрашивает Мария.
    - Я поговорю, если вы не против.
    - Сделайте это, прошу вас.

    Жулиана просит Дамиау отвезти ее на фазенду, которую продал сеньор Франческо. Однако негр непреклонен, он слишком дорожит своей работой, чтобы пойти наперекор воле хозяина. Тогда Жулиана просит его хотя бы объяснить, как ей самой туда добраться. Но он опять оказывается ей помочь.

    Леонора заходит в комнату Анжелики и предлагает ей поговорить о любви. Поломавшись для приличия, девушка соглашается. И тогда Леонора авторитетно, как настоящий сексолог, объясняет несостоявшейся монашке, как чудесно заниматься любовью. Анжелика слушает с открытым ртом.

    Мария ду Сакорро расспрашивает Розану о ее семейной жизни. Розана саркастически напоминает матери ее требование никогда не жаловаться на мужа.
    - Я сказала это со злости, - оправдывается Мария, - я уже забыла эти слова.
    - Зато я не забыла, и никогда не забуду.

    Паола опять не дает бедному Аугусто покушать! Интересно, сколько еще он выдержит такой темп?

    Жулиана выходит из дома с чемоданом и направляется неизвестно куда (хотя, конечно, куда известно, не известно только, как она туда попадет). А в это время Дамиау рассказывает Жанет, что итальянка, похоже, ушла из дома. Можете представить себе радость Жанет. Она решает ничего не рассказывать пока мужу и сыну, так как они все равно узнают. Однако через пару минут нам показывают, что Жанет передумала (вот здесь у меня возникло большое подозрение, что серии все-таки сокращают) и отправляет Дамиау в банк сообщить новость Франческо и Марко Антонио.

    Паола опять не дает бедному мальчику ни есть, ни спать.

    Жулиана для иммигрантов со словами:
    - Отсюда он уехал.

    Франческо и Марко Антонио возвращаются домой, и Жанет, как всегда, усугубляет ситуацию, рассуждая о неблагодарности Жулианы. Оставшись одни, отец и сын убеждают друг друга в том, что она действительно неблагодарная:
    - Она плюнула нам в лицо, - говорит Франческо.
    Марко Антонио ему поддакивает. Но затем они начинают размышлять о том, что она не взяла с собой денег, не знает, куда идти, и вообще, наверное, проголодалась:
    - И что же нам теперь делать? - спрашивает Франческо.

    В приюте Жулиана узнает уполномоченного, он дает указания вновь прибывшим иммигрантам.
    - Вы не узнаете меня, сеньор? - спрашивает она.
    Немного приглядевшись, он понимает, что перед ним итальянка из дома Франческо. Она просит отвезти ее на фазенду, где работает Матеу. Он делает вид, что согласен и просит ее никуда не уходить.

    Розана возмущается перед Матеу, что у нее нет мужа.
    - Я же предупреждал, что та ночь будет первой и последней, - говорит он.
    - Может быть, ты передумаешь?
    - Не передумаю.
    - Если ты и дальше будешь меня отвергать, я найду себе кого-нибудь, - с важным видом заявляет она.
    - Вот и славно. Желаю удачи, - как ни в чем не бывало отвечает он.
    От возмущения Розана не нашлась, что ответить.

    Гумерсинду и Мария ду Сакорро на кухне гадают, что же такое сказала Леонора Анжелике, что та даже решила ускорить свадьбу. Тут входит Розана вся в слезах. Однако родителям она говорит, что это просто резь в глазах. Ага, так они ей и поверили.

    Уполномоченный приезжает в дом Франческо и буквально поднимает его с кровати. Вместе они едут в приют, где спит Жулиана. Франческо с нежностью смотрит на ее спящую, а потом все-таки будит и просит поехать с ним домой. В карете он упрекает ее в неблагодарности, а она плачет.
    - Ты больше не будешь убегать? - спрашивает он.
    - Нет, - отвечает она.
    Вообще, происходит нечто странное: не успев еще вернуться из приюта, Жулиана соглашается ускорить свою свадьбу с Марко Антонио! Действительно, куда пнут, туда и полетит :). Естественно, этот факт совершенно не радует бедную Жанет:
    - Ведь она не любит нашего сына! - кричит она на мужа, - этот брак не продлиться и месяца!
    - Но ведь наш длится уже 30 лет, дорогая.

    Жанет идет разговаривать с Жулианой. Данный разговор проходит вполне цивилизованно, и Жанет просит девушку, по крайней мере, не убегать сразу после свадьбы. Итальянка обещает, что будет верной женой.

    Аугусто рассказывает отцу, что у них с Паулой все хорошо, и что он уже присмотрел дом, где будет жить с Анжеликой.
    - Но ради Бога, живи только с этими двумя! - просит Алтино.
    - Что я, сумасшедший! - ужасается Аугусто, видимо, вспомнив, что устроила ему Паола.

    После этого Алтино и Аугусто приезжают в дом Гумерсинду. Там они, как обыно, говорят о фазендах, пока не появляется Анжелика и не просит разрешения поговорить с женихом наедине. Разрешение она сразу же получает.
    - Что вы хотели мне сказать, Анжелика? - спрашивает он, когда они выходят на веранду, - Что любите меня?
    - А вы любите меня?
    - Я уже пытался вам это доказать, но вы отказались.
    - Больше не откажусь, - тихо говорит она и закрывает глаза.
    - Так попросите меня!
    Занавес.

  15. - После всех твоих отказов, я хочу, чтобы ты сама меня попросила, - говорит Аугусто.
    - Поцелуй меня, - закрывает глазки Анжелика.
    Он ее целует, сначала нежно, потом страстно, и она:. Бухается в обморок! Бедный парень хватает ее на руки и пытается привести в чувство.
    - Мне стало душно, - оправдывается она, - давай вернемся в дом.
    И они возвращаются в гостиную, где Алтино с Гумерсинду, как всегда, болтают о кофе.

    Позже Аугусто не без сарказма рассказывает отцу о происшедшем:
    - Если она лишилась чувств от поцелуя, то что же будет в нашу первую брачную ночь?

    Антенор исподтишка наблюдает за Матеу и Бартоло. Последний предупреждает друга о том, что бывшего управляющего лучше всего выгнать с фазенды, и поскорее. Матеу говорит, что сам разберется. И тут, как по заказу, Антенор произносит:
    - Эти люди уходят с работы слишком рано.
    - Но они и начинают рано, сеньор Антенор, - возражает Батиста.
    - Я же тебе говорил, - шепчет Бартоло Матеу.

    В спальне Розана опять пытается выяснить отношения с мужем:
    - Ты меня совсем не любишь, хотя бы чуть-чуть?
    - Нет! Я тебя ненавижу, Розана, - отвечает он.

    Паола просит у Аугусто разрешение прийти на его свадьбу, он, естественно, отказывает, а потом сообщает, что ему придется уехать дней на 20. девушка расстроена.

    Франческо и Марко Антонио приходит приглашение на свадьбу Аугусто.
    - Знаешь, этот Аугусто никогда не был мне другом, - говорит Марко Антонио.
    - Тогда зачем нам это приглашение, - отвечает отец и рвет его.

    Жулиана примеряет свадебное платье.

    Инес, этакая мадам в новом костюмчике, шляпке и перчатках, приезжает к Паоле, чтобы развлекать дочь в отсутствие Аугусто. Девушка жалуется матери, что очень скучает по "мужу". А Инес советует ей откладывать деньги, которые дает ей Аугусто, чтобы обеспечить себя.

    Идет свадьба Аугусто и Анжелики, но нам ее не показывают :( Бартоло и Леонора ужинают в хозяйском доме, пока никого нет, и обсуждают отношения Розаны и Матеу. Тут, легки на помине, последние возвращаются с праздника. Розана злая, уходит спать в свою старую комнату.
    - Я поговорю со своими родителями о том, что у меня нет мужа, - угрожает она.
    - Они подумают, что это твоя очередная ложь, - с усмешкой отвечает Матеу.

    Аугусто вносит Анжелику в спальню на руках, и тут начинается цирк: он просит ее раздеться, а она смотрит на него, как кролик на удава, и умоляет "не делать этого". В итоге, новоиспеченный муж отправляется переодеваться в ванную, дабы не травмировать психику невинной овечки, а сама овечка, оставшись одна, говорит распятию на стене:
    - Здесь не хочу, ни в коем случае, это кровать его матери.

    Вся семья Гумерсинду, кроме Анжелики, завтракает за столом, и родители рассказывают, какую шикарную свадьбу устроил Алтино, как много денег он на нее потратил. Матеу извиняется и уходит.
    - Не надо было говорить ему это прямо в лицо, - упрекает мужа Мария ду Сакорро.

    Мариана говорит Жанет, что подарки к свадьбе все несут и несут.
    - Убирай их, они не для невесты, - приказывает Жанет, - а невеста-то вообще таинственная незнакомка, никто не знает, кто она, что она, - саркастически продолжает она, обращаясь к мужу.
    - Я не выдержу, если буду постоянно слушать, как ты говоришь одно и то же, - взвывает Франческо.
    Затем они начинают спорить о ребенке и наследстве.

    В это время Марко Антонио смотрит на Жулиану ну очень нежным взглядом:
    - А ведь действительно, ты изменила мою жизнь!
    - Я тебя очень люблю, Марко Антонио, - отвечает она, и они целуются.

    Розана приходит поговорить с матерью:
    - Я замужем, но у меня нет мужа. У меня нет мужчины в постели. Он не прикасается ко мне, а когда я сама добиваюсь его, он меня отвергает.
    - Ты что??? - задыхается от возмущения Мария ду Сакорро, - То, что ты говоришь, это бред! Ты же не гулящая девка. Твои слова меня пугают:
    - Мама, а ты что никогда не приставала к папе?
    - Я не какая-нибудь бесстыдница, и страдаю от этого всю свою жизнь:
    - Ну теперь мне все понятно, - говорит Розана и рассказывает, что теперь до нее дошло, почему отец постоянно бегал по негритянкам. В конце концов, она просит мать поговорить с Гумерсинду. На возражения Марии ду Сакорро, резонно заявляет:
    - А есть другой способ дать ему внуков, которых он так хочет?

    Антенор делится с Тизиу своей ненавистью к "итальяшке" и рассказывает, что Гумерсинду еще придется выслушать его:
    - А ведь у него ко мне должок, да такой, что и говорить не хочется!
    - Наверное, поэтому хозяин не выгоняет вас, - отвечает Тизиу.
    - Но я еще задам этому итальяшке.

    Бартоло наезжает на Матеу из-за того, что дело с землей для итальянцев так и не движется, а им так хочется разводить кур и свиней. Матеу клятвенно обещает поторопить хозяина.

    Инес дает Паоле наставления:
    - Побыстрее свяжи руки своего мужа ребенком.

    Гумерсинду зовет Матеу поговорит "об очень деликатном деле", то бишь об их взаимоотношениях с Розаной.

    Жанет заходит в комнату Жулианы, видит, что она плачет, и начинает ругать ее:
    - Ты собираешься замуж за моего сына, а плачешь о другом!
    Жулиана врет, что просто вспомнила родителей, однако Жанет ей не верит.

  16. - Когда ты забудешь своего Матеу? - возмущается Жанет.
    - Когда войду в церковь! Ваш сын станет единственным мужчиной в моей жизни!
    - А ребенок?
    - Его я передам в руки вашего сына, - заявляет Жулиана.
    - Хорошо, забудь мои слова. Извини, что вошла к тебе без стука, - отвечает Жанет.

    У Матеу и Гумерсинду деликатный разговор. Гумерсинду просит объяснить, что значат эти жалобы Розаны на то, что у нее нет мужа.
    - Извините, этот вопрос я буду обсуждать только со своей женой, - заявляет Матеу и уходит с задранным носом.

    - В этом доме что-то должно случиться, чтобы этой свадьбы не было, - говорит Жанет Мариане.

    А Жулиана перед зеркалом опять упражняется в телепатии:
    - Не бросай меня, Матеу! Если неправда то, что ты женат, то найди меня! Найди меня!

    Матеу ругается с Розаной:
    - Я не люблю тебя и не хочу тебя!
    - Но ты мой муж!
    - Я не хотел этого. Уйду и буду жить, как сам захочу!
    - С Жулианой?
    - Да. Заберу ее. Она ведь моя.
    - Тебя убьют, итальянец!
    - Я этого не боюсь.
    - Я тоже тебя больше не хочу! Никогда больше не буду жаловаться! И не забудь помыться перед ужином, - заявляет Розана. Матеу остолбенел.

    Паола и Инес заходят в банк Франческо, чтобы открыть счет и откладывать деньги. Их принимает сам хозяин и, по-видимому, западает на молодую итальянку.

    В Рио-де-Жанейро, где проводят свой медовый месяц Аугусто и Анжелика, продолжается цирк. Она опять отправляет его переодеваться в ванную.
    - Сегодня я не буду слушать твоих отговорок или верну тебя отцу, - угрожает Аугусто.
    Затем, когда он уже лежит в кровати, Анжелика медленно подходит и ложится на краешек постели.
    - Могу я узнать, чего ты боишься?
    - Я не боюсь, - отвечает Анжелика и говорит, что он может ее поцеловать.
    - И как долго я буду тебя только целовать? - саркастически интересуется Аугусто.
    - Ты обещал потерпеть.. Не здесь. В нашем доме.
    Аугусто угрожает вернуть ее родителям.
    - Очень хорошо, можешь вернуть меня родителям, - заявляет она.
    - Нет! Сегодня у тебя не выйдет! Я женился, чтобы иметь женщину! - восклицает Аугусто и набрасывается на Анжелику. Она отбивается. Он опять остается ни с чем.

    Розана врет матери, что у них с мужем все наладилось, а сама как-то странно и загадочно улыбается.

    Гумерсинду опять разговаривает с Матеу, беспокоясь о внуках. Он говорит, что хочет доверять Матеу, ведь, когда он (Гумерсинду) умрет, Матеу станет здесь хозяином. Матеу возражает, что у Гумерсинду железное здоровье.
    - Железо тоже ржавеет, - отвечает он, - я должен верить тебе, итальянец.
    - Вы можете мне доверять.
    - Тогда пусть в этом доме будут внуки, или я лишу наследства и тебя, и свою дочь.
    - Я постараюсь.

    Аугусто и Анжелика возвращаются в свой дом в Сан-Паулу.
    - Этот дом мог бы быть твоим, - говорит он.
    - Моя мама еще не прислала все мое приданое, - робко говорит Анжелика.
    - Ей уже не надо этого делать.
    Сказав, что идет купить поесть, Аугусто отправляется к Паоле, которая кормит его макаронами.
    Оставшись одна, Анжелика восклицает:
    - Он не может меня вернуть! Этой ночью:

    Семья Гумерсинду собралась в гостиной, Матеу начинает разговор о земле для итальянцев, и Розана встает на сторону мужа. Вместе они уговаривают плантатора выделить землю под хозяйства.

    Анжелика наконец-то говорит Аугусто "да", и он набрасывается на нее.
    - Не торопись. Будь со мной нежен, - просит она. Процесс пошел.

    Матеу и Розана в спальне. Он очень благодарен ей за поддержку и рассказывает о том, что Гумерсинду хочет внуков.
    - Если Анжелика захочет, она подарит их ему, - равнодушно отвечает она.
    - Мы тоже могли бы: - вдруг произносит Матеу, - я понял, что моя жизнь здесь.
    - И забыл свою Жулиану?
    - Нет, не забыл, - хмурится он и начинает приставать к жене. Но тут она вскакивает с постели и вспоминает совет Леоноры: "Если он начнет приставать к тебе в первый раз, откажи!"
    - Нет! Я не хочу. Или ты думаешь обо мне, или ничего не будет, - заявляет Розана. Матеу в растерянности.

    В доме Франческо гражданская церемония брака между Жулианой и Марко Антонио. Она тянет с ответом на вопрос судьи, но в конце концов все же произносит "да".

    Итальянцы хвалят Матеу за то, что им все же выделили землю. И тут оказывается, что часть урожая они должны отдавать хозяину. Матеу убеждает своих друзей, что это нормально, ведь и в Италии им ничего не давали даром. Вдруг втыкается Антенор:
    - Расплатитесь после сбора урожая.
    - Кучеру слова еще не давали! - злобно восклицает Матеу.
    Искра между ними пробежала, но драки не было.

    Марко Антонио и Жулиана все-таки поженились.

  17. Итак, на этот раз церемония венчания Марко Антонио и Жулианы. Она в красивом белом платье с длиннющим шлейфом.
    - Какая красивая наша невестка! - вздыхает Франческо.
    - Наша? - язвит Жанет.
    А самой Жулиане чудится, будто перед алтарем стоит не Марко Антонио, а Матеу. Она улыбается и произносит:
    - Я тоже люблю тебя, Ма:
    - Продолжай, - просит Марко Антонио.
    - Я тоже люблю тебя, Марко Антонио, - благо имена начинаются одинаково.
    - Она чуть не произнесла другое имя, - замечает Жанет.

    Итальянцы на фазенде Гумерсинду гуляют. Матеу очень много пьет, и Леонора с Бартоло уговаривают его пойти домой. Но он, похоже, совсем разошелся, хватает Леонору и начинает танцевать с ней тарантеллу. Неподалеку стоит Антенор и тоже пьет, а потом, видимо, тоже раздухарившись, кричит:
    - Иди домой, итальянец!
    - Я заставлю тебя проглотить твои слова!
    Антенор достает нож, начинают прыгать друг вокруг друга:
    - Никто не вмешивается или зарежу! - кричит управляющий.
    - Но ведь он безоружный, - восклицает Леонора.
    - Сеньор Батиста, бросьте ему нож! - приказывает Антенор.
    Они скачут и машут ножами друг перед другом, пока не появляется Гумерсинду с Розаной и стреляет в воздух.
    - Я хотел дать урок этому итальянцу, хозяин, - оправдывается Антенор.
    - Я тебе не негр! - кричит Матеу.
    Гумерсинду забирает у них ножи и приказывает разойтись.

    Свадьба Марко Антонио и Жулианы. Они танцуют вальс, а народ смотрит на них. Жанет рассказывает своим подружкам, что Жулиана из очень богатой и влиятельной итальянской семьи. А Франческо говорит своим друзьям, что ее родители погибли на корабле. Молодожены режут торт и отдают первый кусок Франческо и Жанет.

    Аугусто немного припозднился, и Анжелика упрекает его:
    - Просидела здесь весь день одна, как дура!
    Он предлагает ей куда-нибудь ходить, развлекаться, но она возражает, что совсем никого в городе не знает.
    - Ты все еще хочешь вернуть меня родителям? - спрашивает она.
    - Теперь у меня больше нет для этого причин.

    Марко Антонио и Жулиана в постели.
    - Ты хочешь меня, Жулиана?
    - Если ты меня хочешь:
    - Я только об этом и думаю со дня нашей встречи!
    Они начинают целоваться.

    Гумерсинду беседует с Антенором:
    - Я вынужден отказаться от твоих услуг, Антенор. И хочу, чтобы ты ушел отсюда с миром. Я буду щедрым.
    Он дает теперь уже бывшему управляющему деньги и забирает у него оружие. Антенор удаляется.
    - Никогда у меня не будет такого верного человека, - вздыхает плантатор.

    Антенор собирает свои вещи, Тизиу рядом с ним.
    - Вы все еще хотите разобраться этим итальянцем? - спрашивает негритенок.
    - Нет. Я уйду с миром. Я вдруг остался без цели в жизни:
    Затем он говорит, что отправится искать Нану, а всю свою злобу оставит здесь.

    Мужская половина семьи Гумерсинду и Аугусто с Алтино опять болтают о делах.
    - Поговаривают, что итальянцы завезли сюда желтую лихорадку, - говорит Алтино.
    Естественно, Матеу эти слова не по душе. А народ тем временем продолжает обсуждать эту самую лихорадку и беспокоится, что болезнь подобралась совсем близко к их плантациям.

    Видимо, прошло уже много времени, так как Жулиана ходит с огромным животом. Марко Антонио заказывает домой прелестную кроватку для малыша, и Жулиана в порыве благодарности говорит ему:
    - Я люблю тебя, Марко Антонио.
    Молодой человек на седьмом небе.

    К Паоле приехали родители, и Анаклето, раздухарившись, говорит, что скоро он выкупит вообще всю плантацию у Алтино. Он собирается поговорить с управляющим банка, то бишь с Франческо.

    Розана лежит на плече у Матеу. Он беспокоится о лихорадке и боится, что может заразиться, ведь он итальянец.
    - Если ты заболеешь, - произносит Розана, забравшись на него сверху, - то мы умрем вместе.
    При этих словах Матеу вспоминает Жулиану и отталкивает жену.
    - Что я сделала не так? - удивляется обиженная Розана.

    Анжелика говорит Леоноре, что очень счастлива. Но потом между делом упоминает:
    - И хорошо, что он хочет меня не каждую ночь.
    - И ты довольна? - удивляется итальянка.

    Паола с родителями в банке Франческо.

    Жулиана говорит Мариане, что устала сидеть без дела и после рождения ребенка хочет найти работу. Мариана возражает, что после рождения ребенка ей будет не до этого, а затем, ни с того, ни с сего, спрашивает у девушки, забыла ли она своего итальянца.
    - Прошлое для меня умерло, - твердо говорит Жулиана.

  18. Бартоло и Матеу говорят о желтой лихорадке, а затем нам показывают, как Бартоло медленно заходит в дом и медленно ложится на кровать.

    Жулиана расспрашивает Дамиау о его семье. Тот рассказывает о неграх, о работорговле, а также о том, что у него была сводная сестра Нана, которая родилась всего за день до отмены рабства.

    Антенор гуляет по Сан Паулу.

    Утром Мария ду Сакорро, Анжелика и Розана завтракают, когда входят Матеу с Гумерсинду, и итальянец говорит Леоноре, что Бартоло совсем плохо. Леонора бежит домой.

    Итальянцы волнуются:
    - Если у Бартоло лихорадка, мы все можем заразиться!
    Леонора ухаживает за мужем.
    - Я умираю, Леонора.
    - Не умирай, любимый!
    - У меня лихорадка, любимая!
    - Но ты же не пожелтел:
    Его рвет.

    Ребенок Жулианы толкается у нее в животе, и счастливый Марко Антонио слушает.
    - Я буду жить для тебя и для нашего сына, - в который раз говорит он.

    Тем временем Жанет говорит Франческо:
    - Он потерял голову. Я только боюсь, что однажды эта девчонка нанесет ему удар, от которого он никогда не оправится. Тут вбегает довольный Марко Антонио и сообщает, что ребенок пошевелился.
    - Как будто это твой сын, - язвит Жанет.
    - Он будет моим внуком, - говорит Франческо.
    - Зато моим не будет никогда! - произносит Жанет.

    Алтино останавливается в доме Паолы, уехав с фазенды из-за боязни заразиться лихорадкой.

    Анжелика предлагает своей семье на время переехать к ней в Сан Паулу.

    Матеу разговаривает с итальянцами и говорит, что никому не позволит уйти с фазенды.
    - А ты останешься с нами, Матеу? - спрашивает один итальянец.
    Все смотрят на Матеу, а он молчит.

    Семья Гумерсинду говорит о переезде в Сан Паулу, когда входит Матеу.
    - Наши люди хотят уехать отсюда.
    Гумерсинду в шоке, но Матеу говорит, что никуда не поедет и будет следить за фазендой.
    - Или мы поедем все вместе, или не поедет никто! - возражает Гумерсинду.
    В итоге они решают, что женщины уедут одни.

    Алтино болтает с Паолой, и она говорит, что очень счастлива. Появляется Аугусто, и итальянка отправляется готовить обед. Алтино спрашивает сына, не беспокоится ли он об Анжелике, ведь она осталась на фазенде, где бушует лихорадка.
    - Давай не будем об этом сейчас, - возражает он.

    Розана и Матеу.
    - Тот, кто не умер от чумы на пароходе, уже ничего не боится, - говорит он.
    - Такое не повторяется дважды.
    - На пароходе меня спас поцелуй Жулианы. А здесь ты, моя жена, бросаешь меня.
    - А если бы я была твоей Жулианой?
    - Если бы ты была моей Жулианой, ты бы осталась со мной!
    - Ты хочешь, чтобы я осталась?
    - Нет, завтра я отвезу тебя.

    Мария ду Сакорро спорит с мужем:
    - Если ты не поедешь, то и я не поеду!
    - Я тебе приказываю! - возражает Гумерсинду.
    - Впервые в жизни я не подчинюсь!
    Гумерсинду тронут.

    Итальянцы пьют самогон, появляется Матеу:
    - Я остаюсь с вами, и хозяин тоже.
    - Кто ничего не боится, тот первым и умирает, - произносит один из итальянцев.
    Матеу идет к Бартоло, ободряет Леонору и отправляет ее ухаживать за дочерью. Сам меняет компрессы Бартоло.

    Утром Матеу везет Анжелику и Розану на вокзал.
    - Я рад, что ты не послушалась меня и осталась здесь, Мария ду Сакорро, - нежно произносит Гумерсинду и целует ее в лоб.
    Плантатор идет навестить Бартоло, и Леонора сообщает, что ему немного лучше. Затем Гумерсинду расспрашивает Тизиу, не знает ли тот, куда отправился Антенор. Негритенок отвечает, что бывший управляющий поехал разыскивать Нану. Гумерсинду удивлен. Он расспрашивает Тизиу о его отце, и мальчишка говорит, что знает только, что родился от большой любви, и его отца звали Дамиау. (Вот как тесна Бразилия!)

    Антенор в городе видит карету, которую ведет Дамиау. Он узнает негра, и пытается с ним поговорить, однако Дамиау делает вид, что не узнал управляющего и уезжает.

    Мария ду Сакорро общается с Матеу. Причем она почему-то такая довольная, что аж светится.
    - Ты изменил свое отношение к Розане?
    - У нас все хорошо.
    - Ты любишь мою дочь?
    - Что значит люблю? То, что она сделала, я не забыла никогда.
    - Ты все еще злишься на нее?
    - Нет, если бы злился, то не хотел бы от нее ребенка.
    - Так вы стараетесь? - улыбается Мария ду Сакорро.
    - Да, каждую ночь, если только я не очень устаю.
    - Понятно, - расплывается в улыбке Мария, - ну тогда отдыхай.
    - Что творится с тещей? - улыбается он.

    Жулиана беседует с Дамиау.
    - Мне сегодня Бог послал человека, которого я никогда не хотел бы встретить, - говорит кучер.
    - Что за человека?
    - Дьявола, которого я когда-то хотел убить.
    - Я не верю, что ты мог бы кого-нибудь убить, - пугается Жулиана.
    - Это потому, что вы никогда не видели, как человека избивают, как какое-то животное.
    И тут Жулиана замечает, что у ворот стоит Антенор и смотрит на них. Дамиау подходит к воротам:
    - Что тебе нужно, Антенор?
    - Ты очень зол на меня, Дамиау, но сейчас я пришел с миром.
    Антенор рассказывает ему, что ему просто необходимо найти Нану.
    - Есть человек, которому она дороже всех на свете, - говорит он.
    - Поищи в другом месте, или у тебя уже нюх никак у собаки? - отвечает Дамиау.

  19. Розана и Анжелика приезжают домой в Сан Паулу.
    - Твой муж так задерживается, - говорит Розана. Но все же они решают подождать еще минут десять до ужина. Проходит какое-то время, уже темно, и Анжелика засыпает в кресле с книжкой в обнимку. Сестра будит ее:
    - Так и будешь спать сидя? И часто так бывает?
    - Уже несколько раз.
    - И ты никогда не спрашиваешь, где он ночует?
    - Нет! - говорит Анжелика и уходит.
    - Тогда я сама узнаю, сестра, я все узнаю, - произносит Розана.
    Утром Анжелика возвращается из магазина, купив хлеб и молоко.
    - Я думаю, что Аугусто даже не подозревает, что мы здесь, - оправдывает она мужа.
    - Разве нормально, что женатый мужчина так поступает, - недоумевает Розана.

    Жулиана выходит на улицу и видит Антенора перед воротами.

    Аугусто возвращается домой и, к своему глубочайшему удивлению, видит Анжелику и Розану.
    - Доброе утро, сеньор Аугусто.
    Изменник выворачивается и говорит, что ночевал с отцом в гостинице. Анжелика верит ему, а вот Розана что-то не очень.

    Бартоло очнулся, ему гораздо лучше, и он быстро идет на поправку.

    Гумерсинду поет Матеу дифирамбы:
    - Хочу признаться, я был не очень рад, что ты женишься на моей дочери. Но сейчас признаю, что она сделала совсем неплохой выбор.
    - Не верю своим ушам! Похоже, и вы начинаете мне нравиться, - улыбается Матеу.

    Дамиау подходит к воротам и начинает говорить с Антенором. Жулиана приближается к ним.
    - А что это за дама? - спрашивает бывший управляющий.
    - Это дона Жулиана, моя хозяйка.
    - Твоя хозяйка итальянка?
    - Да, а что? - с вызовом отвечает Жулиана.
    Антенор просит ее позволить им с Дамиау поговорить наедине и заверяет, что пришел с миром. Жулиана удаляется.
    - Скажи, твоя хозяйка, сеньора Жулиана, давно живет в Бразилии? Она случайно не потеряла своих родителей на пароходе? - интересуется Антенор.
    - Откуда ты это знаешь?
    - Не может быть двух таких красивых итальянок по имени Жулиана:
    Затем они начинают говорить о Нане. Антенор умоляет сказать ему, родила она ребенка или нет.

    Мариана рассказывает Жулиане, что Жанет и ее мать издевались над негритянками. Она говорит о каких-то ужасах, что мать Жанет даже отрезала соски одной из негритянок, потому что приревновала ее к мужу. Жулиана просто в ужасе.

    Дамиау явно начинает "теплеть" к Антенору. Он говорит, что родился мальчик. Антенор умоляет отвести его к Нане.
    - Сначала я сам с ней поговорю, - говорит Дамиау, - только нам нужно выдумать какой-нибудь предлог, чтобы она захотела встретиться с тобой.
    - После той ночи, когда она переспала с хозяином, Нана увидела меня плачущим, - признается бывший управляющий.

    Аугусто говорит Паоле, что вернулась Анжелика.
    - Проклятье! - кричит она.
    - Что за выражение! Моя жена так не говорит! - возмущается Аугусто.
    - Все равно проклятье!

    Жулиана рассказывает Марко Антонио, что волнуется за Дамиау.

    Аугусто, Розана и Анжелика сидят за столом. И Аугусто явно дает понять, что присутствие Розаны ему неприятно.
    - Когда ты уедешь отсюда? - спрашивает он.
    - Когда за мной приедет муж.
    - Надеюсь, что это произойдет скоро.

    Матеу собирается ехать за Розаной следующим утром.

    Алтино хвалит Паолу:
    - Сомневаюсь, что Анжелика готовит так же вкусно, как ты. Я говорю правду, моя дорогая невестка.
    Паола тронута.

    Матеу отправляется за Розаной, в последний момент Гумерсинду решает поехать с ним.

    Жулиана хочет помочь Дамиау встретиться с Наной и врет, что собралась за покупками, чтобы его отпустили, и он поехал с ней.

  20. В столице происходят жуткие столкновения между бразильцами и итальянцами. Все дело в каких-то протоколах, подписанных правительством. Народ кричит "Смерть итальянцам!" и сжигает флаги. Толпа ломится в двери банка Франческо, и он вызывает полицию (благо, ему поставили телефон).

    Жулиана и Дамиау смотрят через ворота, как бушует толпа. Везде драки и костры.

    Матеу и Гумерсинду выходят из экипажа ошарашенные и идут в дом Анжелики. Там все необычайно рады их приезду. Розана и Матеу нежно целуются. А Аугусто, как всегда, нет дома.

    Он в постели с Паолой, но уже собирается уходить.
    - Ты хочешь оставить меня одну? - возмущается она.
    - Легче перенести эту войну на улице, чем тебя в постели! - (вот это комплимент).

    Алтино тоже приходит в дом Анжелике, и по пути кто-то запускает в него камнем (это не показывают). Гумерсинду возится с его головой, то ли перевязывает, то ли еще что-то.

    Дамиау говорит Антенору, что не успел встретиться с Наной, так как с ним была дона Жулиана, и он испугался, что она может пострадать в заварухе на улице.
    - Дона Жулиана - самый хороший человек в этом доме, - хвалит ее негр.
    Выходит Мариана и говорит, что сеньор Франческо запретил впускать незнакомцев.
    - Мы просто разговариваем, - заверяет ее Антенор.
    Позже она спрашивает Дамиау:
    - Это тот самый, что когда-то тебя порол? Не подвергай опасности того, кого любишь!

    Мария ду Сакорро вызывает падре Олаво на откровенный разговор и пытается выяснить у него, в каких грехах Гумерсинду признается на исповеди.
    - Одно я вам скажу, - отвечает падре, - Ваш муж очень набожный и домашний. Он замечательный отец и муж.
    - А он не говорил вам о негритянках, которых сам отбирал?
    Они спорят, и Мария ду Сакорро говорит, что очень хочет знать, где Нана и ее ребенок.
    - Мой муж не из тех, что может бросить своего ребенка.
    - Особенно сына, которого вы ему так и не родили, так? - спрашивает падре.
    - Но которого я готова принять! - восклицает бедная женщина.

    Аугусто объясняет всем (то есть семье Гумерсинду и Алтино), что это за протоколы такие, из-за которых все эти волнения.
    - Ты жег вчера итальянский флаг, сынок, ведь так?
    Матеу вскакивает в ярости, но тут Алтино становится плохо, и он падает в обморок. Очнувшись, Алтино вместе с сыном отправляется в "гостиницу".

    Марко Антонио заставляет Жулиану говорить по-португальски, ведь она теперь бразильянка, и просит ее не выходить из дома, не посоветовавшись с ним (ох уж мне этот патриархат!). девушка покорно соглашается.

    Утром Паола идет по улице и встречает Анжелику и Розану. Она здоровается, но Розана говорит ей вслед:
    - Долой Италию!
    - Долой Бразилию! - оборачивается яростная Паола, - Проститутки!
    Анжелика еле-еле удерживает Розану, чтобы она не набросилась на итальянку. Дома они рассказывают о произошедшем инциденте. Матеу кричит, что никому не позволит называть его жену проституткой. Но Анжелика возражает, что они первые оскорбили ее.

    Гумерсинду решает купить участок земли в Сан Паулу, и Аугусто советует ему посмотреть дома:правильно! В районе, где живет Франческо!

    Алтино и Паола завтракают, и тут Алтино начинает, извините за выражение, гнать дуру:
    - А ты кто?, - спрашивает он итальянку.
    Паола вытаращивает на него глаза.
    - А где мой сын?
    - Я же уже сказала, что он пошел спать к своей жене!
    Алтино ничего не понимает, какая жена, какая Паола. Когда приходит Аугусто, Паола сообщает ему, что с отцом творится что-то неладное.
    - Пойдем, - говорит Алтино, - твоя мать, наверное, уже давно ждет меня!
    - Папа, мама умерла несколько лет назад! - шепчет ошарашенный Аугусто.
    - Умерла?? - восклицает не менее ошарашенный Алтино.

    Жулиана стоит на балконе, и тут подъезжает карета с Гумерсинду и Матеу. Плантатору очень приглянулся дом Франческо, и он решает попросить разрешение осмотреть его. Матеу, естественно, остается в карете. Слышен громкий стук сердца. Гумерсинду выходит из кареты и о чем-то говорит с Дамиау. Жулиана обеспокоено наблюдает, сердце громко стучит. Гумерсинду садится в карету и они уезжают. Сердце больше не стучит.

    Розана, Матеу и Гумерсинду отправляются на фазенду, не дождавшись Аугусто.
    - Почему так поздно? - устраивает ему допрос Анжелика, когда он возвращается.
    Аугусто рассказывает ей, что удар камнем для его отца не прошел бесследно:
    - Он совсем не узнал Паолу, не знает, что я женат на тебе: - чуть ли не со слезами говорит он.
    - Кто такая Паола?
    Упс: вот это прокол, так прокол! Но Аугусто выворачивается и говорит, что это служащая отеля, где всегда останавливается Алтино. Анжелика жалеет мужа и гладит его по голове.

    Марко Антонио спрашивает Жулиану, сколько времени осталось до рождения ребенка. Она молчит. Позже, уже одна, она лежит на кровати, вспоминает слова мужа, снова видит корабль и Матеу и, в конце концов, произносит:
    - Мой ребенок может появиться на свет сейчас, а я ничего не знаю о его отце:

  21. Розана и Матеу лежат в постели и болтают о том, о сем. Парень рассказывает, что почему-то никак не может перестать думать о том доме в Сан Паулу, который так понравился Гумерсинду. Ему почему-то так захотелось войти туда. Тут Розана сообщает ему следующую новость:
    - Мы подарим маленького итальянца моему отцу.
    - О чем это ты? - прикидывается дураком Матеу.
    - Мы подарим ему внука.
    - Иди ко мне, я хочу тебя обнять, - говорит он, и она засыпает у него на плече с улыбкой на устах.

    На фазенде опять гулянка, итальянцы танцуют, вдруг приезжает уполномоченный Жустино. Он вешает Бартоло лапшу на уши о том, что многие итальянцы, приехавшие в Бразилию вместе с ними, уже накопили прилично денег в фунтах стерлингах, и даже отправляют их своим родственникам в Италию. А потом он объясняет, что, так как теперь итальянская иммиграция приостановлена, а плантаторам по-прежнему требуется рабочая сила, Бартоло может заработать много денег.
    - Я хочу забрать тех, кто не доволен здешними порядками, - шепчет уполномоченный.

    Розана за завтраком сообщает родителям новость о ребенке. Мария ду Сакорро очень довольна, но вот Гумерсинду, словно язык проглотил.
    - Почему ты ничего не говоришь, папа? Я думала, ты обрадуешься, а ты молчишь! Мне даже не по себе, - возмущается Розана.
    - Он очень рад, доченька, - говорит Мария ду Сакорро.
    - Если будет мальчик, устрою праздник, - хмурится Гумерсинду.
    - А если девочка?
    - Хватит мне и тебя с сестрой?
    - Ты не ответил, папа! Что будет, если родится девочка? Ты ее утопишь, как ты угрожал маме, когда она снова собиралась рожать? После этого она испугалась и не захотела больше детей!
    - Ну нашу дочь твой отец не сможет утопить! - втыкается Матеу.
    Розана в ярости убегает.
    - Много болтаешь, - рявкает Гумерсинду на жену, - А вы забудьте, что слышали!

    Уполномоченный соблазняет Бартоло, чтобы тот помог ему забрать с фазенды как можно больше семей.
    - Заплачу золотом за каждую семью, которую вы возьмете с собой.

    Позже Бартоло рассказывает о случившемся Матеу:
    - Да как он посмел, мерзавец!
    - Я уже отправил его, - успокаивает Бартоло, - ты думаешь я смог бы оставить тебя здесь одного, дружище?
    - Если этот Жустино придет к тебе еще раз, скажи мне. Я дам ему такого пинка!

    Аугусто и Паола устраивают Алтино "экзамен":
    - Кто это рядом со мной? - спрашивает Аугусто.
    - Как кто? Паола , - отвечает отец.
    - Вы ничего не помнили, сеньор Алтино, - объясняет Паола.
    - Это были последствия удара, теперь все в порядке.
    - Как ты нас напугал, папа!

    Франческо и Марко Антонио собираются уехать на несколько дней, чтобы осмотреть какие-то владения Франческо в отдаленном районе. Марко Антонио нежно прощается с Жулианой и просит своего сына повременить с рождением, пока он не вернется.

    Гумерсинду оправдывается перед Матеу.
    - Не принимай слова Розаны близко к сердцу.
    - Да я вообще не обратил на них внимания, - отвечает Матеу.
    - Я не ударил ее только из уважения к тебе.
    - Ну я бы и не допустил, чтобы вы били ее на моих глазах.
    Гумерсинду объясняет, что все, что сказала Розана утром, - это выдумки негров, которые ненавидели хозяина, хотя он и обращался с ними по божески.
    - Давайте поговорим о другом, - прерывает его Матеу и рассказывает о том, что хотел уполномоченный. Гумерсинду волнуется, но итальянец успокаивает его:
    - Те рабы, которые работают здесь сейчас, не уйдут от Вас.
    - Ну зачем ты так? - обижается Гумерсинду.
    Тогда Матеу доказывает ему, что если забирать у них часть урожая в виде платы за семена, то они никогда не накопят денег. В итоге Гумерсинду соглашается дать итальянцам семена бесплатно и оставить им весь их урожай.

    Жанет говорит Мариане:
    - Ни моего мужа, ни сына не должно быть дома, когда появится ребенок.
    В это время у Жулианы в ее комнате начинаются первые схватки.
    - Пора бы этому ребенку родится, - говорит Жанет, - в нем нет ни моей крови, ни итальянской крови Франческо.
    - Но он будет наследником, - возражает Мариана.
    - Не будет.
    - Что вы собираетесь сделать?
    - Он родится мертвым:
    - Вы меня пугаете, сеньора, - ужасается Мариана.
    - Не пугайся, ты мне поможешь!
    - Я не могу этого сделать! - Мариана просто в ужасе.
    - Ты же всегда была мне предана, - возражает Жанет.
    - Но не настолько же!
    - Этот ребенок будет мертворожденным!
    - Тогда я здесь не останусь! - твердо говорит Мариана.
    - Никуда ты не уйдешь!
    - Вы убьете ребенка??!
    - Кто сказал, что мы собираемся его убивать? Ты мне поможешь, чтобы мне не пришлось утопить его до того, как он издаст первый крик.
    Мариана в ужасе.

    Аугусто возвращается домой поздно ночью, и Анжелика уже спит в кресле. Он будит ее поцелуем, берет на руки и несет в спальню.
    - Ты меня хочешь? - спрашивает она.
    - В такой час, любимая?
    - Но ты же сказал, чтобы я ждала тебя.
    - Я очень устал, - говорит он, и она засыпает у него на плече.

    У Жулианы схватки, и Мариана успокаивает ее. Говорит, что сейчас пошлет за акушеркой.
    Внизу Жанет говорит ей:
    - Мы сами примем роды.

    Матеу ворочается во сне, и в конце концов просыпается.

    Мариана принимает роды Жулианы, а Жанет отправляет всех остальных служанок спать. Вернувшись в комнату, она говорит плачущей Жулиане:
    - Не кричи, не надо шума. Или позвать врача, чтобы он увидел тебя с раздвинутыми ногами?
    - Нет! Не надо, - плачет Жулиана.
    Мариана успокаивает ее.
    - Матеу, любовь моя, помоги мне! - не выдержав, кричит девушка.

    В это самое время Матеу сидит во дворе у погасшего огня и вопрошает:
    - Почему я не могу забыть тебя, Жулиана?

  22. Бартоло выходит во двор и видит, что Матеу тоже не спится - он сидит перед потухшим костром и плачет по Жулиане. Друг пытается его утешить и заставить-таки подумать не о Жулиане, а о Розане, которая ждет ребенка.

    У Жулианы продолжаются роды. Жанет наблюдает за процессом в сторонке. Наконец-то ребенок выходит. Это мальчик.
    - Дай его мне! - говорит Жанет Мариане, пока Жулиана, обессиленная, лежит без сознания.
    Злодейка берет ребенка и выносит его из комнаты. Где-то внизу ребенок начинает плакать, и Жанет приказывает Мариане закрыть дверь:
    - Что бы не говорили, этот мальчик родился мертвым, - инструктирует она служанку, - отнесешь его в сиротский приют и оставишь там, где обычно оставляют брошенных детей.
    Они обмывают ребенка, и Мариана выносит его во двор, где ее уже ждет Дамиау с уже приготовленным экипажем:
    - Никто не должен знать об этом, Дамиау, - говорит она.
    - И куда мы повезем этого ребенка?
    - В сиротский приют.
    Мариана садится в экипаж и плачет, прижимая к себе малыша:
    - Не знаю, зачем я это делаю. Прости меня, Господи!
    Оказавшись в приюте, Мариана кладет ребенка в специальное приспособление для брошенным детей и звонит в колокол. Они с Дамиау уходят, а какие-то монашки забирают ребенка.

    У Жулианы жар, Жанет делает ей компрессы. Мариана хочет позвать врача, однако ее хозяйка против. Наконец роженица открывает глаза и шепчет:
    - Где мой сын?
    - Ты увидишь его позже, - отвечает Жанет.
    - Я хочу видеть моего сына!
    - Не сейчас, сеньора, не говорите ей сейчас, - шепчет Мариана.
    - Твой сын родился мертвым, - сообщает Жанет.
    Жулиана начинает кричать "Я хочу умереть!" и биться в истерике. Мариана и Жанет кое-как ее удерживают, пока истерические возгласы не переходят в рыдания.

    В это время две монашки возятся с прелестным малышом.
    - Ну, этот у нас долго не задержится, - говорит одна из них.
    И они начинают говорить о паре испанцев, желающих усыновить ребенка, и о том, что этот мальчик обязательно им понравится.

    Жулиана отказывается есть и твердит только одну фразу: "Где мой сын?".
    - Его нельзя было похоронить здесь в саду. Он уже, должно быть, похоронен как ангелочек.

    Жанет инструктирует Дамиау:
    - Ты ничего не видел, Дамиау.
    - Не видел, - послушно твердит он.
    - Только попробуй, заикнись!
    - Не заикнусь.
    - Иначе я вышвырну тебя отсюда, и ты никогда не найдешь работу.

    Жулиана треплет нервы Мариане:
    - Вы даже не дали мне посмотреть на него!
    - Ради Бога, Жулиана, не заставляй меня плакать еще больше!
    Жулиана просит отвезти ее туда, где похоронен малыш, когда она поправится.

    У Гумерсинду очередной откровенный разговор с Матеу.
    - Ты уже забыл свою итальянку?
    - Иногда я еще думаю о ней, но не так, как прежде.
    - Ты мне нравишься, и я не хочу, чтобы что-либо испортило нашу дружбу.
    - Вы мне тоже нравитесь, тесть.
    - И мне не очень нравится сеньор Аугусто, муж Анжелики. Он умник и размазня. Я хочу, чтобы ты был моим сыном, о котором я всегда мечтал.

    В озвращаются Марко Антонио и Франческо, и Жанет с порога рассказывает им о случившемся. На какой-то момент они замирают, как истуканы, а затем Марко Антонио бежит утешать жену. Там они обнимаются и оба плачут.
    - Что сделали с ребенком? Что ты сделала с бедняжкой? - спрашивает Франческо Жанет.
    - Приказала от везти его в монастырь, чтобы его похоронили там, - отвечает она.
    Франческо тоже идет утешать Жулиану.
    - Не позорь своего отца, он был смелым человеком.
    Говорит, что ей нужно плакать, пока она не выплачет все, а потом начать новую жизнь. Он вытирает ей слезы своим платком.
    - Он тебя так любит, Жулиана, - замечает Марко Антонио, когда Франческо уходит, - что иногда мне кажется, что ты моя сестра.

  23. Паола опять приходит в банк Франческо и делает ему комплименты.
    - Вы очень симпатичный человек, сеньор Франческо.
    - И я уже старик..
    - Ну какой же вы старик!

    Жулиана заявляет Марко Антонио о том, что хочет начать новую жизнь:
    - Я не была такой, но теперь буду, даже если эта жизнь опять заставит меня плакать!
    Потом она опять начинает говорить о том, что ей некуда положить цветы для сына, а Марко Антонио советует ей бросать цветы в море и для родителей, и для сына.

    Дамиау говорит Антенору, что Нана больше не живет в том месте.
    - Она не поверила, что ты приходил сюда не за ее мальчиком, и ушла.

    После этого Жулиана просит Дамиау рассказать, куда он отвез ребенка. Тот рассказывает про монастырь, где они оставили якобы мертвого ребенка, и пугает ее скандалом, который может разгореться, если станет известно, что кто-либо из Марьяно похоронен в монастыре.
    - Мне кажется, я слышала, как плакал ребенок, - возражает несчастная мать.
    И тут Дамиау рассказывает ей трогательную историю, как его били плетьми, а его маленький сын плакал и считал удары.
    - Я своего потерял живого, - говорит он.
    - Хорошо, я больше не хочу знать, где похоронен мой малыш. (Насколько удивительно просто убедить в чем-либо главных героев этой теленовеллы!)

    Гумерсинду расспрашивает Алтино о Аугусто, который совершенно не интересуется фазендами:
    - Пришлите его сюда, я научу его работать, - втыкается Матеу.
    Гумерсинду просит его помолчать, но итальянец неугомонен:
    - Да этот ваш зять, сеньор Гумерсинду, просто проходимец.
    Плантатор извиняется за Матеу, и Алтино рассказывает, что Аугусто будет депутатом.
    - Нормальная работа ему не нравится? - опять втыкается Матеу.
    - Ты признаешь работой только работу мотыгой? - не выдерживает Алтино, - Я прощаю тебя, хоть ты и оскорбляешь моего сына, прощаю из-за твоего невежества.

    Тизиу болтает с кучером Алтино, и тот пробалтывается о том, что у Аугусто есть еще одна жена. Тизиу обещает молчать об услышанном.

    Алтино собирается идти спать и вдруг выдает очередной номер:
    - Жалко, что с нами нет сеньоры Марии ду Сакорро! Я хотел похвалить ее!
    - За что? - спрашивает Гумерсинду.
    - За макароны Паолы! Я бывал во многих ресторанах, но таких вкусных макарон не пробовал!
    - Какая Паола? - хмурится Гумерсинду, - мою дочь зовут Анжелика, и она рис-то не очень хорошо готовит!
    Алтино понимает, что сказал совсем не то, что надо, но Гумерсинду давит на него, и тот, в конце концов рассказывает о двойной жизни Аугусто.
    - Я глубоко разочарован вашим сыном Аугусто.
    - Это грехи молодости. Кто из нас безгрешен? - оправдывается Алтино.

    На следующий день Гумерсинду уезжает в Сан Паулу "решить одну проблему". Приехав к Анжелике, он, естественно, не застает ее мужа дома и начинает расспрашивать дочь, как ей живется.
    - Твой муж станет президентом республики, если не умрет, подавившись макаронами, - язвит он.

    Монашки получают письмо от четы испанцев, которые усыновили ребенка Жулианы. Судя по письму, эта семья очень счастлива, они уже зарегистрировали мальчика, как своего сына, а назвали его - Эрнандес.

    Анжелика кормит отца, а он продолжает свои расспросы.
    - Ты счастлива со своим мужем?
    - Можешь быть спокоен, Аугусто ни в чем мне не отказывает, он очень ласков со мной.
    Тут заявляется Аугусто, как всегда, обкормленный макаронами, и Гумерсинду вызывает его на разговор.
    - Твой отец назвал твою жену другим именем и даже похвалил ее макароны.
    - У него, наверное, что-то с головой, - округляет глаза Аугусто, - Этот удар нанес ему больше вреда, чем я мог предположить.
    Однако Гумерсинду такими оправданиями не убедишь, и он наезжает на зятя, пока Аугусто не признает свою вину. Но тут входит Анжелика с подносом кофе, и серьезный разговор приходится прекратить.

    Франческо и Марко Антонио берут Жулиану с собой в банк.
    - А что я буду делать? - спрашивает она, явно довольная тем, что ее вывезли из дома.
    - Пока ничего. Смотри и все запоминай.
    - Я не обманывал вас, сказав, что моя страсть к Паоле уже прошла. Я люблю вашу дочь, - говорит Аугусто.

    Гумерсинду просит, нет, требует, рассказать ему, где живет Паола. Аугусто не остается никакого выхода, кроме как заложить любимую с потрохами.

    Алтино рассказывает Анаклето о том, что тесть Аугусто узнал о существовании Паолы, и теперь в ярости.
    - Кто этот несчастный, у которого язык без костей? - возмущается Анаклето. Алтино невинно пожимает плечами.
    Анаклето угрожает, что если его дочь бросит "муж", он убьет всех, кого только можно, включая самого Алтино.

    Паола моет полы, когда к ней приходит Гумерсинду.
    - Моего мужа нет дома, - говорит она.
    - Я пришел поговорить с вами. Я пришел с миром, сеньора Паола, - отвечает плантатор.

  24. Антенор и Дамиау говорят о Нане. Негр утверждает, что не знает, где его сестра, так как она сбежала, испугавшись, что управляющий приехал забрать ее сына.
    - Мне ничего не остается, как целыми днями искать эту женщину. Видимо, это судьба, - вздыхает Антенор.
    - Она мне сказала, что когда уходила с фазенды, обещала жене хозяина, что, если родится мальчик, она отдаст его ей на воспитание.
    - Я найду твою сестру, - упрямо твердит Антенор.
    - Я убью тебя, ищейка, - процеживает Дамиау сквозь зубы.
    - Значит, ты знаешь, где она!

    Аугусто приходит домой ужасно нервный, и Анжелика пытается выяснить, что же с ним. Он от нее отбрыкивается:
    - Это наше дело: мое и твоего отца!

    Гумерсинду проходит в дом Паолы и представляется.
    - О, Мадонна! - единственное, что удается вымолвить итальянке.
    - Не волнуйтесь, я приехал сюда, чтобы спокойно поговорить, - успокаивает ее плантатор, - Единственная цель моего визита - сохранить брак моей дочери.
    - Но я не мешаю ее браку! Я живу в своем уголке. Он живет с ней, а я довольствуюсь малым, - прибедняется Паола.
    - Судя по тому, что я услышал от Аугусто и Алтино, вы меньше всего виноваты. Я хочу сделать вам выгодное предложение, чтобы вы оставили мужа моей дочери. Я не хочу вас унизить.
    - Но вы уже унижаете.
    - Он обещал, что больше сюда не вернется.
    - Он правда сказал это? - удивляется Паола.
    - Здесь ему терять нечего, а там он теряет целое состояние, - объясняет ей Гумерсинду, - Продолжим разговор?
    - Нет! Я ведь не вещь, которой можно попользоваться, а потом выбросить!
    - Вы так любите сеньора Аугусто?
    - Теперь уже не знаю: Я не думала, что он такая уж тряпка. Ничтожный адвокатишка:

    Гумерсинду возвращается в дом Анжелики и дипломатично начинает расспрашивать дочь, как она относится к мужу.
    - Твой отец ошибся, когда выбрал этого человека тебе в мужья, - признает он.
    Анжелика просит объяснить ей, в чем же дело.

    В это время Аугусто приходит "попрощаться" с Паолой, объясняя, что их разлука будет недолгой. Итальянка в ярости.

    Отец открывает Анжелике глаза, но она решает не бросать мужа.
    - Покажу ему, что я могу быть лучше, чем эта итальянка, - заявляет она Гумерсинду.

    Паола злит Аугусто, намекая, что не будет все это время сидеть дома одна:
    - Лучше стучись, перед тем, как войти, - язвит она.
    - Я убью тебя! - кричит он.
    - Убей! Или уходи и больше не возвращайся.

    Марко Антонио объясняет Жулиане ее обязанности в банке: она должна будет сверять подписи на карточках клиентов и чеках, а также помогать новым клиентам заполнять эти самые карточки. В это время в банк заходит Паола, чтобы положить еще немного денег на счет. Они с Жулианой улыбаются друг другу так сладко, что лично у меня на минуту возникло сомнение в их сексуальной ориентации.
    - Какая красивая у вас невестка, - говорит Паола Франческо.

    У Аугусто и Анжелики разборки. Однако она не только не ругает его, а наоборот, чуть ли не силой тащит его в постель, видимо, решив подражать Паоле. Он просто в шоке: где это видано - в такой час, да еще и при свете!
    - Ты хочешь, чтобы для тебя выключили солнечный свет? - остроумничает Анжелика.
    Утром несостоявшаяся монашка приносит мужу завтрак в постель и прозрачно намекает, что неплохо бы продолжить сексуальные игрища.
    - Похоже, ты потеряла стыд, - удивляется он.
    - Вот именно.

    За завтраком Жулиана и Марко Антонио заявляют, что собираются съездить в приют, чтобы справиться о ребенке. Побледневшая Жанет отговаривает их, ссылаясь на возможный скандал вокруг их семьи. В итоге они отказываются от своих намерений (воистину, куда пнут:)

    Матеу и Гумерсинду разговаривают о Паоле, и зять предлагает плантатору заняться ей, дабы отомстить Аугусто. Но Гумерсинду отвечает, что говорить такие вещи, значит, не уважать его.

    Жанет объясняет Мариане, что нельзя допустить поездки Жулианы в приют.
    - Меня мучают угрызения совести, каждый раз, когда я вижу, как она плачет, - признается Мариана.
    - Ты никому ничего не скажешь!
    - Тогда выгоняйте меня из этого дома. Я больше не могу жить с таким грузом!

    Гумерсинду рассказывает Матеу, как тяжело его отец пережил рождение двух внучек. Когда родилась Анжелика, он даже посоветовал Гумерсинду утопить ее. Потом они опять начинают говорить о Нане.

    Франческо просит Жулиану забыть о сыне, когда входит Жанет и произносит:
    - Если ты захочешь, я поеду вместе с тобой в сиротский приют.
    - Хочу! - вскрикивает Жулиана.
    -:И на следующий день мы прочтем в газетах, что представители семьи Марьяно бросили мертвого ребенка в приюте, - вопрос закрыт.

    Марко Антонио расспрашивает Дамиау, плакал ли ребенок. Негр прячет глаза, и тут выходит Жанет. Она отправляет сына в дом, а сама опять угрожает Дамиау.

    Бартоло и Леонору посадили ужинать за хозяйский стол. Сначала все мирно беседуют, но потом, обнаглев, Бартоло требует у хозяина выделить ему землю под виноградник (блин, то ему свиней, то ему кукурузу подавай, ненасытный итальянец!). Назревает конфликт.
    - Закрой рот, Бартоло! - требует Матеу.
    - Славно поужинали, - замечает Мария ду Сакорро.

  25. Аугусто приказывает своему кучеру следить за всеми перемещениями Паолы и все записывать.

    Жулиана опять витает в облаках, но Марко Антонио возвращает ее на грешную землю:
    - Продолжай думать о нем, но будь здесь, со мной, - просит он.

    Вечером Анжелика ждет Аугусто в кровати, а когда он приходит, она смотрит на него приглашающим взглядом.
    - Нет, Анжелика, нет! Ради Бога! - не выдерживает наш дорогой половой гигант.

    Мариане очень плохо. Она пьет вино и плачет, а потом начинает разговаривать сама с собой.
    - Он плакал:Мальчик плакал:Он был жив. Не могу больше скрывать!
    В это время, естественно, на кухню входит Жулиана и вынуждает Мариану все рассказать.
    - Что плохого я вам сделала? - не понимает Жулиана.
    - Если ты хочешь знать больше, спроси свою свекровь, - переводит стрелки Мариана.
    - Это она??
    - Она. Твой сын не был ее внуком.
    Жулиана восклицает, что сейчас же поедет в приют, и Мариана идет с ней.
    - Мы всех поднимем на ноги, лишь бы найти твоего мальчика, - говорит она.
    - С сыном или без, но я больше не вернусь сюда! С меня достаточно!
    Вместе с Дамиау они отправляются в монастырь.

    Услышав звук отъезжающего экипажа, Марко Антонио просыпается и, не обнаружив рядом своей жены, спускается вниз. На кухне его уже поджидает Луиза и рассказывает, что Мариана призналась в том, что ребенок был живой. В ярости Марко Антонио врывается в спальню родителей и чуть было не избивает Жанет.
    - Будь ты проклята! - кричит он.
    - Несчастная! Убирайся! - вторит ему Франческо.
    - Я убью себя! - угрожает Жанет.
    - Убивай, мы тебя похороним!

    Жулиана и Мариана в приюте не обнаруживают ребенка. Монахиня рассказывает, что мальчика уже усыновила одна семья и даже зарегистрировала его как своего законного ребенка. Жулиана рыдает, и Мариана уводит ее. В разговоре между собой, монашки решают, что не имеют права разглашать имена приемных родителей подкидыша.

    Жулиана врывается в дом, и с порога начинает оскорблять:Марко Антонио и Франческо. Вы уж меня извините, но она им такого наговорила, что мне ужасно захотелось заехать ей по физиономии, да посильнее. Затем она набросилась на Жанет и начала катать ее по полу, а когда мужчины их растащили, на них обрушился новый поток оскорблений от "тихой" итальянской овечки. Она залетает в свою комнату и начинает собирать чемодан.
    - Я ничего не знал! - пытается убедить ее Марко Антонио.
    Однако девушка уже так разошлась, что не гнушается никакими ругательствами в адрес своего действительно любящего мужа. Бедный Марко Антонио! Накричавшись вдоволь, Жулиана уходит из дома.
    Франческо пытается успокоить сына, при этом, однако, не внушая ему глупых надежд на благоразумие Жулианы.
    - Единственное, что мы можем сделать - это найти ее сына, - говорит он.

    Аугусто намекает, что Анжелика совсем не умеет готовить.
    - Ты соскучился по макаронам своей итальянки?
    - Да.
    - А как я в постели? - не успокаивается она.
    - В этом ты тоже далека от Паолы, - за такие слова можно и нужно по морде получить, с моей точки зрения, однако, к сожалению, моя точка зрения совершенно не совпадает с мнением автора теленовеллы, и Аугусто сходит с рук его отвратительное поведение.

    Поредевшая семья Франческо собирается за столом.
    - Я не хочу видеть тебя живой! - заявляет Марко Антонио матери.
    - Что это такое? - возмущается Жанет, когда муж и сын оставляют ее за столом одну.
    - Это ненависть, - холодно объясняет ей Луиза.
    - Я только жду, что вы выставите меня из дома, - говорит Мариана.
    - И я тоже, - вторит ей Луиза.
    - Ты уволена, Мариана. Антония и Луиза остаются, - распоряжается Жанет.
    - Тогда я тоже ухожу, - твердит Луиза.
    - Никто не уволен, сеньора Жанет, - заявляет подоспевший Франческо.
    - Но я хозяйка этого дома! - качает права интриганка.
    - Ты здесь больше никто, сеньора Жанет. Собирай свои пожитки и убирайся.

    Антенор расспрашивает Дамиау о Жулиане. Узнав, что случилось, он говорит:
    - Я хочу вернуться обратно туда, откуда меня прогнали, и рассказать эту историю проклятому итальянцу.

  26. Марко Антонио очень переживает:
    - Для меня все кончено, папа, все кончено.
    Франческо соглашается пойти в приют, чтобы попытаться отыскать ребенка. Приехав в монастырь, они разговаривают с матерью Терезой и директором приюта. Однако, единственное, что им удается узнать - это то, что мальчика усыновила семья испанцев.
    - Я думаю, ты потерял свою жену, - говорит Франческо.
    - Я в этом уверен, - с горечью отвечает Марко Антонио.

    Служанки обсуждают случившееся, когда на кухню входит Марко Антонио.
    - У папы ничего не получилось, Мариана, - говорит он, - Моя мать уйдет отсюда. Я хочу, чтобы вы ушли вместе с ней. Идите вы обе к черту!
    Жанет заявляет Франческо, что не собирается никуда уходить из их дома. У него на это счет совсем другое мнение.
    - Она мне больше не мать! - заявляет Марко Антонио отцу, - Чего ты боишься?
    - Скандал может навредить моим делам:
    - Тогда уйду я!

    Жанет разговаривает с Марианой.
    - Я старалась для семьи!
    - И уничтожили ее. Вас не мучают угрызения совести?
    - Нет. Кто-то должен защитить состояние Марьяно.

    Антенор поздно вечером приезжает на фазенду Гумерсинду и ложится спать в бараке Тизиу со словами:
    - Когда рассветет, этот итальянец получит известие от своей итальянки.
    Утром Тизиу в ужасе обнаруживает, что Антенор спит в его помещении.
    - Дьявол вернулся, - шепчет он.
    Антенор просит его позвать Матеу. Немного попререкавшись, негритенок идет на кухню, где завтракает семья Гумерсинду, и делает знаки Матеу. Сообразив, что что-то случилось, итальянец извиняется и выходит из-за стола.

    За завтраком Франческо говорит Луизе в присутствии Жанет:
    - Когда я буду обедать, завтракать и ужинать, за столом будем только я и мой сын.
    - А ты будешь есть с прислугой, - добавляет Марко Антонио, обращаясь к матери.

    К Паоле приезжают родители, узнавшие от Алтино о произошедшем разоблачении Аугусто.

    Анжелика опять приносить мужу завтрак в постель.
    - О Господи, Анжелика! - умоляет Аугусто.
    - Как тебе спалось, любовь моя?
    - Ты разве дала поспать?
    - Тогда позавтракай и поспи еще немного. Я подожду:
    - Держись, Аугусто, - бормочет себе под нос горе-ловелас.

    Матеу приходит в барак, чтобы поговорить с Антенором.
    - Что тебе нужно? - враждебно спрашивает он.
    - Доказать, что я не держу на тебя зла.
    Он рассказывает итальянцу, что нашел Жулиану. Матеу не может сдержать своей радости, но Антенор продолжает и сообщает ему о рождении и краже его сына:
    - Твоего сына отнесли в сиротский приют.
    Матеу все еще не может до конца поверить в слова управляющего и спрашивает, кто ему все это поведал.
    - Негр Дамиау, - отвечает Антенор.
    При этих словах Тизиу, присутствующий при их разговоре, вздрагивает.

    Жулиана приходит к Нане, они знакомятся и начинают рассказывать друг другу свои истории. Потом Нана собирается идти на работу (она прачка), и Жулиана вызывается ей помочь. Они приходят на речку, где негритянки стирают белье, и все вылупляют глаза на белую синьорину, присоединившуюся к их черному сообществу.
    - Что, Нана, хозяйку привела, чтобы нам помочь? - язвительно спрашивает одна из прачек.
    - Да какая я хозяйка, - отвечает Жулиана.

    Анжелика пытается купить в магазине макароны, но ей говорят, что они закончились. По странному стечению обстоятельств в этом же магазине отоваривается Паола. Услышав, что девушке нужны макароны, она предлагает продать ей те, что готовит сама. Вместе они идут домой к Паоле. Анжелика мило улыбается родителям итальянки, и, забрав свои макароны, уходит.
    - Эта бедная девушка даже макароны приготовить не умеет, - говорит Паола матери.

    Матеу просит у Гумерсинду разрешения уехать в Сан Паулу. Тесть расспрашивает его, что ему там понадобилось, и парень рассказывает ему правду. Однако он говорит, что его интересует не Жулиана, а его сын, которого он намерен забрать. Гумерсинду соглашается помочь.
    - Я привезу своего сына, а не его мать, - заверяет его Матеу.

    Антенор догадывается, что Тизиу - сын Дамиау, и предлагает мальчику поехать в Сан Паулу. Тот с радостью соглашается.

    Анжелика "приготовила" макароны. Попробовав их, Аугусто чуть не позеленел:
    - Кто делал этот соус?!
    - Я:
    - Учишься готовить макароны, а соус делать не умеешь! - возмущается Аугусто и в ярости убегает.
    Анжелика в недоумении пробует свое блюдо и, сморщившись, плюется.

    За обедом Гумерсинду говорит Матеу, что тому необходимо съездить в Сан Паулу, чтобы уладить кое-какие дела. Матеу, естественно, с радостью соглашается, но Гумерсинду предлагает Розане поехать вместе с ним.

    Позже Матеу рассказывает Бартоло, что едет искать сына.

  27. Тизиу и Антенор идут по дороге из фазенды и разговаривают о Дамиау. Бывший управляющий рассказывает мальчику о его отце. А тем временем на фазенде не могут понять, куда делся негритенок. Матеу говорит, что он сбежал. Гумерсинду называет Тизиу неблагодарным, и все сокрушаются, что он даже не попрощался с ними.

    Марко Антонио жалуется Франческо и Дамиау, что не так и не нашел Жулиану.
    - Нам надо подождать, - предлагает Дамиау.
    - Подождать чего? - возмущается брошенный муж, - Выйди вон, Дамиау, ты ни на что не годишься.
    - Он также виноват, как и я, - вставляет Мариана, присутствующая при разговоре.
    - Тогда и ты исчезни.

    Бартоло рассказывает жене, о том, что Жулиана родила ребенка, и Матеу теперь едет его искать.

    Матеу клянется Гумерсинду, что не оставит Розану, когда найдет Жулиану и сына. Гумерсинду очень хочется в это верить.

    Марко Антонио и Франческо возвращаются домой, и отец в очередной раз убеждает сына в том, что Жулиана потеряна для него навсегда.
    - Если Жулиана уйдет из моей жизни, то мне незачем будет жить, - говорит Марко Антонио.

    Матеу и Розана едут в поезде в Сан Паулу, а на фазенде Мария ду Сакорро заявляет Леоноре, что уже все знает и очень переживает за дочь.

    Нана и Жулиана стирают белье, а Зекинью, сын Наны, чистит ботинки прохожим на улице. Девушка рассказывает своей новой подруге, что не собирается сдаваться и снова пойдет в монастырь. Затем они начинают размышлять на тему, виноват ли Марко Антонио в том, что случилось с ребенком.
    - Я не знаю, был ли он виноват, и не хочу этого знать, - говорит Жулиана.
    - А итальянец, который встречал тебя в порту? - спрашивает Нана.
    - Его мне жаль. Я не испытываю ненависти к сеньору Франческо, только жалость.

    Розана и Матеу приезжают в дом Анжелики, и вскоре Матеу уходит "по делам". Розана рассказывает сестре, что он отправился искать своего сына.

    Нана и Жулиана приезжают в монастырь, и там им снова дают от ворот поворот. Нана успокаивает плачущую Жулиану, и они уходят. Сразу же после них в этот же монастырь заявляется Матеу, и монашка, уже уставшая давать объяснения по поводу потерянного ребенка, говорит ему, что мать малыша только что вышла отсюда.

    Анжелика спрашивает у сестры, что та собирается делать, если Матеу все-таки отыщет сына:
    - Будешь растить сына итальянки?
    - Буду, потому что если я этого не сделаю, то потеряю мужа.

    Матеу расспрашивает монахиню, где можно найти свекра Жулианы. Узнав адрес, он приезжает в дом Франческо. Там у ворот его встречает Дамиау.
    - Открывай ворота, я хочу услышать объяснения! - требует итальянец.
    Дамиау идет в дом и докладывает Франческо и Марко Антонио о неожиданном посетителе. Те было отказываются его принять, но услышав, что Матеу грозиться перелезть через ворота, просят кучера привести его. При этом они отправляют Жанет в ее комнату и приказывают ей не высовываться.
    - Почему моего малыша оставили в приюте? - спрашивает Матеу, войдя в дом, - Жулиана не хотела его?
    Марко Антонио предлагает отцу рассказать "правду", и они плетут историю о сумасшедшей акушерке, которая забрала ребенка. Матеу уходит не солоно хлебавши.
    - Какую хорошую историю мы придумали, да, папа? - радуется Марко Антонио.

    Матеу же принимается расспрашивать Дамиау о Жулиане. Тот объясняет, что она живет с его сестрой, и называет адрес. Довольный итальянец возвращается в дом Анжелики и отправляет Розану разговаривать с Аугусто и не вмешиваться в его дела. Оставшись один, он торжественно произносит:
    - Завтра я увижу тебя, Жулиана, любовь моя.

    Розана очень переживает, и Анжелика пытается ее успокоить.

    Антенор и Тизиу прибывают в Сан Паулу и прямиком отправляются к дому Франческо.
    - Это я, папа, Тизиу, ты меня узнаешь? - спрашивает негритенок у Дамиау.
    Тот расплывается в широчайшей улыбке и произносит только "Боже мой!". Они обнимаются.
    - Теперь, я надеюсь, ты мне скажешь, Дамиау, где я могу найти Нану? - спрашивает Антенор.

    Паола разговаривает с родителями, когда появляется Аугусто. Не ожидав их увидеть, двоеженец лишь растерянно хлопает глазами и взглядом просит у Паолы поддержки. Инес с Анаклето, естественно, устраивают ему разнос, а он обещает в скором времени все уладить.

    Матеу приходит к дому Наны и разговаривает с Зекинью.

  28. Паола разговаривает с родителями, когда появляется Аугусто. Не ожидав их увидеть, двоеженец растерян и взглядом просит у Паолы поддержки. Инес с Анаклето, естественно, устраивают ему разнос, а он обещает в скором времени все уладить.
    Матео приходит к дому Наны и разговаривает с Зекиньо.
    Жулиана наконец-то встречается с Матео. Анжелика знакомится с Паолой, и они даже становятся подругами.
    Гумерсиндо и Матео снова заверяют друг друга в преданности и уважении. Плантатор сокрушается, что ошибся в выборе мужа для Анжелики. Ему не нравится Аугусто, и он зол на Алтино за то, что тот ничего ему не сказал. Он заявляет, что лишит наследства Анжелику и оставит все Матео и Розане.

  29. Гумерсинду и Матеу опять признаются друг другу в любви и уважении. Плантатор сокрушается, что ошибся в выборе мужа для Анжелики. Ему очень не нравится Аугусто, и он зол на Алтино за то, что тот ничего ему не сказал. Он заявляет, что лишит наследства Анжелику и оставит все Матеу и Розане.

    Паола дает Анжелике последние наставления по приготовлению макарон.
    - Я не сержусь на тебя, - говорит она.
    - А я на тебя, Паола, - улыбается ей в ответ Анжелика.
    Вернувшись домой, она торжественно заявляет:
    - Сегодня этому негодяю понравятся мои макароны!

    В это время негодяй, а в простонародье - Аугусто, заявляется к Паоле и начиает валить ее на кровать. Сначала она сопротивляется его любовному пылу, но затем сдается.

    Антенор просит у Дамиау помощи, мотивируя это тем, что любит Нану больше всего на свете. Его мучают угрызения совести, и он очень хочет, чтобы она его выслушала. Дамиау советует ему быть терпеливым.

    Анжелика кормит мужа макаронами, и они приходятся ему по душе.

    Марко Антонио и Франческо опять говорят о ребенке и о том, что ничего уже нельзя сделать.
    - Как я буду жить без нее? - опять сокрушается покинутый муж.

    Зекинью учит Тизиу читать и писать, а Нана с Жулианой беседуют о своих сыновьях.

    Жанет сидит за обеденным столом, когда подходит Франческо и напыщенно заявляет:
    - Сеньора, выйдите из-за стола!
    - Я никуда отсюда не уйду! Я пока еще хозяйка этого дома. Если мое присутствие вам неприятно, поужинайте потом, - нагло заявляет она.

    Гумерсинду собирается в Сан Паулу.

    Марко Антонио напивается в стельку, к великому сожалению и глубочайшему стыду своих родителей.

    Выясняется, что Анжелика беременна, и тогда Паола признается ей, что больше не любит Аугусто.

    Матеу объявляет Розане, что нашел Жулиану, и если бы не беременность Розаны, он бы не вернулся на фазенду. Позже он рассказывает все и своему тестю. Итальянец требует от Гумерсинду привезти Жулиану на плантацию.
    - Выбирай свою судьбу, Матеу, именно сейчас. Другого случая не будет, - говорит он.

  30. Гумерсиндо объявляет Франческо, что подаст на него в суд, если ребенок Жулианы не найдется.
    Паола с Анжеликой устраивают Аугусто очную ставку, на которой итальянка объявляет о разрыве всех отношений между ними.
    Жанет решает реабилитировать себя - найти в монастыре другого ребенка и выдать его за сына Жулианы. А всю вину за содеянное она взваливает на служанку Мариану, найдя для нее роль «сумасшедшей акушерки».

  31. Жанет просит у Марианы совета, что же делать дальше.
    - Я живу в каком-то кошмаре, - признается она.
    Мариана же говорит, что с каждым днем все больше раскаивается в содеянном. Вдруг Жанет осеняет:
    - Ты, ты спасешь положение! - вскрикивает она, - Ты возьмешь всю вину на себя. Ты станешь сумасшедшей акушеркой, которая спасет честь семьи Марьяно!
    - Вы, видно, сходите с ума, - в ужасе произносит Мариана.
    - Нет, Мариана, сумасшедшая - это ты.

    Матеу приводит Гумерсинду к Жулиане и представляет их друг другу. Плантатор, к своему удивлению, обнаруживает, что рядом с девушкой сидит сбежавший Тизиу. Он просит его выйти, чтобы дать им возможность спокойно поговорить.
    - Давай увезем ее отсюда, Матеу. Поговори с ней,- предлагает Гумерсинду и деликатно оставляет их наедине.
    - Не будем спорить, любимая. Собирай свои вещи, - просит Матеу.

    Тизиу рассказывает бывшему хозяину, что нашел своего отца, и теперь не уедет из Сан Паулу.

    Жулиана спрашивает, что их ждет на этой фазенде.
    - Мы не будем жить вместе, когда приедем туда, - грустно отвечает Матеу.

    Гумерсинду и Матеу приводят Жулиану в дом Анжелики и представляют девушек друг другу.

    Придя к Нане, Дамиау в шоке обнаруживает, что дом пуст, а Марко Антонио угрожает, что убьет обоих - и Матеу, и Жулиану.

    В доме Анжелики проходит совещание, на котором присутствуют Гумерсинду, Матеу, Жулиана, Аугусто и Анжелика. Последняя предлагает Жулиане остаться в ее доме, но итальянка отвечает, что боится мести Марко Антонио, который угрожал убить Матеу.
    - Убьет? - саркастически усмехается Матеу, - Хотел бы я на это посмотреть!
    Тут втыкается Аугусто и утверждает, что если Марко Антонио убьет жену и ее любовника из ревности, его вряд ли осудят.
    - Ты поедешь ко мне домой, Жулиана, - произносит Гумерсинду, - Я надеюсь, ты оценишь мое гостеприимство.
    - А как же Розана? - удивляется Анжелика.
    - Твоей сестре придется понять это.

    Франческо пытается привести сына в чувство:
    - Ты Марьяно или нет?
    - Марьяно, и я это докажу! - восклицает Марко Антонио, - Если Жулиана не будет моей, то и итальянцу она не достанется!

    Жанет приезжает в монастырь, чтобы найти ребенка, которого можно выдать за сына Жулианы. Однако, никого подходящего она не обнаруживает - все дети темные, а ей нужен белый со светлыми глазами.
    - Тогда вам придется долго ждать, - "обнадеживает" ее монашка.

    Компания возвращается на фазенду уже поздно вечером, и Матеу с Гумерсинду отводят Жулиану к Бартоло. Они с Леонорой, конечно же, очень удивлены, хотя и рады видеть итальянку.

    Жанет рассказывает о своем плане найти другого ребенка мужу, а тот говорит, что если дело дойдет до суда, то Гумерсинду тоже придется отвечать: он ведь утаил то, что Матеу находится у него на фазенде, чтобы женить его на своей дочери.

    Семья Гумерсинду собирается за столом, и Розана спрашивает, нашли ли они Жулиану.
    - Завтра ты с ней познакомишься, - сухо отвечает Гумерсинду.
    - Ты это сделал, папа?! - кричит Розана и убегает из-за стола.
    Матеу идет за ней, чтобы успокоить. Он объясняет, что они сделали это, чтобы защитить Жулиану.
    - А меня кто защитит? - спрашивает Розана.
    - Тебя - я!
    - Я не хочу видеть эту итальянку в своем доме!
    Когда они ложатся спать, Розана угрожает:
    - Тебе придется выбирать!
    - Розана, не говори мне об этом дважды! - еле сдерживаясь, выжимает Матеу и отворачивается от жены.

    Франческо обнаруживает, что пропал револьвер. Он устраивает взбучку Марко Антонио, и тот, поколебавшись, возвращает оружие.

    Жулиана идет работать на плантацию вместе с остальными итальянцами, и все в доме обсуждают ее поступок и свои дальнейшие действия.

    Паола приходит в банк, сообщает Франческо, что ушла от мужа, и приглашает его пообедать. Тот, едва сдерживая свою радость, соглашается.

    Анжелика уезжает на фазенду отца, и Аугусто сразу же прибегает к Паоле, но та захлопывает дверь перед его носом.

    После работы Мария ду Сакорро уже поджидает Жулиану в доме Бартоло. Они знакомятся. Позже Жулиана рассказывает Бартоло и Леоноре о Франческо и говорит, что любила его, как родного отца.

    Франческо приходит к Паоле и, отведав ее макарон, восклицает:
    - Чудесно! Восхитительно!
    Он рассказывает, что эти макароны напомнили ему об Италии, о маме и о бабушке.

    Розана сообщает Матеу, что предпочла бы, если бы Жулиана помогала Леоноре в доме, а не работала на плантации.

  32. Продолжается ужин Паолы и Франческо. Девушка рассказывает ос себе, а он постоянно делает комплименты ей и ее макаронам. И тут Паола заявляет, что больше не хочет ни от кого зависеть и собирается выпускать свои макароны на продажу, то есть открыть макаронную фабрику.
    - Я нуждаюсь в вашей помощи, - преданно смотрит в глаза Франческо.
    Под ее умоляющим взглядом он теряется и начинает плести про кризис, не самое удачное время, чтобы открыть свое дело и все такое, но в конце концов, соглашается помочь. Паола просто набрасывается на Франческо, целует его десять раз подряд и кричит:
    - Я люблю вас! Я вас люблю, сеньор Франческо!

    Анжелика болтает с матерью и сообщает ей, что даже умудрилась подружиться с итальянкой, любовницей Аугусто.

    Тизиу приходит к дому Марьяно и сообщает отцу, что потерял Нану и Зекинью и теперь ночует на улице. Расстроенный Дамиау просит Жанет оставить мальчика в доме. Но та отказывает, заявив, что здесь не жилище для рабов.

    Франческо вызывает сына на серьезный разговор и пытается внушить ему стыд за то, что тот напился.
    - Ты теряешь свое достоинство, превращаешься в тряпку, - говорит банкир, и Марко Антонио с ним соглашается.
    Затем они идут на работу и возле ворот встречают Дамиау и Тизиу. Узнав, что мальчику негде ночевать, Франческо позволяет ему остаться в доме, несмотря на протест Жанет.

    Матеу приходит на плантацию, где работает Жулиана. Он не хочет, чтобы она там вкалывала:
    - Я не для этого тебя привез, - говорит он.
    - А зачем тогда? - спрашивает она, и Матеу не может ничего ей ответить.

    Розана просит мать привести Жулиану в дом, вместе они разговаривают с Леонорой и сообщают ей о своем решении.

    Леонора ждет Жулиану с работы, а затем сообщает ей о планах хозяев и просит собрать вещи. Жулиана недоумевает.

    Анжелика просит Розану хорошо обращаться с Жулианой.
    - Я постараюсь это сделать, - отвечает она, - Я постараюсь.

    Итак Леонора приводит Жулиану домой, и все говорят ей "Добро пожаловать".
    - Она будет жить со мной, в моей комнате, - предлагает Анжелика, улыбаясь Жулиане.
    Вместе с Розаной, они идут в эту самую комнату.
    - Будь как дома, Жулиана. Располагайся, - нежно улыбаясь, произносит Розана. Затем она идет на кухню и сообщает матери, что Жулиана будет ужинать с ними, когда придет Гумерсинду.

    Франческо просит жену не придираться к Тизиу.
    - Хорошо, хорошо, хорошо, - отвечает Жанет, - Я, по всей видимости, уже никто в этом доме!
    Франческо жалуется сыну, что боится суда. Потом они рассуждают о том, что Жанет вполне могут посадить в тюрьму за содеянное.

    Гумерсинду с Матеу идут ужинать, и Жулиана тоже спускается к столу. Увидев ее, Матеу вскакивает.
    - Что это значит? - спрашивает Гумерсинду.
    - Она будет нашей гостьей, - мило отвечает Розана.

    Бартоло опять недоволен маленькой зарплатой и вообще всем остальным.

    Жулиана с Анжеликой ложатся спать.
    - Ты действительно очень красивая, Жулиана, - говорит Анжелика.
    - Ты тоже красивая.
    Они говорят о потерянном ребенке, и Жулиана утверждает, что не смирится с потерей своего малыша.

    Матеу выговаривает Розане, что необязательно было приводить Жулиану в дом.
    - Ты меня удивляешь, Розана.
    - Почему удивляю? Потому что больше не ревную? У меня пока не было повода. Или был?
    - Нет!
    - В таком случае, я тебе доверяю.

    Утром Матеу выходит на кухню и натыкается на Жулиану, готовящую завтрак. Они обмениваются долгим взглядом, и тут же рядом появляется Розана.
    - Я помогу тебе накрыть на стол, - предлагает она.
    - Позови меня, когда завтрак будет готов, - говорит Матеу.
    - Я позову, любимый.
    Если бы взгляд убивал, то Розану бы уже ничего не спасло :)
    - Потом мы можем с тобой прогуляться, - продолжает она, когда Матеу ушел, - Я покажу тебе фазенду.

    Бартоло объявляет итальянцам, то завтра будут выдавать зарплату.

    Розана и Жулиана прогуливаются:
    - После того, как я познакомилась с тобой, даже не могу тебя ненавидеть, - признается Розана.
    Они говорят о том, как Матеу и Жулиана потерялись в порту.
    - Это было ужасно, - сухо говорит итальянка.
    - Мне очень жаль.
    - Ты ждешь от него ребенка?
    - Я очень люблю Матеу, Жулиана. Когда он меня первый раз поцеловал.., - увидев злобный взгляд Жулианы, Розана продолжает, - Мне не следовало говорить этого тебе.
    - А я и слышать не хочу!
    Розана признается, что готова была растить ребенка Жулианы, если бы Матеу ее не нашел. Жулиана злобно на нее смотрит, а затем уходит в дом.

  33. Паола приходит в банк и приглашает на обед Марко Антонио и Франческо. Они соглашаются, а, вернувшись домой, Паола застает там Аугусто. Она пытается его выпроводить, но он всячески сопротивляется:
    - Это пока еще мой дом!
    - Я сама буду платить за аренду!
    - Кого это ты ждешь? Почему так накрыт стол? - бесится Аугусто.
    Затем он кричит, что потратил на нее много денег и угрожает увезти всю мебель и выгнать ее родителей с фазенды. Паола равнодушно отвечает: "Хоть сейчас".
    - Уходи! У меня очень важные гости!
    - А я не уйду!

    В это время Марко Антонио и Франческо идут к Паоле и разговаривают о ней.
    - Надеюсь, это все не ради ее прекрасных глазок, - улыбается сын.
    - Да какие глазки?? - строит из себя дурачка Франческо.

    Когда Аугусто узнает, что важные гости - это банкир и его сын, сразу же прячется, чтобы они не увидели его.

    Жулиана жалуется Леоноре, что больше не может так жить.

    Приезжает падре Олаво, и Мария ду Сакорро просит итальянку не садиться с ними за стол, дабы избежать ненужных вопросов.

    Тем временем, Матеу сидит в лавочке Батисты, пьет и жалуется Бартоло на свою несчастную судьбу:
    - Я так долго не выдержу!
    - И что ты намерен делать?
    - Не знаю.. Я хотел бы забрать свою Жулиану и уехать отсюда.
    Бартоло начинает вправлять ему мозги, предлагая вспомнить о Розане и ее ребенке.

    Семья Гумерсинду ужинает без Матеу и Жулианы. Увидев, что никого из них нет за столом, Розана с бешеными глазами несется в комнату Жулианы. Резко открыв дверь и увидев, что Жулиана там в одиночестве, бедная женушка вздыхает с облегчением.

    Марко Антонио и Франческо нахваливают макароны, а Аугусто наблюдает за этим, спрятавшись в соседней комнате. Банкир говорит, что готов выделить деньги, только Паола должна подсчитать, сколько ей нужно для начала. Девушка опять бросается ему на шею и расцеловывает в обе щеки.

    Узнав от Леоноры, что Жулиана еще не ужинала, Матеу идет в ее комнату, чтобы позвать ее поужинать с ним. Они долго смотрят друг на друга, признаются в любви и целуются.

    Розана на кухне расспрашивает Леонору, куда делся Матеу, когда они вместе с Жулианой появляются там.
    - Садись, Жулиана, - спокойно говорит Матеу, - Я просто не люблю есть один.
    - Я как раз шла, чтобы позвать тебя, Жулиана, - вставляет Розана и уходит, пожелав приятного аппетита.

    Антенор на улице расспрашивает Тизиу, куда делась Нана. Негритенок говорит, что она сбежала от сеньора Гумерсинду и его зятя.

    - Я не могу жить здесь, Матеу, - жалуется Жулиана.
    - Я знаю, я тоже больше не могу.
    - Но здесь твоя жизнь.
    - А где твоя?
    - С тобой:
    - Вот именно. Дай мне подумать. Я больше не хочу потерять тебя.
    Входит Анжелика и садится за стол с ними, сделав вид, что ей жутко захотелось десерта.

    Аугусто ругается с Паолой. Она очень хочет, чтобы до него дошло, что у них все кончено.
    - Ты меня не любила! - обижается Аугусто.
    - Любила. Больше не люблю.
    Молодой адвокат начинает угрожать, что увезет всю мебель и не будет платить за аренду, а потом начинает выяснять, не появился ли у Паолы другой мужчина.
    - А если я уйду от жены? - спрашивает он.
    - Объедки мне тоже не нужны, - отрезает Паола.

    Итальянцы гуляют, а Бартоло опять жует всем про свой виноградник. Жулиана просит разрешения тоже прийти на праздник и идет в поселок, расплываясь в широчайшей улыбке. Там она танцует с Бартоло. На радостях сообщает ему, что узнала, что ее Матеу все еще ее любит.

    Матеу в своей комнате собирается идти на праздник, и Розана просит взять ее с собой. Он отказывает.
    - Почему? - возмущается она.
    - Потому что, если ты пойдешь со мной, я брошу тебя и уйду отсюда!
    Розана бежит жаловаться Анжелике и просит сестру сходить на праздник и последить за Матеу. Та, немного попререкавшись, соглашается.

    Матеу и Жулиана на празднике разыгрывают свою обычную сцену типа "Матеу:.Жулиана:О Матеу:О Жулиана". Они начинают танцевать, и тут подходят Леонора с Анжеликой.

    Розана с Марией ду Сакорро идут к Гумерсинду и обеспокоено сообщают, что Матеу пошел на праздник и Жулиана тоже. Все вместе они направляются в поселок. Бартоло вовремя замечает их и предупреждает Матеу, поэтому, когда они подходят, то видит, что Матеу выплясывает с Анжеликой.

  34. Матеу тащит Розану танцевать. Затем в танце он оставляет ее и принимается отплясывать с Жулианой, и потом они еще пару раз меняются местами. Розана выглядит очень растерянной, а Гумерсинду напряженно наблюдает за всей картиной. Затем Матеу тащит в танец и Анжелику. Розана еле сдерживается.

    Алтино жалуется своему кучеру, что проклятый итальянец (Анаклето) заполучил фазенду, а сам нарушает их договор.
    - Я этого так не оставлю. Я верну обратно эти плантации по-хорошему или по-плохому.
    - Как это по-плохому? - спрашивает кучер.
    - Кому какое дело, если где-нибудь на дороге найдут мертвого сицилийца, - как ни в чем не бывало отвечает Алтино.

    Гумерсинду кричит на Марию ду Сакорро, что они устраивают бурю в стакане воды. Та упрекает его в излишнем доверии зятю.

    Наплясавшись вдоволь, Матеу, Анжелика и Розана собираются идти домой. Матеу оборачивается и зовет Жулиану с ними.

    Анаклето и Инес обсуждают развалившуюся семейную жизнь Паолы.
    - Я постою за нашу честь, - грозится сицилиец.

    Анжелика перед сном разговаривает с Жулианой. Рассказывает, что никогда раньше не танцевала, что Розана очень ревнива, и что Матеу сначала ей ужасно не понравился. Они приходят к мнению, что нет ничего страшного в том, что Мтаеу потанцевал с Жулианой.

    Розана и Матеу разговаривают в постели. Она спрашивает, понравилось ли ему танцевать с Жулианой и Анжеликой, и признается, что очень боится его потерять.
    - Тогда не говори глупостей, - отвечает он.
    - Если это произойдет, Матеу, твой ребенок не появится на свет. Я покончу с собой, - угрожает она.
    Он возмущенно смотрит на нее и пытается объяснить, что она очень глупо себя ведет.

    Утром Жулиана и Леонора стирают белье, и девушка рассказывает, что Матеу ее любит. Тут подходит Розана и, увидев сияющее лицо Жулианы, спрашивает:
    - Должно быть, ты вчера хорошо повеселилась на празднике?
    - Да, дона Розана.
    - Не называй меня доной!
    - Это из уважения.
    - Мы же ОБЕ - замужние женщины, - подчеркивает Розана.

    Гумерсинду выговаривает Матеу за пляски с Жулианой, а тот рассказывает, что Розана угрожает самоубийством. Гумерсинду в шоке спрашивает, не собирается ли он бросить Розану, на что получает отрицательный ответ.
    - Все мои надежды связаны с тобой, итальянец! Ты не разочаруешь меня?
    - Нет, сеньор.
    Гумерсинду говорит, что, по-видимому, придется увезти Жулиану обратно в Сан Паулу.

    Леонора вызывает Жулиану на откровенный разговор. Та признается, что Матеу хочет уехать с ней.
    - Правда, что ты его любишь? - интересуется Леонора.
    - Да!
    - Поэтому ты испортишь ему жизнь?
    - Я не испорчу его жизнь! - возмущается Жулиана.
    - Он потеряет все, что у него есть.
    - Я понимаю.
    - Ты же тоже вышла замуж.
    - Я бросила целое состояние ради Матеу!
    - Нет, ты бросила состояние не ради Матеу, а из-за своей свекрови. Если бы она не украла ребенка, ты бы продолжала жить с мужем, как ни в чем не бывало, и Матеу не узнал бы, что ты родила ему сына! - (наконец-то хоть кто-то смог сказать ей правду в глаза).
    Опустив голову, Жулиане приходится признать правоту Леоноры.

    Мария ду Сакорро приходит в ужас, узнав, что сказала Розана. Гумерсинду соглашается, что привозить Жулиану на фазенду было глупо. Он просит позвать девушку, чтобы увезти ее в город.

    Антенор приходит к дому Франческо, там его замечает Марко Антонио и вызывает на серьезный разговор.

    Гумерсинду говорит Жулиане, что хочет помочь найти ее ребенка, и собирается для этого ехать в Сан Паулу.
    - Давай ускорим события, - предлагает он, - Собирай свои вещи, ты поедешь со мной в Сан Паулу сегодня же. Если поторопимся, мы еще успеем на поезд.

    Марко Антонио выясняет у Антенора, насколько сильно тот ненавидит Матеу.
    - Он два раза попадался мне в руки, а я так и не убил его, - отвечает бывший управляющий.
    Тогда Марко Антонио предлагает ему деньги за убийство итальянца.

    Гумерсинду, Анжелика и Жулиана уезжают на вокзал, а Матеу смотрит им вслед ну очень печальным взглядом. Розана же очень рада:
    - Теперь я могу спать спокойно, - говорить она Леоноре.

    Антенор отказывается убивать Матеу:
    - На меня не рассчитывайте в этом деле, потому что я еще не разобрался, как спасти свою душу.

    Народ приезжает в дом Анжелики поздно вечером, а Аугусто опять нет. Он у Паолы:
    - Ты просто так от меня не отделаешься, - угрожает он бывшей "жене".

    За ужином Гумерсинду заявляет, что Жулиана пойдет в дом Франческо вместе с ним. Она, как может, отнекивается, но, в конце концов, плантатору удается ее убедить:
    - Я хочу посмотреть, что они будут говорить в твоем присутствии.

    В монастыре появляется подходящий ребенок, и они сразу же звонят Франческо. Тот, вне себя от счастья, сообщает Марко Антонио, что нашли сына Жулианы, и они вместе спешат в монастырь.

    Поздно вечером заявляется Аугусто и делает вид, что очень рад видеть жену и тестя. Сообщает Анжелике, что еще не ужинал, а он спокойно произносит:
    - Тогда подогрей еду, она на плите, потому что я уже иду спать.
    Все уходят, и горе-адвокат остается ужинать в гордом одиночестве.

    Монашки отдают ребенка на руки чуть ли не плачущему от счастья Франческо. Марко Антонио недоумевает, как им удалось вернуть ребенка. Приехав домой, Франческо говорит сам себе, глядя на малыша:
    - Кто скажет, что этот малыш не тот, кого эти стервы увезли отсюда. Надо придумать что-нибудь правдоподобное.

  35. Услышав, что привезли ребенка, в комнату вбегает Мариана и Жанет, и служанка кидается к малышу, повторяя "Слава Богу!".
    - Бог расставил все по своим местам, дона Жанет, - произносит Франческо.
    - И я очень ему за это благодарна, - отвечает она, не преминув скорчить свою обычную гримасу.

    Анжелика и Паола утром встречаются в лавке, очень мило здороваются, и Паола докладывает, что Аугусто просидел у нее вчера до позднего вечера. Увидев злое выражение лица обманутой жены, она заверяет ее, что между ними ничего не было.
    - Я сама захлопну дверь перед его носом, - твердо говорит Анжелика.

    Тем временем Гумерсинду, Жулиана и Аугусто сидят за столом, и последний пытается всячески оправдаться перед тестем, врет, что был на политическом собрании, и вообще всячески заискивает. Анжелика приносит молоко, и Аугусто в десятый раз предлагает свою помощь в поисках ребенка.
    - Раз уж ты так хочешь помочь, будь любезен, вызови нам экипаж, - говорит Гумерсинду, а Анжелика и Жулиана не могут сдержать улыбок, увидев вытянувшееся лицо "большого политика".

    Гумерсинду с Жулианой подъезжают к дому Марьяно, и Дамиау идет докладывать хозяевам о неожиданных гостях. Услышав, что приехала Жулиана, Марко Антонио просто не находит себе места от волнения, Франческо с трудом приводит его в чувство.
    - Она осмелилась вернуться сюда? - нозит Жанет.
    - И ты примешь ее с уважением! - требует Марко Антонио, и они отправляют Жанет в ее комнату.
    Они выходят в гостиную, где их уже ждут Гумерсинду и Жулиана. Франческо нежно называет ее дочкой, и тут она слышит плач ребенка и сломя голову несется наверх. Марко Антонио бежит за ней. Увидев ребенка на руках у Марианы, Жулиана робко спрашивает:
    - Это мой сын, дона Мариана?
    - Посмотрите сами, - отвечает счастливая служанка.
    Все, Жулиану мы потеряли, она уже никого не видит и не слышит, кроме малыша.

    Тем временем, у Гумерсинду с Франческо происходит серьезный разговор. Они обещают друг другу сделать все возможное, чтобы Жулиана больше не ушла из этого дома.
    - У нас обоих одна и та же цель - спасти брак своих детей, - говорит Франческо, и они договариваются помогать друг другу в достижении этой цели.

    Марко Антонио делает Мариане знак, и она выходит из комнаты.
    - Я пообещал себе, Жулиана, что не остановлюсь, пока не найду нашего сына. Надеюсь, что теперь ты меня не презираешь, - говорит он, осторожно приближаясь к ней.
    - Мне теперь не за что тебя презирать, - расплывается в улыбке Жулиана.
    - Я всегда испытывал к тебе только любовь. Я больше никогда не допущу, чтобы ты ушла из моей жизни.
    Девушка спускается с ребенком вниз и показывает его Гумерсинду.
    - Теперь идем? - спрашивает она.
    - Ты отсюда не уйдешь, - возражает Франческо.
    - Я больше не хочу жить в этом доме, сеньор Франческо, мне очень жаль.
    - И куда ты намерена идти? - медленно, с расстановкой, произносит Гумерсинду, и Жулиана испуганно смотрит на него.
    - Я не знаю, сеньор Гумерсинду:
    - Я не могу отвезти тебя к себе по многим причинам, которые ты и сама знаешь.
    - И потом, ты - моя сноха, - вставляет Франческо.
    - Ты хорошая девушка, Жулиана, не порти свою жизнь, - говорит Гумерсинду на прощание. Жулиана беспомощно смотрит ему вслед со слезами на глазах. Франческо просит ее не быть неблагодарной, а она твердит, что не может оставаться в этом доме (ну это мы еще посмотрим :)).
    - А смогла бы ты жить с моим сыном в другом месте? - спрашивает он, и Жулиана не знает, что ответить.
    - Если ты не захочешь остаться здесь, я уйду с тобой, куда угодно, - клятвенно обещает Марко Антонио.

    Гумерсинду возвращается на плантацию и рассказывает обо всем жене и дочери. Розана вздыхает с облегчением.

    Мариана в который раз просит у Жулианы прощения, и входит Марко Антонио со свидетельством о рождении. Он зарегистрировал малыша на имя Франческо Марьяно Нето. Жулиана возмущается, что с ней никто не посоветовался прежде, чем назвать малыша.
    - Что, дед не имеет права выбрать имя внуку? - возражает Марко Антонио.

    Гумерсинду сообщает Матеу, что Жулиана вернулась к мужу. Он признается, что этот ребенок, на самом деле, не сын Жулианы, а просто очень похожий на него подкидыш. На возражения Матеу отвечает, что только так Жулиана будет счастлива. И напоследок, чтобы совсем добить бедного итальянца, плантатор заявляет, что Жулиана и Марко Антонио спали еще до свадьбы, и, возможно, что и настоящий ребенок не является сыном Матеу.
    - Жулиана просила сказать тебе: "Передайте Матеу, что для нас все кончено, но он всегда будет приятным воспоминанием для меня".
    Матеу идет в часовню и плачет навзрыд.

    Семья Марьяно проводит какой-то обряд, купая малыша в тазике, куда брошены золотые монеты.

    Матеу, будучи в изрядном подпитии, пьет за ужином вино и поднимает веселые тосты за Розану, их будущих детей, за здоровье и счастье вообще.
    - Он до этого уже выпил в лавке, - говорит Леонора.
    - Это можно понять, - оправдывает его Мария ду Сакорро.
    В спальне он очень нежен с Розаной: гладит ее живот, целует руки, называет "любовь моя" и все такое.

    Жулиана сюсюкается с малышом, когда входит Мариана и предлагает поговорить. Тут итальянка превращается в разъяренную фурию и заявляет, что если разговор о Жанет, то она ничего не желает слушать.
    - Нельзя забывать о нежности, с которой сеньор Франческо относится к вам, - возражает Мариана, - И как вас любит Марко Антонио.
    Мариана рассказывает, что отец и сын устроили Жанет настоящий ад в своем доме.
    - Это меня не волнует. Я не хочу и не буду жить в этом доме с моим сыном. Я никогда не прощу эту мерзавку. Не допущу, чтобы она входила в эту комнату! - заявляет Жулиана.
    - А если войдет?
    - Я возьму сына и тотчас уйду отсюда!

  36. Франческо показывает Паоле список макаронных фабрик, уже работающих в Сан Паулу, и девушка понимает, что все будет не так просто, как она себе представляла.

    Анжелика заходит к Паоле, и дверь ей открывает Инес. Узнав, кто перед ней, итальянка втаскивает ее в дом и начинает с ней любезничать. Видно, что Анжелике не по себе, и когда возвращается Паола, она, извинившись, сразу же уходит домой.
    - Вы что, ее обидели? - грозно спрашивает Паола у родителей.

    Жулиана жалуется мужу и свекру, что больше не может жить с Жанет под одной крышей. Тем временем, Жанет спускается к обеду. Жулиана сразу же вскакивает и убегает в свою комнату, Марко Антонио спешит за ней.
    - Я составлю тебе компанию, - милостиво предлагает Франческо.
    - Ну спасибо, по крайней мере, мой муж со мной! - язвит Жанет.
    - Да уж, сделаю тебе одолжение, дорогая.

    Через какое-то время Жанет собирается ехать в Европу. Все собираются в гостиной и еле сдерживают радость из-за ее отъезда. Франческо соглашается проводить жену в порт.
    - А вы слушайтесь новую хозяйку, - говорит она служанкам, и они, улыбаясь, переглядываются.

    Жулиана возится с малышом, а попутно говорит с Марко Антонио, довольная тем, что Жанет не будет целый год.
    - Господи, как я тебя люблю! - все время повторяет он, целует жену, и она не сопротивляется.

    Мария ду Сакорро собирается в Сан Паулу проведать младшую дочку.

    Алтино, как ни в чем ни бывало, заявляется к Паоле.
    - Никак не пойму, зачем вы сюда вернулись! - возмущается она.
    - Но ведь здесь дом жены моего сына! - отвечает он и заявляет, что будет дожидаться Аугусто. Паола произносит свое обычное: "О, Мадонна!".

    Матеу отвозит тещу и тестя на вокзал. В поезде Мария ду Сакорро улыбается во весь рот, а Гумерсинду, как обычно, сама угрюмость.

    Паола приходит к Анжелике и просит Аугусто забрать своего отца. Тот послушно идет за Алтино и, поддерживая его, приводит к себе домой, где жалуется жене, что отец живет в прошлом.
    - Что случилось, папа? Почему ты так на меня смотришь? - спрашивает Аугусто.
    - Ты кто? - улыбается во весь рот Алтино.

    Бартоло приходит на ужин в хозяйский дом, и Розана просит Леонору тоже сесть с ними за стол. Матеу обещает другу, что поедет с ним смотреть земли под виноградник.

    Марко Антонио жалуется Жулиане, что в банке возникли проблемы: один клиент грозится наложить на себя руки, если ему будет отказано в ссуде.
    - Дай нам немного вина, чтобы у моего мужа поднялось настроение, - нежно говорит Жулиана Мариане.

    Матеу читает записи Гумерсинду, а Розана сидит рядом и вяжет. Эта картина очень умиляет Матеу, и он кладет ей руку на живот.
    - Почему ты так на меня смотришь? - спрашивает она.
    - Ты красивая, настоящая красавица!
    - Ты попал мне в самое сердце, Матеу.
    Он берет ее на руки и несет в спальню.

    Поздно вечером Гумерсинду и Мария ду Сакорро приезжают к Анжелике. Аугусто делает вид, что несказанно рад их видеть. Они сообщают, что приехали на несколько дней, но оказывается, что места в доме маловато, так как в комнате для гостей спит Алтино. Анжелика сообщает родителям, что ее свекор очень болен - даже сына не узнает. Они сокрушенно качают головами, и тут выходит Алтино в пижаме и спокойно заявляет: - Я хочу пописать.
    Все выпадают в осадок. Утром Алтино несет всякую чушь, и Мария ду Сакорро интересуется у дочери, что же Аугусто будет делать с плантациями.

    Гумерсинду идет пройтись и заходит к Паоле. Они очень мило беседуют.
    - После того, как я познакомилась с Анжеликой, не захотела разрушать их брак, - признается девушка.
    А Гумерсинду интересуется, не искал ли ее Аугусто после этого.
    - Искал. Но я всегда выставляла его за дверь.
    Гумерсинду откланивается и уходит, сделав комплимент Паоле.
    - Какой мужчина этот сеньор Гумерсинду! - восхищается Паола.
    - Как она прекрасна, эта женщина! - восхищается Гумерсинду.

    Аугусто возвращается домой очень расстроенный, так как врач сказал, что болезнь Алтино неизлечима, и дальше будет только хуже. Он не сдерживается и начинает рыдать на плече у Анжелики.

    Жулиана разрешает Тизиу посмотреть на ее сына.

    Франческо говорит Мариане, что все-таки занял деньги тому самому клиенту, который хотел покончить жизнь самоубийством.

    Гумерсинду предлагает Аугусто любое содействие, ведь теперь плантации ложатся на плечи никчемного адвоката. Вскоре плантатор возвращается на фазенду и рассказывает домашним, что случилось с Алтино.

    Аугусто сообщает жене и теще, что отец теперь будет жить в доме престарелых. Бедный парень не знает, что делать:
    - Я и понятия не имею, как дела на фазендах, - жалуется он.

  37. Гумерсинду с семьей обсуждают, что же теперь будет с фазендами Алтино (к слову, это они будут обсуждать всю серию).

    Жулиана просит свекра устроить Тизиу в школу. Франческо удивляется такой просьбе, но обещает помочь. В ответ, Жулиана очень с ним ласкова.

    Паола приходит в гости к Анжелике и натыкается на Марию ду Сакорро. Последняя ведет себя предельно любезно.
    - Моя мама не кусается, - говорит Анжелика, когда они с Паолой уходят в другую комнату.
    - Она чуть не увела мужа у моей дочери, а теперь является сюда, - ворчит про себя Мария ду Сакорро.
    Паола интересуется, как дела у Алтино. Анжелика сообщает, что дело вовсе не в ударе камнем, который не так давно получил сеньор, а просто в старости. Затем Паола уходит, а Мария ду Сакорро советует дочери быть с ней поосторожней.

    Аугусто объявляет итальянцам со своей фазенды, что его отец очень болен. Все сочувствуют.

    Гумерсинду и Матеу в лавке болтают о никчемности Аугусто и размышляют, что делать с фазендами.
    - А почему бы вам не послать туда Бартоло? -предлагает Батиста.

    Аугусто вызывает Анаклето, и кучер Жувенал приводит его.
    - Ваш отец обезумел, но ему будет еще хуже, если он попытается забрать мою часть фазенды! - заявляет отвратный (с моей точки зрения) итальянец.
    - Никто ничего не будет у вас отбирать! - возмущается Аугусто, - Я позвал вас совсем для другого разговора.
    - Тогда я слушаю.
    - А, ладно! - машет рукой Аугусто.
    - Как это ладно?
    - Я хотел сделать вам одно предложение, но теперь передумал. Вы можете идти.
    - Нет, раз уж я пришел, у меня к вам есть свое предложение. С сегодняшнего дня оставьте меня в покое с этой частью плантации и найдите сюда другого управляющего, потому что у меня нет ни малейшего желания работать на вашего сумасшедшего отца, да и на вас тоже! Понятно? - качает права зарвавшийся Анаклето (чтоб ему пусто было).
    Когда он уходит, Жувенал говорит, что Алтино даже приказал его убить.
    - У него, наверное, уже было плохо тогда с головой! - восклицает расстроенный Аугусто.

    Позже они с Анжеликой и Мария ду Сакорро возвращаются на фазенду Гумерсинду, и Анжелика говорит, что будет рожать ребенка здесь. Аугусто заявляет, что тоже решил остаться здесь, и Розана выжимает из себя вежливую улыбку.

    Несчастный адвокат просит помощи у Гумерсинду, ведь он совершенно не знает, что делать с кофе, сколько платить итальянцам и все такое. Плантатор обещает помочь.

    Позже в гостиной, где собирается вся семья, Аугусто жалуется, что отец совершенно не подготовил его к тому, чтобы он занял его место, и говорит, что, в крайнем случае, продаст фазенды.
    - Этого ты не сделаешь, Аугусто! - восклицает Анжелика.
    - Почему не сделаю?
    - Потому что я этого не позволю! - отвечает она, и все опять выпадают в осадок.

    На следующий день Гумерсинду, Аугусто и Матеу отправляются на плантации Алтино, чтобы посмотреть, как там дела.

    Марко Антонио за обедом сообщает, что почти уладил вопрос с устройством Тизиу в школу. Но тут оказывается, что у мальчика нет метрики, а Дамиау даже не помнит, какое имя дали сыну при рождении. Они договариваются, что оформят метрику, а имя пусть Тизиу выберет себе сам.

    Гумерсинду смотрит бумаги Алтино, а у Маеу с Аугусто происходит весьма "любезный" разговор.
    - Я тебе не нравлюсь, итальянец? - спрашивает Аугусто.
    - У меня есть имя, доктор Аугусто!
    - Хорошо, извини.
    - Ты мне не нравишься, если тебе это интересно.
    - Ты всегда такой откровенный?
    - Всегда.

    Метрику на Тизиу оформили, а назвали его Жулио Франсиско Сантана.

    Анжелика заявляет при всех, что Аугусто обязательно поможет собирать урожай, ведь в этом году он может принести целое состояние. Все опять отправляются в осадок от такой перемены в "монашке".

  38. Розана и Анжелика разгуливают по фазенде с огромными животами (прошло уже несколько месяцев). Розана жалуется, что редко видит мужа из-за сбора урожая на фазендах Аугусто.

    Аугусто и Гумерсинду опять говорят о кофе, и зять просит тестя продать и его урожай. Потом он сообщает, что Алтино стало еще хуже: он очень слаб, почти не ест и на него больно смотреть.

    Франческо является к Паоле с букетом красных роз.
    - Только вы дарите мне цветы, - говорит она, - И теперь каждое воскресение я жду, когда вы придете. Если вы не приходите, мне вас не хватает.
    Франческо лоснится от счастья, и позже они под ручку идут на прогулку.

    Бартоло и Амадеу наседают на Матеу, чтобы им скорее заплатили. Матеу обещает все уладить. Потом Амадеу заявляет, что, получив зарплату, он уйдет с фазенды, потому что его призвание - творчество.

    Матеу сразу же докладывает о нетерпении итальянцев тестю. Гумерсинду обещает заплатить им через несколько дней.
    - Держи людей в ежовых рукавицах, чтобы они не создавали мне проблем, - приказывает он зятю.

    У итальянцев опять праздник.

    Анжелика советует мужу доверить продажу кофе ее отцу, а Аугусто интересуется, что же будет с выручкой. Оказывается, у него почти закончились деньги, а жить на что-то надо.

    Итальянцы гуляют. На празднике появляется взволнованно-счастливый Матеу и сообщает Леоноре, что "кажется, началось". Та бежит с ним в дом.

    У Розаны начались схватки, и Леонора выставляет Матеу за дверь. Роженица, как в том анекдоте, то плачет, то смеется, то плачет то смеется. А в гостиной ужасно взволнованный Гумерсинду все время подливает зятю алкоголь и пытается отправить Анжелику спать. Однако девушка не желает отправляться в спальню, а заявляет:
    - Я хочу посмотреть, что ты будешь делать, если родится девочка!
    - Иди спать! Я тебе приказываю, - кричит он, - Аугусто, забери свою жену!
    Анжелика нехотя уходит.

    Розана кричит, а мужики хлещут горькую и успокаивают друг друга. Анжелика не выдерживает и снова выходит из своей комнаты. Ей милостиво разрешают остаться.
    - Почему стало так тихо? - нервничает Матеу, и тут раздается плач ребенка.
    - Родился мальчик! - кричит счастливый отец.
    - А если девочка? - спрашивает Анжелика.
    - Я лишу наследства тебя и твою сестру! - не унимается Гумерсинду.

    Мария ду Сакорро сообщает дочери, что родился мальчик, и Розана плачет от счастья.
    - Этот мальчик снял груз с моих плеч, - ревет Мария ду Сакорро вместе с ней.
    Входят мужики, и Матеу берет сына на руки. Гумерсинду еле сдерживается, чтобы не зарыдать.
    - Я люблю тебя, папа! - все еще плачет Розана, и он, растроганный, выходит из комнаты.
    - Я подарила тебе маленького итальянца, - хвастается Розана мужу.
    - Нет, наш сын - бразилец, - возражает он, широко улыбаясь.

    Гумерсинду сидит в гостиной в одиночестве и то рыдает навзрыд, то улыбается.

    Утром Анжелика говорит сестре:
    - Тебе повезло.
    - Тебе тоже повезет!
    - Если у меня будет девочка, то ееотвергнут в этом доме, - накручивает себя Анжелика.

    Аугусто и Гумерсинду уезжают в Сан Паулу, чтобы попытаться найти покупателя на кофе.

    Паола опять приходит в банк и благодарит за цветы.
    - Пообедаем завтра? - шепчет Франческо.
    - Пообедаем, - шепчет она ему в ответ.

    Жулиана говорит Мариане, что ей очень хочется, чтобы Матеу увидел своего сына. Мариана просит ее даже не думать об этом.
    - Я сказала глупость, и ты ничего не слышала, - соглашается Жулиана, - И потом, я уже забыла Матеу:. Нет, неправда:

    Внизу, когда мужчины говорят о кофе, Жулиана заикается, что Матеу ей рассказывал будто: поняв, что говорит совсем не то, что надо, она замолкает и тут же уходит "посмотреть на сына".
    - Мы обсуждали цены на кофе, а она думала о Матеу! - расстраивается Марко Антонио.
    Франческо просит его не ревновать и не уподобляться Жанет. Тогда Марко Антонио начинает расспрашивать отца о Паоле.
    - О, Мадонна! - возмущается банкир, - Что ты думаешь о своем отце!
    - Хорошо, но смотри - в твоем то возрасте, - предостерегает Марко Антонио и уходит.
    - Но ведь я еще не умер, черт побери, - ворчит Франческо.

    Паола с родителями едут в банк и просят Франческо помочь им с продажей кофе. Он соглашается к великому удивлению Марко Антонио.

    Алтино умирает (этого не показывают), и Аугусто плачется тестю. Гумерсинду искренне сочувствует и предлагает любую помощь в организации похорон.

    Анжелика на фазенде очень беспокоится, знает ли Аугусто о смерти отца. Розана успокаивает ее, а потом, улыбаясь, спрашивает:
    - Ну и что ты будешь делать со своими фазендами, ведь твой муж совершенно ничего в этом не понимает?
    - Не говори так о моем муже, - строго пресекает ее Анжелика.
    - Но ведь ты сама так говоришь!
    - Я не хочу, чтобы ты так говорила. Я ведь уважаю твоего мужа, итальянца!
    - Извини, - удивляется Розана.
    - И не волнуйся за мои фазенды, я как-нибудь с ними справлюсь.

    Марко Антонио протягивает Франческо газету, где написано о смерти Алтино.
    - Он был поручителем твоего друга, которому ты ссудил некоторую сумму, - комментирует он, и Франческо хватается за голову.

  39. Аугусто и Гумерсинду возвращаются на фазенду, их встречает Мария ду Сакорро и пытается подготовить парня к плохому известию о смерти Алтино. Однако Аугусто говорит, что все знает и даже уже похоронил отца рядом с матерью.
    - По крайней мере, твой отец обрел покой, - говорит она.
    - Покой, к которому никто не стремится, - грустно отвечает он и идет к жене.
    Анжелика тоже пытается сообщить ему "новость", но он прерывает ее, сказав и ей, что уже все знает.
    - Теперь я остался один:, - опускает голову Аугусто.
    - Как один? А я? А наш ребенок? Мы не в счет?
    - В счет, конечно, в счет, - соглашается он и валится на кровать.

    Гумерсинду и Матеу опять рассуждают о низких ценах на кофе. Плантатор говорит, что, несмотря на то, что урожай он не продал, деньги для зарплаты итальянцам у него есть.

    Анаклето рассказывает дочери, что продал кофе и решил отложить деньги, чтобы заработать еще больше, а пока будет выращивать на половине плантации фасоль и кукурузу.

    Аугусто рассказывает Гумерсинду, что хочет продать дом отца, купить еще один дом в Сан Паулу и наконец-то податься в политику.
    - Значит, работать ты не хочешь? - спрашивает Гумесинду.
    - Вы хотите сказать, что политика - это не работа? - возмущается молодой адвокат, - Так говорить - невежество.
    - Я сделаю вид, что не слышал этого, - предлагает плантатор.
    - Нет, вы все слышали, - наконец-то осмелел Аугусто, - Больше того, я, очевидно, совершил ошибку, когда приехал сюда просить руки вашей дочери, хотя и уже жил в это время с Паолой. Но женился-то я на вашей дочери. К тому же, окончательно порвал с этой итальянкой и не хочу, чтобы меня всю жизнь этим попрекали.
    Гумерсинду соглашается и предлагает все забыть. Тогда Аугусто говорит, что отныне плантатор должен вести все расчеты с Анжеликой.
    - Как так? - удивляется Гумерсинду.
    - С этого момента я передаю управление фазендами в ее руки, - объясняет Аугусто.
    Позже он объявляет о своем решении Анжелике. Похоже, ее такой расклад более, чем устраивает, тем более, что Аугусто говорит, что все вырученные деньги будут оставаться у нее.
    - Я не хочу, чтобы меня называли кофейным бароном, когда я буду баллотироваться, - говорит он.

    Гумерсинду выдает итальянцам зарплату, а они недовольны ничтожной суммой. Амадеу начинает кричать:
    - Смотрите, какое свинство! Это плата, которую я получил за целый год жизни в этом аду! И вы будете продолжать работать на этой фазенде??
    - Иди отсюда, Амадеу, - грозно говорит Матеу.
    Однако, тот начинает задираться, и дело почти доходит до драки. Увидев заварушку, спускается Гумерсинду и пресекает безобразия, предлагая Амадеу уйти с миром. Позже Амадеу прощается с итальянцами и уезжает вместе со своей семьей (видимо, с родителями и младшим братом).

    В гостиной фазенды обсуждают инцидент, и Аугусто интересуется у Матеу, сможет ли он удержать остальных людей на плантации. Матеу отвечает довольно грубо, и вместе с Гумерсинду они начинают разговор типа "а сам-то ты кто такой".
    - Аугусто правильно сказал! - быстро пресекает их Анжелика, и они удивленно замолкают.

    Жулиана вышивает, Марко Антонио читает книжку, а Франческо просматривает газеты, и тут она заявляет, обращаясь к мужу:
    - У меня есть для тебя новость, Марко Антонио, и я хотела, чтобы твой отец тоже слышал.
    - Какая новость? Продолжай! - в один голос говорят Франческо и Марко Антонио.
    - Кажется, я снова беременна:
    Мужчины вскакивают, и Франческо тут же убегает за вином, чтобы отметить это событие.
    - Ты сделаешь меня самым счастливым мужчиной на свете, - нежно говорит Марко Антонио.
    Однако тут же Жулиана требует, чтобы ноги Жанет не было рядом с ее детьми.
    - У нашего ребенка не будет бабушки, - заявляет она, и счастливый Марко Антонио поддакивает.

    В доме Бартоло нешуточная ссора: он заявляет, что хочет уехать с фазенды:
    - Мы вернемся к нам в Италию!
    - Мы? Нет! - кричит Леонора, - Ты поедешь один! И собирай свои вещи сам, я не буду тебе помогать!
    Она убегает из дома вся в слезах и бежит в усадьбу Гумерсинду. Там Матеу пытается ее успокоить, а Гумерсинду просит позвать Бартоло, чтобы лично с ним переговорить.

    Мариана предупреждает Жулиану, что могут возникнуть проблемы: скорее всего, Жанет когда-нибудь расскажет сыну Матеу, что он не настоящий Марьяно, так как ей захочется, чтобы сын Марко Антонио стал единственным наследником.

    Гумерсинду дает Бартоло слово, что поможет ему с землей под виноградник, и они договариваются поехать завтра с Матеу смотреть на эти земли. На следующий день Бартоло и Матеу едут в повозке и во всю глотку орут "O Sole, O sole mio!" (небось с утреца уже приняли по сто грамм :)). Оказывается, что дороги к тем самым плантациям не знает ни один, ни другой, но они не расстраиваются и продолжают петь, вернее, голосить.

    Тем временем, на фазенде народные волнения: народ пронюхал, что Гумерсинду собирается дать Бартоло землю.
    - Никакой земли я Бартоло не давал, - уверяет их плантатор, и все потихоньку расходятся.
    - Похоже, вы нажили себе головную боль, хозяин, - говорит Батиста.
    - Не зли меня! - шикает на него Гумерсинду.

    Антенор является туда, где Тизиу чистит обувь. Увидев его, негритенок выпучивает глаза - еще бы: Антенор чисто выбрит, одет в костюм-тройку, на голове новая шляпа. Он говорит мальчишке, что живет с Наной. Вернувшись домой, Тизиу рассказывает об этом отцу. Дамиау несказанно удивлен, узнав, что Нана с Антенором стали мужем и женой. Тизиу говорит, что проблема только в Зе Алсеу: сын Наны не желает принять ее нового мужа.

    Тут же показывают, как Нана разговаривает с сыном.
    - Тот тип мне не отец. У меня уже был отец, которому я не нужен, другого я не хочу, - заявляет Зекинью.
    - Никто не говорит, что Антенор - твой отец, - пытается разубедить его Нана.
    Тогда мальчик начинает расспрашивать мать, кто же тогда его отец.
    - Я не хочу ворошить память тех, кто уже мертв, - отказывается ответить Нана.
    - Если этот управляющий вернется сюда, я убегу из дома, - заявляет Зекинью.

  40. На фазенду приезжает падре Олаво и интересуется, когда Гумерсинду намерен крестить внука. Тот отвечает, что не собирается никуда везти малыша, а по сему крестить его будут прямо на фазенде в часовне итальянцев. Постепенно разговор опять перетекает на сына Наны, и раздраженный Гумерсинду саркастически интересуется:
    - Откуда вы узнаете о подробностях чужой личной жизни?
    - Народ рассказывает мне, я только слушаю, - как ни в чем не бывало отвечает святой отец.
    Затем Гумерсинду обещает подарить его приходу 150 мешков кофе, а наглый священник тут же спрашивает, очищенный кофе ему достанется или нет. Плантатор возмущенно переглядывается с женой.

    Франческо и Марко Антонио возвращаются домой, где им сообщают, что у ребенка высокая температура. Отчитав Мариану за бездействие, они тут же вызывают врача. Поднявшись наверх, они присоединяются к беспокоящейся Жулиане, и тут Франческо морозит глупость:
    - Этот ребенок должен быть таким же сильным, как его отец.
    - Это правда, его отец очень крепкий, его не взяла чума на корабле, - сообщает итальянка.
    - Тогда давайте надеяться, что ТВОЙ сын действительно пошел в своего отца, - раздраженно говорит Марко Антонио и вылетает из комнаты.
    Внизу он наливает себе коньяка и жалуется сам себе:
    - Мне придется выслушивать это всю жизнь! У меня желание рассказать, что этот проклятый итальянец - не отец ребенка!
    Этот монолог слышит Мариана, и тут же налетает на Марко Антонио:
    - Заглушите ревность в своем сердце! Никогда не повторяйте того, что вы только что сказали!
    Марко Антонио удивляется, откуда ей все известно, а экономка отвечает, что узнала бы того ребенка даже по теплу его тела, если бы он вновь оказался у нее на руках.
    Молодой человек поднимается наверх и просит прощения у Жулианы. В это время приезжает доктор и радостно сообщает всем, что у ребенка, наверное, корь, и от этой болезни уже умерло несколько детей в городе. Жулиана испуганно выпучивает глаза на самого деликатного врача всех времен и народов. Осмотрев ребенка, он говорит, что все в порядке, а умирают только дети из бедных семей, которых плохо кормят.

    Антенор ужинает вместе с Наной, а Зекинью сидит на кровати и злобно косится на нежданного отчима. Последний рассказывает все новости: Жулиана нашла сына, Тизиу теперь не Тизиу, а Жулио, и теперь ходит в школу. Услышав об успехе своего двоюродного брата, Зе Алсеу все-таки улыбается, но потом с гордым видом уходит.
    - Он по-прежнему не желает разговаривать со мной, - огорчается Антенор, но Нана его успокаивает.

    Крестины ребенка Розаны и Матеу в самом разгаре, но тут Анжелика чувствует, что начались схватки, и Аугусто отводит ее домой. Гумерсинду приказывает жене дождаться окончания мессы, а потом уж бежать к дочке. Аугусто крайне обеспокоен преждевременностью родов. Розана успокаивает Анжелику, но, похоже, это сильно и не надо - Анжелика довольно спокойна. Прибегает Мария ду Сакорро, и они быстро переодевают Анжелику.

    Франческо с Паолой обедают в ресторане и очень нежно глядят друг на друга. Девушка благодарит за помощь ее отцу, а Франческо ласково отвечает:
    - Для тебя я сделаю все, что угодно.
    - Я никогда не думала, что когда-нибудь познакомлюсь с таким мужчиной, как вы.
    - Хочешь еще вина, дочка? - спрашивает он.
    - Не называйте меня дочкой, сеньор Франческо! - возмущается она.
    Затем он провожает Паолу домой, и она просит его зайти попить кофе.
    - Я жду воскресенья, чтобы мы снова встретились, поговорили, - признается она.
    - Я тоже, - улыбается Франческо и пытается пойти домой, но Паола просит его "подарить ей еще несколько минут", и он радостно соглашается.

    Аугусто не находит себе места в гостиной и остальные мужчины пытаются усадить его, дабы не мелькал перед глазами.
    - Своими нервами ты ей не поможешь, Аугусто! - прикрикивает на него Матеу.
    - Меня беспокоит, что этот ребенок решил родиться так рано, - говорит Гумерсинду.
    - Я пойду туда! - вскакивает уже почти папаша.
    - Чтобы тебя опять выгнали? - возмущается тесть, - Сядь!
    - Она даже не кричит! - продолжает накручивать себя Аугусто, и тут раздается плач ребенка.
    - Родился! - кричит счастливый отец и летит к жене.
    - Как родился? В такой тишине? - недоумевает Матеу.
    Однако в комнату Аугусто не пускают, и он возвращается в гостиную, где сообщает, что забыл спросить, кто родился, мальчик или девочка.

    Позже Анжелика зовет мужа, и он мчится к ней.
    - Я не слышал ни одного стона, - робко начинает он.
    - Этого не понадобилось, - спокойно отвечает Анжелика.
    - Ты меня удивляешь! Я понял, что очень сильно люблю тебя, Анжелика, я люблю тебя!
    - Ты не спросил, мальчик или девочка, - улыбается она.
    - Я жду, пока ты сама скажешь.
    - Это девочка, Аугусто.
    - Девочка.. Какая прелесть, Анжелика! - умиляется он.
    - Я люблю тебя, я очень люблю тебя, - уже не сдерживая слезы, шепчет Анжелика и крепко обнимает мужа.

    В гостиной все наезжают на Гумерсинду, припоминают ему все слова о том, что он сделает, если родится девочка. В итоге теперь Анжелика не хочет его видеть.
    - Если она захочет, чтобы я взглянул на ее дочь, пусть позовет, - заканчивает разговор Гумерсинду.

    Аугусто не отходит от постели жены, и Мария ду Сакорро признается, что никогда бы не подумала, что он может быть таким ласковым. Однако она очень беспокоится, что ребенок родился таким маленьким.

    В конце концов, Анжелика зовет отца. Он входит в ее комнату и нежно улыбается.
    - Твоя дочка маленькая, - говорит он, взглянув в колыбель, - Понадобится время, чтобы твой отец набрался смелости взять свою внучку на руки.
    - Почему это, папа?
    - Сначала я подожду, пока она подрастет. Я люблю тебя, дочка.
    - Не надо больше ничего говорить, - улыбается счастливая Анжелика.

  41. Гумерсинду возвращается на кухню.
    - Ты видел нашу внучку? - нетерпеливо спрашивает Мария ду Сакорро.
    - Если девочка выживет, то только благодаря своей стойкости, - отвечает он.

    Проходит несколько месяцев, показывают Розану с уже довольно подросшим сыном и Марию ду Сакорро с внучкой на руках. Розана просит мать не баловать так дочку Анжелики, но это бесполезно.

    Марко Антонио устраивает отцу допрос о его отношениях с Паолой.

    Анжелика возвращается с фазенд Аугусто и рассказывает отцу, что работники ее уважают. Держится она очень уверено.

    Бартоло спрашивает Матеу, встречался ли он с Жулианой, когда был в Сан Паулу. Парень отвечает, что ему не хватило смелости, он несколько раз приезжал к дому Марьяно, но войти так и не решился.
    - А если бы ты увидел Жулиану?
    - Я бы, наверное, не выдержал, признается Матеу.

    Мария ду Сакорро отчитывает Анжелику за то, что та часто оставляет дочку одну.
    - Я знаю, что делаю, - отвечает она, - Я не хочу, чтобы моя дочка держалась за мою юбку.

    Матеу говорит Гумерсинду, что удивлен решительностью и мужеством Анжелики, а потом, как обычно, называет Аугусто тряпкой.
    - Не придирайся к своему свояку, - вдруг вступается за зятя плантатор, - Он политик, он знает, как жить.

    Розана интересуется у мужа, в каких облаках он витает, но Матеу уклоняется от ответа.
    - Когда ты ездил в Сан Паулу, если бы ты встретился с Жулианой, ты бы мне рассказал? - спрашивает она.
    - Нет.
    - Почему?
    - Не задавай глупых вопросов, - отвечает он и поворачивается к жене спиной.

    Паола признается родителям, что влюблена.
    - В кого? - спрашивают они.
    - В мужчину, - остроумно отвечает она.
    - Слава Богу! - радуется Инес, - Теперь ты наконец-то сможешь выйти замуж, как приличная девушка!
    - Нет. Он уже женат, - опустив глаза, отвечает Паола. Лица ее родителей в данный момент вы себе представляете.

    Франческо рассматривает фотографию, где он запечатлен рядом с Паолой, и вспоминает их прогулку. В этот момент входит Марко Антонио и видит мечтательную улыбку на лице своего отца. На вопрос, что с ним, Франческо отвечает, что вспомнил былое.
    - Мне тогда было 20, - закатывает он глаза, и Марко Антонио делает вид, что верит ему.

    Жулиана признается Дамиау, что очень хочет, чтобы Матеу увидел своего сына, и просит кучера съездить за ним на фазенду.
    - Сеньора Жулиана, я не могу предать хозяина, - растерянно отвечает он.
    - Ладно, мне не надо было говорить об этом, - недовольно фыркает Жулиана.
    - Разве вы не счастливы со своим мужем и сыном? - удивляется Дамиау.
    - Ты прав, это меня бес попутал! - раздраженно говорит она.

    Матеу все время думает, что несправедливо обманывать Жулиану, говоря, что тот ребенок - это их сын.

    Родители Паолы в шоке от ее признания в любви женатому мужчине. Анаклето так и не смог уснуть всю ночь.
    - Не мучай бедного отца, - требует Инес, - помрет еще.

    Жулиана, отчаявшись уговорить Дамиау, вызывает к себе Тизиу и просит его съездить за Матеу.
    - А как же мои уроки в школе? - спрашивает мальчик.
    - А, да, ну опять мне не повезло! - расстраивается Жулиана.

    Анаклето пытается выяснить у Паолы, как зовут женатого негодяя, который ее обманывает, но девушка молчит, как партизанка.
    - Тогда собирай вещи, мы тебя увезем отсюда! - требует отец.

    Позже Паола и Фраческо обедают в ресторане, а Марко Антонио наблюдает за ними из-за соседнего столика.
    - Я все рассказала родителям, - сообщает Паола.
    - Что все? - спрашивает Франческо.
    - Что я влюбилась, - загадочно улыбается она.

  42. - Это правда, что ты влюбилась, Паола? - с надеждой спрашивает Франческо.
    - А ты не догадываешься? - нежно смотрит на него Паола, - Ничего, что я на ты?
    Увидев, как отец и его "клиентка", смотрят друг на друга, Марко Антонио закрывает лицо меню.

    Аугусто приходит в банк, и Франческо сообщает ему, что Алтино выступал поручителю по одному довольно крупному кредиту. Банкир говорит, что выдал эту самую ссуду, только из-за того, что там стояла подпись Алтино.
    - В данный момент я не в состоянии признать эту подпись, - расстроено произносит Аугусто.
    - Но вы же его наследник.
    - Но я обанкротился, - жалуется Аугусто.
    - У меня только один вопрос: Как нам выйти из этой щекотливой ситуации? - интересуется Франческо.
    Аугусто соглашается заплатить, но не деньгами, а товаром - кофе. Банкир соглашается, и они заключают сделку.

    Паоле опять приносят розы, и на карточке, к ним прилагающейся, она читает: "Я тоже люблю тебя".
    - Более галантного мужчины нет на всем белом свете! - мечтательно произносит она.

    Марко Антонио сообщает Жулиане, чтобы отца появилась другая женщина. Эта новость приводит ее в восторг, однако она до конца не может поверить в это.
    - Я не мог обознаться, - заверяет ее Марко Антонио.
    - И что ты будешь делать? Напишешь матери, чтобы она вернулась?
    - Ну уж нет!
    - Как только она переступит порог, я тут же уйду, - в 55-й раз угрожает Жулиана.

    Аугусто приходит к Паоле с мирным визитом. Она, конечно, не рада его появлению, но он заверяет, что просто зашел поболтать. Широко улыбаясь, он рассказывает, что у него родилась дочка, говорит, что у Анжелики все замечательно.
    - По правде, я даже не знаю, что тебе еще сказать, - завершает он.
    - Скажи спокойной ночи.
    - Спокойной ночи, - слушается Аугусто и уходит.

    Поздно вечером Матеу идет просить Гумерсинду взять его с собой в Сантос. Тот отказывается, и тогда итальянец сообщает, что когда Гумерсинду вернется, он поедет в Сан Паулу.
    - Я хочу увидеть того ребенка, - признается он тестю.
    - Ты хочешь все поставить вверх ногами в этом доме, да и в том тоже! - кричит Гумерсинду.
    - Если этот ребенок не наш, бессовестно продолжать обманывать Жулиану! - спорит Матеу.
    - Ты обманываешь себя! - возмущается плантатор, - Мне это уже начинает надоедать!
    - Но я не должен был жить здесь, - заводит старую песню итальянец.
    - Если захочешь, я отпущу тебя, Матеу, прямо сегодня! Ты можешь идти, только один, без жены, без сына, без наследства! - выходит из себя тесть.
    - Вы подумали о том, что сказали? - осторожно спрашивает зять.
    - Подумал! И забудь о жене и сыне, потому что их больше нет для тебя. Пусть будет на твоей совести все, что ты сделал!
    Розана слышит этот разговор и убегает к себе в спальню, ни жива, ни мертва. Вскоре Матеу идет туда.
    - Я разговаривал с твоим отцом, - начинает он.
    - Я слышала. Я не отдам его! - взволнованно отвечает она, показывая на их сына.
    - Не бойся, я не заберу нашего сына.
    - Поедешь один?
    - Поеду один. Я не могу больше так жить!
    - Но я люблю тебя! - в отчаянии кричит Розана, кидаясь на Матеу.
    - А я нет! И никогда не полюблю! - отталкивает ее он, - Я сжег здесь всю свою жизнь, Розана, когда женился на тебе!
    - А как же наш сын?
    - Наш сын тоже с тобой. У него есть дед. А я пойду к своему сыну, у которого никого нет, - мягко говорит Матеу.
    - Нет! Ты пойдешь к Жулиане! - кричит Розана и загораживает ему дорогу.
    Комната постепенно заполняется народом: входит Гумерсинду, а за ним Мария ду Сакорро и Анжелика. Раскрыв рты, они наблюдают за разворачивающейся драмой.
    - Он хочет бросить меня! - рыдает Розана.
    - Он так решил, - произносит Гумерсинду, - Можешь собирать вещи, итальянец.
    - Прощай сынок, - грустно говорит Матеу, подойдя к колыбели, - Мы еще встретимся, я верю!
    Розана рыдает навзрыд.
    - Я не смог бы обманывать тебя до конца жизни, Розана, - нежно успокаивает ее он, - Несмотря ни на что, я люблю тебя.
    - Не уходи, не бросай меня! - бросается она ему наперерез.
    - Розана, все кончено, все кончено. Прощай. Я сожалею, дона Мария. Я люблю тебя, Анжелика, - прощается со всеми Матеу и уходит.
    - Что мне теперь делать со своей жизнью?! - рыдает Розана.
    - Забудь этого итальянца, дочка, - отвечает Гумерсинду, - Подумай о себе.

    Матеу идет проситься к Бартоло и Леоноре. Они не могут поверить в то, что все так закончилось, а потом дают ему денег на дорогу, не обращая внимания на его протесты. Позже Матеу едет в поезде и уговаривает сам себя не испытывать угрызения совести.

    Ребенок плачет во весь голос, а Розана сидит в кресле со слезами на глазах.

    Дамиау сообщает Жулиане, что Тизиу однажды видел Матеу возле дома.
    - Я замужняя женщина и знаю свое место, - резко говорит она.

    Гумерсинду вызывает Бартоло на разговор и предлагает ему стать управляющим вместо Матеу.
    - Если честно, мне надоело работать на плантации, - отвечает Бартоло.
    Он сообщает, что намерен перебраться на юг страны, и начать наконец-то выращивать свой виноград. Кроме того, он наезжает на Гумерсинду за то, что тот не расплатился с Матеу за работу. Тот, естественно, оправдывается, что в той ситуации ему и в голову это не пришло.
    - Оставаться здесь и работать на вас у меня больше нет желания, - заканчивает разговор Бартоло.

  43. Розана, не меняя позы, сидит в кровати и не хочет заниматься сыном. Мария ду Сакорро возмущается такой безответственностью: ребенку не меняли пеленки.
    - Оставь меня в покое, - устало просит Розана, - дай мне спокойно умереть.

    Марко Антонио является к Паоле и сообщает, что видел, как они с Франческо обедали вместе, и намекает, что между ними явно что-то есть. Паола отвечает, что искренне восхищается его отцом, и между ними - только большая дружба. Марко Антонио извиняется и просит не рассказывать об этом визите Франческо.

    Семья Гумерсинду собирается за столом, и он предлагает позвать Розану ужинать.
    - Все равно не придет, - говорит Мария ду Сакорро.
    - Я хочу, чтобы она пришла сюда! - вскакивает Гумерсинду, - Вы что, не слышали, что я сказал!
    А Розана у себя в комнате в полной прострации:
    - Когда Матеу вернется, я поужинаю с ним.
    - Не говори глупостей, ты же знаешь, что он не вернется.
    - Вернется, я буду ждать его. Дайте мне умереть:

    Франческо в кабинете опять любуется на их с Паолой фото и мечтает:
    - Где мои 20 лет? Я еще не труп, черт побери!

    Паола в это время лежит в кровати и представляет, какой, должно быть, ласковый любовник этот сеньор Франческо.

    Матеу ночью подходит к дому Марьяно, а Жулиана никак не может уснуть. В конце концов, она встает и выходит на балкон. Матеу замечает ее и расплывается в широчайшей улыбке на 32 зуба. Она тоже видит его, и вместе они без конца повторяют: "Матеу! Жулиана! Матеу! Жулиана!".
    - Сейчас, - шепчет она и спускается вниз.
    Они крепко обнимаются.
    - Я люблю тебя! - произносит он, - Я все время помнил о тебе.
    - Я знала, что ты вернешься!
    - А я звал тебя. Я бросил все.
    - И жену, и сына?
    - Я больше не мог жить без тебя. Я пришел за тобой. Когда рассветет, я хочу быть далеко отсюда.
    - А как же наш сын? - удивляется Жулиана.
    - Да Бог с ним! - отвечает Матеу.
    - Нет, я не могу этого сделать! - раскрыв глаза от удивления, говорит она.
    - Я знаю, что говорю, оставь его, - уверенно произносит он.
    - Почему?! Он же наш сын!
    - Нет. Этот ребенок не наш сын.
    - Не наш???
    - Нет. Любимая, тебя обманывали, - нежно говорит он.
    - Я не верю! - возмущается она, - Я не могу в это поверить!
    - Это правда, Жулиана, любимая, этот ребенок - не наш сын! Они тебя обманывали.
    Жулиана рыдает. Затем идет наверх, собирает чемодан, грустно смотрит на спящего в колыбели мальчика и возвращается к воротам. Они с Матеу обнимаются и медленно-медленно отходят от дома.

    Анжелика и Мария ду Сакорро наблюдают за спящей Розаной.
    - Все в этом доме жили и боялись, что когда-нибудь Матеу уйдет, и вот это произошло, - рассуждают они.
    - После этого, хоть кто-нибудь назовет моего мужа проходимцем - я ему задам! - говорит Анжелика.

    Бартоло говорит Леоноре, что не стоит больше ходить на фазенду и работать на Гумерсинду, ведь Матеу ушел.
    - Меня не волнует, что Матеу ушел, - строго говорит Леонора, - Если хочешь идти вслед за ним - я тебя не держу, скатертью дорога.

    Утром Марко Антонио и Франческо, не подозревая ни о чем, спокойно едут в банк. А Мариана сообщает служанкам, что нигде не может найти Жулиану.
    - Не стоит беспокоиться раньше времени, - успокаивает она сама себя.

  44. Жулиана и Матеу присели отдохнуть на дороге.
    - Этот ребенок, бедненький, - сокрушается Жулиана.
    - Я оставил своего сына и жену на фазенде, потому что, кроме тебя, у меня никого нет. Этот ребенок не твой и не мой сын, и кто-нибудь в этом доме позаботится о нем, - давит он.
    Некоторое время они молчат, словно не решаясь начать важный разговор, а потом Матеу произносит:
    - Ты ждешь еще одного Марьяно?
    - Да. Тебя это угнетает? - пристально смотрит на любимого Жулиана.
    - Нет, - растеряно отвечает он, - Я просто не ожидал, что ты беременна.
    Тогда Жулиана берет его лицо в свои руки и, глядя ему в глаза, говорит:
    - Матеу, мне еще не поздно вернуться, если ты этого хочешь.
    - Меня не волнует, что ты ждешь от него ребенка. Я просто не был к этому готов:
    - А если бы ты знал?
    - Если бы я знал, я все равно бы нашел тебя.
    Жулиана улыбается и целует его.

    Аугусто возвращается на фазенду, и ему с порога сообщают новости об уходе Матеу.
    - Не знаю, что и сказать, - растерянно отвечает он и идет проведать дочку.
    - А ведь мы считали ЕГО проходимцем, - печально говорит Гумерсинду.

    Аугусто, Анжелика и их дочка милуются в спальне. Он признается, что безумно скучает по ним, когда бывает в отъезде, а потом рассуждает о ситуацией с Матеу и Розаной.
    - Мне Матеу никогда не нравился, но я не думал, что он такое выкинет. Я бы ни за что на свете не бросил тебя! - говорит он.
    - Приятно слышать, Аугусто, - улыбается Анжелика, и они нежно целуются.

    Марко Антонио возвращается домой и узнает, что Жулиана так и не появилась.
    - Что-то случилось: просто так она бы не оставила сына! - беспокоится он.
    Вместе с Франческо они вызывают Дамиау, а тот предполагает, что, скорее всего, Жулиана ушла еще затемно. Взволнованный Марко Антонио решает съездить в их дом, чтобы проверить, не там ли она.
    Мариана поднимается в спальню и обнаруживает, что некоторая одежда Жулианы отсутствует. Она спускается и сообщает об этом хозяину.
    - Возможно, я ошиблась, но мне кажется, что Жулиана снова ушла из дома, - говорит она.
    Франческо не верит, потому что ребенок на месте, а без него, Жулиана не решилась бы уйти.

    Гумерсинду жалуется Аугусто на сложившуюся ситуацию.
    - Я только теперь стал понимать, что сам во многом виноват, - признается он.
    Аугусто пытается его заверить, что ничего бы он не сделал, но Гумерсинду спорит, что зря силой женил Матеу на Розане, хотя и знал, что тот влюблен.
    - Правда состоит в том, что Матеу никогда никого не обманывал, - грустно рассуждает плантатор.
    - Может, он еще вернется к вашей дочери? - предполагает Аугусто.
    - Если это случится, то, я надеюсь, уже после моей смерти.

    Розана просит мать унести ее сына.
    - Я не хочу его видеть, - говорит она.
    Тут входит Анжелика и просит мать оставить их с сестрой наедине.
    - Что, ты и дальше собираешься валяться здесь в кровати, пока не помрешь? - необычайно резко начинает Анжелика.
    - Я хочу умереть:
    - Так, может, сразу выпьешь яд? - интересуется Анжелика, - Хочешь, я сама его приготовлю?
    - Как ты можешь так со мной разговаривать! - возмущается Розана.
    - Ты сама обрекаешь на мучения себя и всех в этом доме!
    - Уходи! - кричит Розана.
    - Я уйду, - с расстановкой произносит Анжелика, - Только, когда твой мальчик заплачет, сама вставай! Никто в этом доме не сделает это за тебя! И если захочешь есть, вставай и сама иди на кухню! - выдает Анжелика и хлопает дверью.

    На кухне она приказывает матери и Леоноре не носить Розане еду и не бегать к ребенку.

    Аугусто рассказывает тестю, что кофе с его плантаций пришлось отдать банкирам по поручительству покойного Алтино.

    Марко Антонио никак не хочет поверить, что Жулиана снова бросила его, и они с Франческо решают заявить в полицию.

    Матеу и Жулиана останавливаются на каком-то постоялом дворе.

    Мариана возится с малышом:
    - Если твоя мама не найдется, я всегда буду рядом с тобой. Твоя Мариана всегда будет рядом.

    По дороге в полицию Дамиау останавливает лошадей и говорит, что уверен в том, что Жулиана вернулась на фазенду, где живет Матеу. Он предлагает хозяевам вернуться домой, где он расскажет все поподробней.

    - Я думаю о нашем сыне, - говорит Жулиана.
    - Жулиана, тот ребенок: я же сказал, тот ребенок, - устало начинает Матеу.
    - Я знаю, но все равно, мне его не хватает. Я не могу смириться с тем, что он не наш сын. Мне не по себе, что я оставила его там.
    - Думаешь, я не мучаюсь из-за того, что оставил своего сына на фазенде?

    Тизиу/Жулинью рассказывает хозяевам, что Жулиана просила его съездить за Матеу, а Дамиау говорит, что несколько дней назад Матеу кружил вокруг дома.
    - Значит, это он украл мою жену! - вскрикивает Марко Антонио, - Я убью его!

    Жулиана и Матеу лежат в ванной.
    - Я не смог бы больше жить без тебя.
    - И я жила мечтами о тебе, и днем, и ночью. Как только он дотрагивался до меня, я закрывала глаза и представляла, что это ты.
    - Давай не будем говорить об этом человеке, - раздраженно предлагает Матеу, - Я ведь не говорю о Розане. Давай начнем новую жизнь, только вдвоем.

    Бартоло и Леонора решают, что лучше уйти с фазенды.

    Ребенок заходится от крика, а Розана сидит в кровати и смотрит в одну точку.

  45. Ребенок кричит что есть мочи, и не дает уснуть никому в доме.
    - Что нам теперь, слушать это всю ночь? - ворчит Гумерсинду и отправляет Марию ду Сакорро проведать малыша, пока он его еще совсем не довел.
    В спальне Анжелики и Аугусто тоже слышен надрывный плач ребенка, и Аугусто, не выдержав, уже собирается идти спать куда-нибудь в другое место.
    - Подожди, Аугусто, я тоже больше не могу, я схожу туда, - останавливает его Анжелика и идет в комнату к сестре.
    Мать и дочь сообща приходят к выводу, что Розана совсем с ума сошла, и устраивают ей примерно следующую головомойку, попутно меняя пеленки малышу:
    - Завтра же попрошу папу, чтобы он придумал что-нибудь, чтобы не оставлять ребенка в этом доме, - строго говорит Анжелика, - Жулиана, наверное, лучше бы позаботилась о сыне Матеу.
    При этих словах Розана вскакивает и обращается к Марии ду Сакорро:
    - И ты бы позволила, чтобы моего сына увезли отсюда??
    - Позволила бы! - резко отвечает она.
    - Но это же твой внук! - отказывается верить в услышанное Розана.
    - Вот именно поэтому. Он мой внук и я желаю ему добра. А добро для него - чтобы его воспитывала другая мать!

    Жулиана и Матеу просыпаются, нежно целуются и идут завтракать. За едой Матеу говорит, что собирается идти искать работу. Он предполагает, что, скорее всего, Марьяно уже начали разыскивать беглянку, и просит Жулиану быть осторожнее.

    Семья Гумерсинду собирается за завтраком.
    - Если Розана опять не выйдет, я не знаю, что я с ней сделаю! - начинает беситься плантатор.
    И тут опять начинает кричать ребенок.
    - Кто-нибудь, дайте ему поесть, - выходит из себя Гумерсинду.
    И тут на кухню, словно зомби, выплывает Розана в ночной рубашке, молча берет бутылочку с едой для малыша и возвращается в свою комнату.
    - Похоже, буря прошла стороной, - радуется Анжелика.

    Марко Антонио и Франческо едут на фазенду Гумерсинду, и отец уговаривает сына повременить со скандалом, а набраться терпения и сначала выслушать плантатора. Марко Антонио абсолютно уверен, что Жулиана уехала именно туда. Он говорит, что ему даже жутко представить, чем занимались Жулиана и Матеу, пока жили на плантации.
    - А, может, ребенок, которого она ждет, тоже не мой? - предполагает он, - А если она знает, что тот ребенок, которого мы ей привезли, не ее сын?

    Матеу стоит в очередях, в поиске вакансий.

    Жанет на пароходе подъезжает к Бразилии и радостно улыбается. На ней модная шляпка, изящный костюмчик и все такое. Когда она подъезжает к дому, у всех слуг отвисает челюсть.
    - Нашла время, когда возвращаться! - ворчит Мариана.

    Анжелика купает Розану в ванной, они болтают обо всем, что случилось.
    - Ты правильно сказала, теперь мне нужно думать только о моем сыне, - говорит Розана.
    - И о себе, - добавляет Анжелика, - Ни один мужчина в мире не стоит таких слез. Выше голову, сестренка, и смелей вперед!
    Розана трогательно благодарит сестру за помощь и поддержку.
    - Я всегда думала, что ты сильнее меня, - отвечает ей Анжелика.
    - Но я не думала, что будет так больно.
    - Но это еще не конец света.

    Жанет выпытывает у Марианы последние новости, и экономка делит их на две части: плохие и хорошие:
    - Хорошие: Жулиана снова забеременела.
    - Значит, у нас в доме наконец-то появится наследник, - одобрительно кивает Жанет.
    - И плохая новость: дона Жулиана ушла из дома.
    - Как это? - выпучивает глаза хозяйка.
    - Бросила сына и исчезла.

    Мужская половина семьи Марьяно прибывают на фазенду, и Гумерсинду с порога понимает, зачем они приехали.
    - Если ваша супруга ушла из дома, вам нужно искать ее, где угодно, но только не здесь, - говорит он, обращаясь к Марко Антонио, и рассказывает, что Матеу бросил жену и сына и ушел с плантации.
    - И вы ничего не сделали, чтобы задержать его? - удивляется Франческо.
    - А вы что-нибудь сделали, чтобы ваша сноха не убежала с ним? - передразнивает его Гумерсинду.
    - Я клянусь, я убью их! - в отчаянии говорит Марко Антонио, и в это момент в гостиную выходит Розана. Гумерсинду знакомит ее с гостями, а потом предлагает уйти к себе.
    - Разве это меня не касается? - возражает она и остается с мужчинами, - Когда я сюда выходила, сеньор Марко Антонио, мне показалось, что вы собирались убить свою жену и моего мужа.
    Тут вступает Франческо и просит не обращать внимания на слова его сына. Гумерсинду говорит, что очень рад видеть таких важных господ у себя в доме. К компании присоединяются Анжелика и Аугусто. Розана и Марко Антонио пристально смотрят друг на друга. Посидев и поболтав еще немного, Марьяно собираются обратно в Сан Паулу, но Гумерсинду просит их остаться на ночь, так как на вечерний поезд они уже опоздали.
    - Скажите, вы не догадываетесь, куда мог податься ваш зять? - спрашивает Марко Антонио.
    - Понятия не имею. Более того, после того, как этот итальянец ушел из дома, мне до него и дела нет, да и моей дочери тоже, потому что я ему не дам к ней подойти.

    Тем временем женщины на кухне обсуждают, какой симпатичный молодой человек этот сеньор Марко Антонио.


    Матеу возвращается на постоялый двор, бухается на кровать и расстроено сообщает, что не смог найти никакой работы.

    За ужином семья Гумерсинду и их гости болтают о политике, и Леонора, немного забывшись, упоминает имя Матеу. Однако Франческо сглаживает эту неприятную ситуацию.

  46. Леонора рассказывает мужу, что на фазенду приехали муж и тесть Жулианы, удивляясь, как Жулиана могла оставить такого красивого и интересного молодого человека. Бартоло только качает головой.

    Розана выносит в гостиную своего сына. Марко Антонио и Франческо расплываются от умиления, увидев такого милого ребенка. Аугусто опять заводит разговор о политике, и Мария ду Сакорро, извинившись, уходит, забрав с собой Анжелику. Мужчины опять задевают скользкую тему о Матеу и Жулиане, договариваются больше не обсуждать этот вопрос и расходятся по комнатам. Оставшись один, Гумерсинду наливает себе стаканчик и произносит:
    - Меня обидел этот итальянец.

    Розана с матерью обсуждают Марко Антонио и горе покинутых вероломными Матеу и Жулианой.
    - Боль не пройдет, - говорит Розана, - Если ее муж и его отец приехали сюда, может, Матеу тоже ко мне вернется?
    - Может, пусть лучше они живут своей жизнью? - предлагает Мария ду Сакорро.
    - А что мне тогда делать со своей?
    - Посмотри в колыбель и сама ответь на этот вопрос.
    Розана слушается совета матери, смотрит на сына и решает, что надо жить дальше.

    Жулиана спит, а Матеу наблюдает за ней и терзается сомнениями:
    - Я не знал, что она в таком состоянии. Этот ребенок - не мой. Она спала с другим мужчиной! У нее был муж, черт побери! А если ребенок, которого она оставила там, тоже не мой?
    Жулиана просыпается и выводит его из тяжких размышлений. В итоге, они засыпают, крепко обнявшись.

    Утром Марко Антонио выходит на кухню, и они с Розаной садятся за стол вдвоем.
    - Забудьте, что я вчера вечером вам говорил, - просит он.
    - Я испугалась, - говорит она.
    - Пожалуйста, забудьте. Хотя я и разочарован поведением моей жены и ненавижу вашего мужа, после того, как я с вами познакомился, увидел ребенка, которого он здесь оставил, я понял, что Матеу совсем не ценит счастье, данное ему Богом.
    - То же самое я думаю об итальянке, после того, как познакомилась с вами.
    В это время на кухню выходит Гумерсинду и прерывает их приятную беседу.

    Жулиана с Матеу завтракают, и он опять уходит искать работу. А к Жулиане подсаживается хозяйка постоялого двора, Долорес, и предлагает девушке помогать ей на кухне, за что с них с Матеу будут брать только половину платы за комнату. Жулиана радостно соглашается.

    Жанет, проснувшись говорит Мариане:
    - Дай Бог, чтобы они вернулись с итальянкой. Я не позволю, чтобы незаконнорожденный жил в этом доме, как принц.
    Тут слышится плач ребенка, и Мариана спешит идти покормить его.
    - Пусть поревет, - заявляет Жанет.
    - Нет, сеньора, извините! - возражает Мариана и идет к малышу.

    Марко Антонио и Розана разговаривают наедине. У них очень похожие ситуации, они оба запутались в жизни.
    - Мы можем плакать друг у друга на плече, - пытается шутить Марко Антонио.
    - Нет, я не хочу больше плакать! - возражает Розана, - Я должна была быть готова к тому, что судьба распорядится со мной именно так.
    - Мой брак с Жулианой тоже был ошибкой.
    - Просто нас не любили, не так ли, сеньор Марко Антонио?
    - А мы были безнадежно влюблены. Надеюсь, со мной больше такого не случится.
    - Мое сердце очерствело, - говорит Розана.
    - Мое тоже.
    - Вы будете продолжать искать Жулиану?
    - Не знаю, - вздыхает Марко Антонио, - После того, как я познакомился с вами, сеньора Розана, мне стало стыдно, что я такой слабый.

    Позже Франческо и Марко Антонио едут в карете на вокзал и обсуждают свою поездку.
    - Получается, зря съездили, - вздыхает Франческо.
    - Нет, не зря, - возражает его сын, - Я рад, что увидел сеньору Розану с ребенком на руках.

    Анжелика намекает сестре, что та слишком много времени уделила Марко Антонио.
    - Я просто пожалела его, - отвечает Розана.
    - А он, наверное, пожалел тебя, - понимающе улыбается Анжелика.

    Жанет требует, чтобы Тизиу/Жулинью не появлялся в доме.
    - Похоже, она вернулась еще злее, - ворчит Мариана.

    Антенор, кажется, находит подход к сыну Наны. Он предлагает Зе Алсеу работу посыльного, хвалит его за смышленость и предлагает пойти с ним, чтобы все как следует разузнать. Зе Алсеу не может сдержать радости по этому поводу, и Нана очень довольна таким приятным поворотом событий.

    Марко Антонио и Франческо возвращаются домой, усаживаются в гостиной и опять начинают обсуждать сложившуюся ситуацию. Тут, как гром с ясного неба, со второго этажа гордо спускается Жанет, и, увидев ее, бедный Франческо хватается за голову:
    - Не верю глазам своим.
    - Я вернулась, дорогой, - радостно улыбается она.

  47. - О Боже! Что за лица! - восклицает Жанет, - Я не ожидала увидеть восторг, но все же думала, что меня примут немного теплее.
    Она сообщает мужчинам, что уже знает прекрасные новости, при этом умудряется ввернуть вечное женское "Я же вам говорила".
    - Добро пожаловать, мама, - совсем не весело приветствует ее Марко Антонио и, заявив, что желания разговаривать у него нет, идет в свою комнату.
    В спальне Жанет объясняет мужу, что не писала ему, так как поняла, что ее письма ему не нужны.
    - А почему ты вдруг решила вернуться? - спрашивает Франческо.
    - А что, сеньор Франческо, ты не нашел себе другую?
    - Что еще за разговоры? А ты сама не нашла себе другого?
    - Нет. Потому что не было желания.
    Франческо просит жену не придираться к бедному подкидышу, тем более, что теперь он уже законный внук. Жанет сетует, что этот незаконнорожденный будет жить, как принц, а их родному внуку придется голодать с этими итальянцами. Кроме того, она требует, чтобы Тизиу/Жулинью выставили из дома, но тут Франческо заявляет, что мальчик никуда не пойдет и останется жить с отцом. Затем они борются из-за одеяла, отвернувшись друг от друга.

    Матеу и Жулиана опять лежат в одной ванной и признаются друг другу в любви.
    - Знаешь, - робко начинает Жулиана, - Я была бы еще больше счастлива, если бы мы взяли с собой того ребенка:
    - Он же не наш сын, - как попугай, повторяет Матеу.
    - Я знаю:
    - Тогда давай не будем больше об этом.
    Утром он опять уходит искать работу и стоит в очередях.

    Жанет спрашивает Марко Антонио, не вернулись ли Матеу с Жулианой в Италию. На что молодой человек отвечает, что в консульство они точно не обращались.

    Женская половина семьи Аранья (Гумерсинду) сидит за столом и обсуждает, что глава семейства поехал-таки продавать кофе. Розана обеспокоено говорит, что почему-то лавка в поселке закрыта.

    Гумерсинду приезжает в Сан Паулу и идет проведать Паолу. Девушка заверяет его, что Аугусто к ней больше не заглядывал, спрашивает, как поживает Анжелика и ее дочка, в общем, они ведут приятную светскую беседу.
    - Я вам очень благодарен за то, что вы положили конец тому роману, - говорит Гумерсинду.
    - Это потому что я поняла, что больше не люблю его.
    - А если бы любили?
    - Тогда никто его у меня не отнял бы.
    - Вы очень красивая женщина, сеньора Паола, - задумчиво делает комплимент Гумерсинду.
    Они прощаются, и плантатор собирается было уйти, как вдруг в дверях он сталкивается с Франческо. Банкир строит очень недовольное лицо.

    Бартоло забегает на кухню и сообщает хозяевам, что Батиста очень плох и его нужно отвезти в город к врачу. Мария ду Сакорро дает ему денег, и итальянцы помогают загрузить икающего лавочника в экипаж.

    - Сеньор Мальяно, вы не ожидали меня здесь увидеть, - говорит Гумерсинду, когда они усаживаются в гостиной Паолы, - Но это долгая история и начать нужно с моего зятя сеньора Аугусто. А вы что здесь делаете?
    - Сеньора Паола - клиент моего банка, - объясняет Франческо и сообщает, что решил спонсировать ее макаронную фабрику. При этих словах, Паола приходит в восторг и пригашает обоих кавалеров остаться на обед и отведать ее макароны. Франческо делает вид, что рад тому, что Гумерсинду остается.
    - Теперь-то мне ясно, что моего зятя вы покорили через желудок, - улыбаясь, говорит Гумерсинду, но увидев, что сказал что-то не очень подходящее к данной ситуации, оправдывается, - Просто так говорят:
    - И не только через желудок, - строго поправляет его Паола.
    - Я догадываюсь.
    - За макаронную фабрику! - предлагает тост Франческо.
    Они обедают и нахваливают макароны. Гумерсинду опять допускает оплошность, сказав, что фабрика должна иметь большой успех среди итальянцев:
    - А в этом городе итальянцев, похоже, больше, чем нас.
    - Чем нас, сеньор Гумерсинду? - в один голос возмущаются Паола и Франческо.
    - Просто так говорят, - не найдя, что ответить, оправдывается плантатор.
    Затем они оба приезжают в банк. Гумерсинду здоровается с Марко Антонио и интересуется, нет ли новостей от Жулианы.
    - А от вашего зятя?
    - А я и не собирался его искать.
    - Мы тоже больше не намерены искать Жулиану, - говорит Марко Антонио, - Кстати, как там поживает сеньора Розана?
    Гумерсинду понимающе кивает головой.

    Падре Олаво приезжает на фазенду и расспрашивает о новостях.
    - А как дела у девушек? - спрашивает он, обращаясь к Розане и Анжелике.
    - В этом доме нет больше девушек, - прямо как в том анекдоте отвечает Розана.
    - А как дела у их мужей? - не унимается падре Олаво.
    - Мой муж в отъезде, занимается политикой, - отвечает Анжелика.
    - А мой муж ушел из дома, - сообщает Розана.

    Матеу возвращается с поисков, Жулиана уже спит, и он опять невесело смотрит на нее спящую:
    - Что мне теперь делать? Боже мой, что же мне теперь делать?

    Жанет устраивает мужу допрос:
    - Можно узнать, с кем ты сегодня обедал?
    - А тебе есть дело, с кем я обедал и обедал ли вообще? - раздраженно спрашивает Франческо.
    - Тебе надо быть с ней осторожней, - предостерегает его Марко Антонио, когда Жанет уходит.
    - Но мне нечего скрывать!
    - Я знаю, но осторожность еще никому не мешала, - не унимается Марко Антонио.

    Гумерсинду возвращается домой, и ему сообщают, что сеньор Батиста скончался от икоты.

    Бартоло рассказывает итальянцам, что, когда к Батисте подошел врач, он (Батиста) икнул в последний раз и преставился. Итальянцы начинают обвинять покойного в махинациях с этой чертовой тетрадкой, но Бартоло заступается за почившего лавочника.
    - Ты просто не замечал, - бесцеремонно заявляет один из итальянцев, - потому что твоя жена таскает все из хозяйского дома.
    - Попридержи язык! - обрывает его Бартоло.

    Анжелика говорит Розане, что Гумерсинду встречался с Мальяно, и Марко Антонио очень живо интересовался, как она поживает.
    - Ну и что из этого? - равнодушно спрашивает Розана.
    - Если он беспокоится, значит, проявляет к тебе интерес, - растолковывает Анжелика.
    Однако, Розана утверждает, что Марко Антонио вызвал у нее лишь жалость, и предлагает сестре лучше заняться своей дочкой.

    Франческо в кабинете опять глазеет на их с Паолой фото, когда его прерывает Жанет. Он спешно прячет компромат и кричит на жену.
    - Меня целый год не было, и теперь это выслушивать! - возмущается она.
    - Иди, иди, - раздраженно провожает ее Франческо, - Я приду, когда захочу спать!

    Матеу опять смотрит на спящую Жулиану и произносит:
    - Спи. Отдохни немного, потому что завтра у нас все будет по-другому.

  48. - Почему ты такой сердитый? Не хмурься! - пристает Жулиана к Матеу.
    Однако он довольно холодно просит оставить его в покое, так как ему нужно принять ванну.
    - Что мне теперь делать? - обеспокоено спрашивает Жулиана сама себя.

    Гумерсинду и Бартоло сообщают Марии ду Сакорро, что Батисту похоронили, как положено. Плантатор зовет итальянца отужинать с ними. Он вызывает Бартоло на важный разговор, сообщает, что на самом деле лавочник умер не от икоты, а от сердечного приступа, и жалуется, что теперь не знает, на кого оставить лавку, ведь он полностью доверял Батисте, а сейчас подходящую кандидатуру найти довольно трудно.
    - Откровенно говоря, я бы не отказался от ваших услуг, сеньор Бартоло, - в конце концов произносит Гумерсинду.

    Матеу не обедает, а ждет, пока Жулиана закончит дела на кухне и сможет составить ему компанию. Он нежно улыбается любимой, и она вздыхает с облегчением.

    Мужчины из семьи Мальяно болтают оп политике, когда в гостиную заявляется Жанет и просит Марко Антонио оставить их с отцом наедине. Сын слушается (но на самом деле, далеко он не уходит и слушает происходящий далее разговор).
    - Что это женщина на фотографии? - строго спрашивает Жанет, протягивая мужу то самое фото.
    Бедный Франческо даже тут не смог сдержаться и невольно залюбовался Паолой.
    - Я жду объяснений, сеньор Франческо Мальяно! - требует Жанет.
    - Начнем с того, где ты нашла эту фотографию? - злится банкир.
    - Не уходи от ответа! Что это за куколка на фотографии?
    Собравшись с мыслями, Франческо объясняет, что она и ее родители - клиенты его банка.
    - Вот как?! Выходит, ты, сеньор Франческо Мальяно, фотографируешься со всеми клиентами в парке, да еще с такой глупой физиономией влюбленного старика? - иронизирует Жанет.
    Франческо устраивает настоящий цирк, рассказывая, что там также были родители Паолы и Марко Антонио, просто они не попали в кадр.
    - И ты думаешь, что я поверю в эту трогательную историю?
    Тут сын решает, что пора прийти на помощь отцу и выходит в гостиную. Увидев фотографию, он изображает искреннее удивление поведением матери:
    - Я не могу поверить, что вы спорите из-за этой фотографии! Ради Бога, мама! Эта фотография была сделана в тот день, когда мы обедали с сеньором Анаклето и его семьей!
    Франческо подхватывает тонкую нить лжи и объясняет, что девушка была просто очарована Марко Антонио, но он не стал с ней фотографироваться, чтобы не обидеть Жулиану, вот бедному банкиру и пришлось взять огонь на себя. Жанет только усмехается.

    Гумерсинду рассказывает Анжелике, что заходил к Паоле, и она заверила, что Аугусто больше у нее не показывался. Анжелика очень рада, что у ее подружки все в порядке, и тут Гумерсинду начинает нахваливать ее макароны.
    - А ты откуда знаешь? - удивляется Анжелика.
    - Ты, наверное, мне не поверишь, но, когда я собрался уходить, туда приехал сеньор Франческо и сообщил, что собирается финансировать макаронную фабрику Паолы, вот она и пригласила нас на обед.
    - Понятно. Но я думаю, папа, тебе не стоит больше заходить к ней и справляться о моем муже, - предостерегает она отца.
    - Конечно, конечно, - поддакивает он.
    - Эта итальянка очень красива, не так ли, папа? - пробивает почву Анжелика.
    - Как ты думаешь о своем отце? - возмущается Гумерсинду.
    Тут входит Мария ду Сакорро и сообщает, что Бартоло нашел в комнате Батисты лишь какие-то письма и свидетельство о рождении. А ведь у лавочника наверняка должна была быть приличная сумма денег. Гумерсинду решает с этим разобраться.

    Бартоло признается Леоноре, что решил помочь Гумерсинду с плантациями, ведь пока их денег все равно не достаточно для того, чтобы купить землю под виноград. Леонора интересуется, не находил ли он денег, когда обыскивал комнату Батисты. Бартоло говорит, что ему и в голову это не пришло.

    - Это самое плохое время, - признается Розана сестре, - наступает вечер, а его рядом нет:
    Анжелика просит сестру не думать больше о Матеу, но Розана отвечает, что ничего не может с собой поделать.
    - Однажды все это пройдет, - говорит Анжелика, - Только тебе не надо запирать свое сердце на замок.

    Матеу опять сетует на то, что убил кучу времени на этой фазенде, а в итоге ушел оттуда без гроша в кармане.
    - Какая же это мука видеть, как ты целый день работаешь на кухне, а я бездельничаю! - сокрушается он.
    - Но я ни на что не жалуюсь, - мягко говорит Жулиана.
    - Ведь я не для этого увел тебя из того роскошного дома.
    - Тот роскошный дом был для меня ничем без тебя. Прошу, не говори больше так. Я люблю тебя, - они жарко целуются.

    Марко Антонио в очередной раз предупреждает отца, что нужно быть осторожней с донной Жанет. Затем они уходят на работу, а Жанет жалуется Мариане:
    - Только я сяду, как они оба встают!
    Она рассказывает, что нашла фотографию, и требует, чтобы Мариана рассказала ей, не нашел ли Франческо любовницу, пока она была в отъезде. Мариана отвечает, что не заметила ничего подозрительного, он всегда ночевал дома, кроме банка, никуда не уезжал.
    - Я все равно узнаю, кто эта куколка, - не унимается Жанет.

    Марко Антонио заходит к Паоле и отдает ей фото. Он объясняет, что сложилась весьма щекотливая ситуация, и будет лучше, если фотография будет храниться у Паолы.

    Гумерсинду и Анжелика так и не смогли найти деньги Батисты.

    Паола приходит в банк очень расстроенная и говорит, что не хотела мешать Франческо, не хотела ставить его в неловкое положение. Он заверяет девушку, что она ни в чем не виновата, и они договариваются встретиться позже.

    Жанет роется в столе мужа и, не найдя там ничего подозрительного, приказывает позвать Дамиау. Она устраивает кучеру настоящий допрос с пристрастием, но Дамиау твердит только одно: "ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не знаю, ничего никому не скажу".
    - Боже мой! Как же мне не хватает розг! - кричит Жанет, - Убирайся отсюда, черномазый!

    Матеу гуляет по городу и случайно встречает Амадеу - того самого "творческого" итальянца, который самым первым покинул плантацию Гумерсинду. Они оба очень рады встрече и заходят в какую-то забегаловку пропустить по стаканчику. Матеу рассказывает, что бросил жену, и сейчас живет с Жулианой, отчаянно пытаясь найти работу.
    - А что ты умеешь делать? - интересуется Амадеу.
    - Я всегда работал на земле, но сейчас готов на любую работу, - отвечает Матеу.
    - Тогда считай, что ты нашел работу!

  49. Матеу рассказывает Жулиане, что встретил Амадеу и теперь будет работать с ним на стройке, где Амадеу - старший. Жулиана очень рада за любимого.

    Проходит три месяца, и Долорес удивляется, почему Жулиана совсем не выходит из пансиона. Она думает, что девушка кого-то боится. Жулиане становится немного плохо, и Долорес предлагает ей прилечь. Девушка поднимается наверх, с трудом садится в кресло и все время держится за живот.

    В гостиной Гумерсинду происходит своеобразный семейный совет, на котором также присутствует падре Олаво. Аугусто дает юридическую консультацию, объясняя, по каким причинам можно добиться развода Розаны и Матеу. Он объясняет, что лучше всего им подходит причина "преднамеренный уход из дома". К сожалению, после развода Розана не сможет снова выйти замуж, так как юридически развод не аннулирует брак, а лишь разъединяет союз двух людей и их имущество.
    - А что, если Розана еще сойдется с Матеу? - спрашивает падре Олаво.
    - Тогда она станет вдовой, - угрюмо отвечает Гумерсинду.

    У Жулианы начинаются схватки, и Долорес успокаивает ее, сказав, что только обслужит посетителей, а затем будет помогать принимать роды.
    - Опять мне даже не закричать! - сокрушается Жулиана.
    Долорес подает обед и забегает к роженице:
    - Как дела, милая?
    - Пока терплю, - пытается улыбнуться Жулиана.

    Франческо и Паола обедают в ресторане.
    - Я так рад тебя видеть, - нежно говорит он.
    - И я скучала по тебе, - улыбается Паола.
    - Я пригласил тебя на обед, потому что ситуация несколько улучшилась и теперь можно всерьез поговорить о макаронной фабрике.
    - Значит, ты не забыл о фабрике? - приходит в восторг Паола.
    - Нет.
    - И обо мне?
    - И о тебе я не забыл, - отвечает он, лаская девушку взглядом.
    - Зайди как-нибудь ко мне, - шепчет она, - Я тебя так жду!
    - Хорошо, жди. Я скоро приду, - обещает Франческо.

    Анаклето и Инес, тем временем, сидят в доме Паолы и пытаются выяснить, что же такое происходит с их дочерью. Инес защищает Паолу и просит мужа не ссориться с ней.

    Франческо покупает огромный букет красных роз и отдает их довольной Паоле.

    Жанет сетует на то, что Жулиана ушла из дома беременной от Марко Антонио.
    - Я не успокоюсь, пока Бог снова не сведет нас на одной дорожке, - говорит она.
    - И что же вы сделаете? - интересуется Мариана.
    - Я уже лишила ее одного ребенка из-за того, что он не был моим внуком. Почему бы теперь не отнять у нее настоящего наследника?

    Жулиана рожает девочку. Долорес любуется малышкой, а затем отдает ее в руки матери.
    - Никто тебя у меня не отберет! - произносит Жулиана, и эти слова крайне удивляют Долорес.

    Франческо зовет Жулинью/Тизиу и предлагает ему работать в банке. Негритенок просто светится от счастья. В это время спускается Жанет и возмущенно произносит:
    - И ты позволишь негритенку принимать своих клиентов?
    Однако, Франческо быстро ставит ее на место, а, оставшись один, задумчиво произносит:
    - Он мне еще понадобится носить мои весточки:

    Тизиу обещает отцу, что будет очень предан хозяину за его доброту.

    Анаклето опять устраивает Паоле допрос, больше похожий на истерику.
    - Не кричи, Анаклето, мы не на плантации! - пытается осадить его Инес.
    - Вы уже переспали после того, как пообедали? - совсем теряет чувство меры психованный итальянец.
    Паола отвечает, что все равно ничего не расскажет о том, с кем встречается.
    - Тогда мы с мамой уезжаем отсюда и больше не приедем! - угрожает Анаклето.
    - Я дверь не запирала, - спокойно произносит Паола.

    Матеу возвращается домой, и Долорес сообщает ему, что "у него" родилась дочь. Добрая женщина ожидает увидеть радость на лице "папаши", но его лицо вытягивается, что весьма удивляет пожилую сеньору.
    - Что с тобой? Ты не рад, что у тебя родилась дочка?
    - Нет, я рад, - врет Матеу и поднимается наверх.
    - Не понимаю! Дочь родилась, а у него вид, будто кошка окотилась!

    Матеу тихонько входит в спальню и осторожно смотрит в колыбель. Выражение его лица можно описать, как "напряженно-нервное". Жулиана открывает глаза.
    - Ты видел мою дочку?
    - Да, видел.
    - Красивая?
    - Да, красивая девочка.
    - Я знаю, что ты не рад:
    - Нет, я рад:за тебя.
    - Не похоже:
    - Нет, я правда рад, - опять врет Матеу и идет ужинать.
    - Что же теперь с нами будет, Боже Святый? - вопрошает Жулиана.

  50. - Это ведь не моя дочь, Жулиана, - говорит Матеу.
    - Я и не говорю, что она твоя. Сын, которого ты оставил на фазенде, тоже не мой, - парирует Жулиана, - В последнее время, ты ведешь себя странно!
    - Боже! Я просто устал!
    - Неправда.
    - Ладно, - наконец-то сбрасывает маску Матеу, - Я не смог смириться с тем, что нашел тебя беременной. Всегда, когда я буду смотреть на нее, я буду вспоминать, что она от него.
    - Но у тебя же тоже есть сын от Розаны!
    - Это разные вещи! - (ах, мужчины, мужчины, как же они банальны!)
    - Я все брошу ради тебя!
    - Тогда давай отдадим им этого ребенка, - пытается поймать ее на слове Матеу, - Сеньор Франческо будет счастлив, а ребенок не будет ни в чем нуждаться.
    - И ты думаешь, из-за тебя я расстанусь со своим ребенком?? - приходит в шок Жулиана, - Я думаю, что на этом нашей любви конец!
    Опомнившись, Матеу просит прощения у любимой, и они целуются.

    Бартоло спрашивает Леонору, что говорят в доме о пропавших деньгах Батисты. Леонора пытается выпытать у него, не брал ли он эти деньги.
    - Я жду, что ты расскажешь мне правду. Ты не в первый раз спрашиваешь, говорят ли о деньгах в том доме.
    - Ну хорошо, - соглашается Бартоло, - Я одолжил эти деньги у моего друга Батисты до того, как сеньор Гумерсинду смог прибрать их!
    Леонора в шоке, но Бартоло убеждает ее, что это гораздо справедливее, чем, если бы плантатор забрал все заработанное Батистой.
    - Я не крал эти деньги, я взял их в долг!
    - А кому будешь отдавать? - резонно интересуется Леонора.
    - Если объявится какой-нибудь родственник, я отдам их.
    - Справедливо, - соглашается Леонора, я знаю, что мой муж не вор, он просто сообразительный!

    Розана говорит Анжелике, что уже давно не думает о Матеу. А Анжелика утверждает, что, сидя на фазенде, трудно найти кого-либо, и намекает, что будет совсем неплохо, если на фазенду приедет Марко Антонио. Розана просит сестру не лезть в ее личную жизнь.

    Аугусто и Марко Антонио обедают вместе, и адвокат сообщает, что всерьез решил заняться политикой, вступил в республиканскую партию и будет баллотироваться в Сенат, а для этого ему нужна поддержка семьи Мальяно. Затем он возвращается на фазенду и собирает там плантаторов с соседних владений. Он просит у них поддержать его избирательную кампанию
    - Я буду защищать наш кофе, - обещает он.

    На кухне Мария ду Сакорро и Розана обсуждают личную жизнь Анжелики.
    - Анжелика тоже не счастлива в браке, - утверждает Розана, - Потому что она восхищается мужем, но не любит его.
    - Он мог бы быть твоим мужем, если бы ты не придумала эту историю с Матеу! - ворчит Мария ду Сакорро.

    Жанет собирает мужскую половину своей семьи в гостиной и заявляет, что пришло время найти Жулиану и забрать у нее ребенка.
    - Но что мы можем сделать? - разводит руками Франческо.
    - Обратиться в полицию, - отвечает Жанет.
    - А по какому поводу?
    - Уход из дома и супружеская измена. Ты просто не хочешь, чтобы твой ребенок был в руках падшей женщины, проститутки.
    Немного поразмыслив, мужчины признают ее правоту.
    - Мне нужен мой сын или дочь а Жулиана пусть остается со своим итальянцем, - говорит Марко Антонио.
    - Наконец-то ты говоришь, как настоящий Мальяно! - радуется Жанет.

    За завтраком в семье Аранья Аугусто объясняет, что так как голосование открытое, то, получив поддержку плантаторов, он точно пройдет в Сенат. Она начинают рассуждать о том, нужно ли предоставлять право голосовать женщинам.
    - Не понимаю, зачем женщинам голосовать? - недоумевает Гумерсинду.
    - Если они могут рожать политиков, то почему не могут голосовать за них? - резко обрывает его Анжелика.
    Аугусто говорит, что пытается заручиться поддержкой Мальяно и поэтому пригласил Марко Антонио к ним на фазенду.
    - Если они хотят мне его сосватать, то ничего не получится, - ворчит Розана в разговоре с Леонорой.
    - Как говорится, не плюй против ветра, - возражает ей опытная итальянка.

    Анжелика и Аугусто договариваются свести Розану и Марко Антонио.

    В дом Мальяно приходит полицейский, и ему объясняют суть деликатного семейного дела и просят не придавать его огласке. Полицейский говорит, что если Жулиана и Матеу живут в Сан Паулу, то найти их будет совсем не трудно, тем более, что у Марко Антонио есть свадебный портрет девушки.

    Матеу работает на стройке, когда приходит Амадеу и вызывает его на важный разговор. Он говорит, что друг будет нужен ему в другом деле и приглашает его пройти в контору.

    Мариана признается Луизе, что молится, чтобы Жулиану не нашли, так как потеря и второго ребенка - слишком много для одного человека. Кроме того, она говорит, что, если ее вдруг уволят из этого дома, она заберет подкидыша с собой и будет воспитывать, как собственного сына.

    Матеу и Амадеу идут по улице, и там их замечает Тизиу. Он узнает итальянца и, немного поколебавшись, зовет его по имени. Матеу рад увидеть своего маленького друга с фазенды. Тизиу сообщает, что их с Жулианой разыскивает полиция, и Матеу просит его ничего не говорить об их встрече хозяевам.
    - Как же не сказать об этом хозяину? - спрашивает Тизиу сам себя.

  51. Тизиу рассказывает отцу, что встретил Матеу и узнал, что Жулиана родила прелестную дочку. Дамиау настаивает на том, что об этом нужно рассказать хозяевам.
    - Но Матеу - мой друг, - сомневается Жулинью.
    - А кому из них ты больше обязан?

    Матеу возвращается и видит, что Жулиана возится на кухне вместе с Долорес. Он журит ее за то, что ей не следовало вставать, и они идут ужинать вдвоем. Он спрашивает Жулиану, как чувствует себя ее дочка, и они радостно сообщает, что с ней никаких хлопот - она только спит и ест, а молока у ее мамы достаточно.
    - А наш малыш никогда не пробовал этого молока, - зачем то наступает на мозоль Матеу.
    - Зачем ты это говоришь? - с упреком смотрит на него Жулиана, - Я в этом не виновата.
    - Прости, я сказал глупость.
    - Мне обидно, - отвечает Жулиана, и по ее щекам катятся слезы.
    - Давай спокойно поедим, - предлагает Матеу.
    - Я не могу спокойно есть! - вскрикивает она и уходит в свою комнату, а Матеу обзывает себя дураком.

    Тизиу все же соглашается рассказать о встрече хозяевам и идет в гостиную.

    Жулиана и Матеу молча лежат в кровати.
    - Я снова прошу у тебя прощения, - наконец-то произносит он.
    - Ладно, - соглашается она, - Я ведь не могу заставить тебя принять мою дочь, как свою. Ты всегда огорчаешься, ревнуешь, как будто я тебя обманула! Я ведь была замужем! - пытается вдолбить ему Жулиана, а потом снова заводит разговор о том, как сильно скучает по малышу, которого оставила в доме Мальяно.
    - Жулиана, нам придется пережить это вместе. Давай поможем друг другу, - предлагает Матеу, и они целуются.

    В гостиной Мальяно мужчины обсуждают Розану, когда выходит Жанет, и очень живо интересуется тем, кто является предметом их беседы. Узнав, что они говорят о дочери очень богатого плантатора, у сеньоры загораются глаза, и она просит рассказать обо всем поподробнее. Марко Антонио сообщает, что находится под впечатлением от этой девушки: симпатичной, прелестной и надменной. в этот момент входит Тизиу, и Жанет было начинает возмущаться такой наглости, однако, узнав, что мальчик встретил в городе Матеу, начинает выпытывать у него подробности. Тизиу говорит, что Жулиана родила девочку, и мужчины очень радуются этой новости.
    - Чему ты радуешься? - пресекает веселье Марко Антонио Жанет, - Мы же не знаем, где она. Ты перевернешь весь город, потому что я хочу, чтобы моя внучка была со мной! Мне нужна моя внучка.

    Матеу рассказывает Жулиане, что Амадеу предложил ему более хорошую и интересную работу: теперь он будет работать на стройке и учиться на прораба. Затем он сообщает, что встретил в городе Тизиу.
    - Я не вижу ничего хорошего в том, что мы встретились, - говорит он, - Теперь они узнают, что мы живем здесь, в городе.
    - Они заберут мою дочку! - пугается Жулиана и предлагает любимому вернуться обратно в Италию.

    Анжелика приезжает к Анаклето и Инес и, пресекая радость последней, сообщает, что ее визит не из приятных. Она обвиняет отца Паолы в том, что он опустошал плантации Аугусто и собирал кофе, который ему не принадлежит.
    - Но кто тебе наклеветал на нас, Анжелика? - недоумевает Инес.
    - Дона Анжелика, - резко исправляет ее молодая предпринимательница.
    - Хорошо, ДОНА АНЖЕЛИКА, - моментально меняет тон Инес, - Кто это выдумал?
    - Тот человек, который помогал вам передвигать изгородь.
    Анаклето утверждает, что делал все, согласно договору, заключенному с сеньором Алтино. Однако Анжелика пресекает его ложь, объявив, что нашла карту, где Алтино отметил границы земли, отведенной родителям Паолы, но на самом деле, изгородь стоит совсем в другом месте.
    - У вас несколько дней, чтобы вернуть изгородь на место, - предупреждает она.
    - Вы думаете, я испугаюсь проблем с вашим отцом? - наезжает наглый итальянец.
    - У вас не будет проблем с моим отцом, - спокойно, но твердо отвечает Анжелика, - У вас будут проблемы со мной!

    Франческо снова покупает цветы и идет к Паоле. Она очень рада его видеть.
    - Я думала, что вы больше никогда не вернетесь в мой дом, - говорит она.
    - Было много дел, - оправдывается он.
    - А я уж подумала, что вы не хотите меня видеть.
    - Да что ты, я все время думал о тебе.
    Паола смахивает слезу.
    - Твоя жена ревнивая, да?
    - Да, это все ее выдумки.
    - Если бы я была твоей женой, то тоже ревновала бы, - задумчиво говорит Паола, и они многозначительно смотрят друг на друга.
    - У меня мало времени на обед, Паола, - осторожно нарушает создавшуюся тишину Франческо.
    - Ладно, пойду поставлю макароны, - строит обиженную гримаску она.
    - Сохрани меня, Господи! Спаси и сохрани! - шепчет себе под нос банкир.

    Анжелика возвращается на фазенду и рассказывает родителям о разговоре с зарвавшимся Анаклето.
    - Тебе придется вмешаться, - говорит Мария ду Сакорро мужу.
    - Ни в коем случае! - возражает Анжелика, - Это мое дело!

    Затем Анжелика разговаривает с Розаной. Та обвиняет ее в том, что они с Аугусто пытаются сосватать ей Марко Антонио.
    - Я что, слепая? - возмущается Розана, - Что я, не замечаю ваших намерений? Только я не товар, который можно выставить на полку и предлагать каждому встречному! Возьми его себе, если он снова появится здесь! Давай!

    Долорес спрашивает Жулиану, был ли у нее ребенок до этого, так как при родах она говорила, что дочку у нее никто не отнимет. Девушка рассказывает своей пожилой подруге историю своего украденного сына. Удивившись тому, сколько пришлось пережить бедной итальянке, Долорес интересуется, не знает ли она, кто усыновил ее малыша. Жулиана говорит, что знает только то, что из монастыря ребенка забрала какая-то испанская пара. Кроме того, она рассказывает, что Матеу ей не муж и не отец ее дочки. Долорес просит объяснить все по порядку.

    Гумерсинду жалуется жене, что ему не хватает "того итальянца", хотя Бартоло и хорошо справляется с делами на фазенде. Потом он говорит, что постоянно задает себе один и тот же вопрос: сначала сеньор Франческо говорил, что ребенок, которого они нашли, - сын Жулианы, затем, что нет. Так кому же он соврал?
    - Возможно, Жулиана могла бросить своего собственного сына, - предполагает Мария ду Сакорро.

    - Сколько времени прошло с тех пор, как у тебя отняли ребенка и отнесли его в монастырь? - спрашивает Долорес.
    - Год и три месяца, - отвечает Жулиана, - А почему вы спрашиваете?
    - Да так, просто так, - загадочно произносит Долорес.

  52. Долорес спрашивает Жулиану, был ли у нее ребенок до этого, так как при родах она говорила, что дочку у нее никто не отнимет. Девушка рассказывает своей пожилой подруге историю своего украденного сына. Удивившись тому, сколько пришлось пережить бедной итальянке, Долорес интересуется, не знает ли она, кто усыновил ее малыша. Жулиана говорит, что знает только то, что из монастыря ребенка забрала какая-то испанская пара. Кроме того, она рассказывает, что Матео ей не муж и не отец ее дочки. Долорес просит объяснить все по порядку.
    Матео, преодолев прежние сомнения, нежно возится с дочкой Жулианы. «Как мы назовем НАШУ малышку?» - спрашивает Матео. Услышав эти слова, Жулиана приходит в восторг, и они вместе выбирают имя дочке. В это время Франческо звонит комиссару, и тот сообщает, что они проверят все нотариальные конторы и возьмут Жулиану и Матео, когда они придут регистрировать ребенка.

  53. Матеу нежно возится с дочкой Жулианы. В это время входит сама мама и просто расцветает от счастья, наблюдая эту сцену.
    - Ты больше не злишься на меня? - спрашивает он.
    - Нет. Я не держу на тебя зла, - отвечает она.
    - Как мы назовем НАШУ малышку?
    Услышав эти слова, Жулиана приходит в еще больший восторг, и они вместе выбирают имя дочке. Жулиана предлагает назвать ее Аной в честь своей матери. Матеу предлагает дать девочке свою фамилию, и его возлюбленная с радостью соглашается. Однако потом ей приходит в голову мысль, что они не женаты, поэтому, возможно, не смогут зарегистрировать малышку, как свою законную дочь.

    Франческо звонит комиссару, и тот сообщает, что они проверят все нотариальные конторы, и возьмут итальянцев, когда они придут зарегистрировать ребенка.

    К Долорес приезжает ее внук, Антонио, и из их разговора становится ясно, что работает он у "дяди Эрнандеса", то есть у зятя Долорес (кто помнит, монашки говорили, что ребенка Жулианы усыновила именно семья Эрнандес Гутьерес). Кроме того, становится ясно, что этот самый Эрнандес - порядочная сволочь: он запрещает своей жене Ортенсии, дочери Долорес, видеться с матерью.

    Матеу вспоминает своего сына, Жулиана выводит его из забытья и опять заводит разговор о ребенке, оставленном в доме Мальяно. Матеу в 56-й раз повторяет "Я же сказал, он не наш сын", а Жулиана в 56-й раз отвечает "Я знаю". Однако, она уже успела полюбить малыша и очень по нему скучает.

    Долорес просит внука рассказать о ребенке, которого усыновила ее дочь. Антонио говорит, что привез ей фотографию малыша, Хуана Эрнандеса. Бабушка чуть не плачет от умиления, глядя на портрет действительно прелестного мальчика.

    Гумерсинду и Леонора ведут философские разговоры о том, как часто одни люди ошибаются в других людях.
    - Как мог отец бросить такого ребенка? - недоумевает Гумерсинду.
    - Да ему молиться на вас надо было, - поддакивает Леонора.
    Плантатор называет бывшего зятя неблагодарным и глупым и говорит, что было бы неплохо, если бы на фазенду снова приехал Марко Антонио.

    Долорес жалуется внуку, что Ортенсия совсем ей не пишет. Антонио объясняет, что ее муж рвет все письма, поэтому "тетя Ортенсия" не получает ни одного письма от матери. Выходит Жулиана, и Долорес знакомит ее с внуком, а также рассказывает, что он подарил ей фото младшего внучка.
    - Вы ведь говорили, что у вас только один внук, - удивляется Жулиана.
    - Просто я всегда забываю, что у меня есть еще и младшенький, - отвечает Долорес.

    Франческо и Марко Антонио говорят с комиссаром и просят, чтобы с Жулианой, когда ее поймают, обращались хорошо. Марко Антонио повторяет, что ему нужна лишь дочь, а Жулиана пусть спокойно живет со своим итальянцем.

    Розана и Леонора возятся с малышом и разговаривают, естественно, о Матеу.
    - Неужели Матеу не страдает? - удивляется Леонора.
    - Если бы Матеу любил своего сына, Леонора, он бы не ушел отсюда, - отвечает Розана.
    Однако Розана также говорит, что, несмотря ни на что, понимает Жулиану, потому что если бы у нее самой украли бы сына, она бы не выжила.

    Бартоло и Гумерсинду рассуждают о необходимости нанять нового лавочника, и плантатор опять начинает недоумевать, куда же делись деньги Батисты. Бартоло рассказывает ему сказки о том, как одинокие скупердяи запрятывают свои сбережения.

    Женская половина семьи Аранья обсуждает будущий приезд на фазенду Марко Антонио.
    - Но ведь это не значит, что когда он приедет, мне надо кидаться ему на шею? - злится Розана, - Когда мне понадобится мужчина, я сама его найду.
    Оставшись одна, Розана задумчиво смотрит в окно, а потом вдруг говорит сама себе:
    - А почему нет? Если они хотят, то почему нет? Ни один мужчина не заставит меня страдать.

    Жулиана знакомит Антонио с Матеу, и они ужинают вместе, болтая о работе.

    Аугусто появляется в Сан Паулу и заходит в гости к Марко Антонио. Они болтают в гостиной, Аугусто дает Мальяно юридическую консультацию, объясняя, что против Жулианы можно выдвинуть два обвинения: уходи из дома и измена мужу. Таким образом, ни один судья не откажет Марко Антонио в правах на дочь.

    Вечером Матеу заводит разговор о том, что совершил большую глупость, уехав "с той проклятой фазенды", не взяв ни одного сентаво.
    - Еще скажи, что ты хочешь поехать туда! - недовольна Жулиана.

  54. - Если бы не желание увидеть сына, я никогда бы не захотел возвращаться на эту фазенду, - объясняет Матеу и все-таки решает ехать за своими деньгами.

    Аугусто и Марко Антонио говорят о Розане.
    - Что толку стучаться в сердце, которое заперто на семь замков, - жалуется Марко Антонио.
    - А если бы Жулиана снова вернулась к тебе, ты бы простил ее? - интересуется Аугусто.
    - Никогда.
    - Тогда почему бы тебе снова не поупражняться в таланте соблазнителя?
    - Ради красоты твоей свояченицы, стоит попробовать, - с улыбкй соглашается Марко Антонио, и они решают ехать на фазенду вместе.

    Матеу целует спящую Жулиану и ее дочку и идет отпрашиваться у Амадеу съездить на фазенду. Тот, естественно, соглашается.

    Франческо и Марко Антонио по дороге на работу обсуждают, что делать с домом, который построили для них с Жулианой.
    - Найди себе жену и посели ее там, - предлагает Франческо.
    А Марко Антонио предлагает поговорить о Паоле.
    - Ты хочешь идти на работу пшком? - злится Франческо.

    Паола рассказывает родителям, что осталось только найти место для макаронной фабрики. Инес прощупывает почву, сказав, что Марко Антонио - очень красивый молодой человек.
    - Отец получше будет, - возражает Паола.
    - Но отец слишком стар. Ладно, держись за сына, - соглашаются родители и возвращаются к себе на фазенду.

    Гумерсинду с Анжеликой едут по делам в Сантос, и отец хвалит дочь за то, как замечательно она справляется со своими фазендами. Они договариваются во всем помогать друг другу. Кроме того, они решают, что Розана сама во всем виновата, ведь, что посеешь, то и пожнешь.
    - Мы никогда так хорошо не ладили, да, дочка, - с нежностью говорит Гумерсинду.

    Розана прямо исходит желчью, наблюдая за успехами Анжелики:
    - Эта красавица уехала и оставила свою дочь на нас, - возмущается она, - Но когда-нибудь и я уеду, как моя сестра.

    Матеу дает Жулиане последние наставления перед своим отъездом: "будь осторожна, не выходи из дома".

    Розана жалуется матери:
    - Я ненавижу одиночество.
    - У тебя есть сын.
    - Да, но мне одиноко, - отвечает Розана и уходит в свою комнату.
    - Она не знает, что такое одиночество, - вздыхает Мария ду Сакорро.

    Матеу приезжает на фазенду поздно вечером и заходит в лавку, где хозяйничает Бартоло.

    Розане не спится, она ходит из угла в угол и бормочет сама себе:
    - Я знаю, что ты все еще думаешь обо мне, я знаю.

    Матеу здоровается с итальянцами, и Бартоло ведет его к себе в дом. Леонора очень рада видеть старого друга.
    - Неужели ты сможешь войти в тот дом? - спрашивает она.
    Матеу же рвется посмотреть на сына прямо сейчас, однако Леонора убеждает его, что лучше сделать это с утра, так как там уже все спят. Кроме того, она сообщает, что он вряд ли сможет получить свои деньги, так как Гумерсинду уехал в Сантос вместе с Анжеликой.

    Комиссар навещает Франческо и просит их не терять надежду, они бросили все силы на поиски беглецов. Комиссар спрашивает, знает ли кто-нибудь полное имя Матеу, и Жанет предлагает позвать Тизиу. Сказав отцу, что ничего про Матеу он рассказывать не будет, мальчик идет в гостиную.

    Жулиана грустит без Матеу.

    Долорес мотрит на фотографию малыша и произносит:
    - Ты не можешь быть сыном Жулианы. Стольких детей оставляют в сиротском приюте, стольких...

    Утром Леонора сообщает Марии ду Сакорро, что приехал Матеу. Та, в ужасе, не знает, что ей делать. В это время выходит Розана и интересуется. в чем, собственно, дело.
    - Ваш муж, Матеу... Он вренулся, - говорит Леонора, и Розана расцветает от счастья.
    - Что ты радуешься! - прикрикивает на нее Мария ду Сакорро, - Он приехал за своими деньгами.
    Она говорит, что не позволит ему зайти в дом в отсутствие Гумерсинду.
    - Ты не позволишь ему, мама? - злится Розана, - У тебя хватит смелости?

  55. Жулиана грустит без Матео.
    Долорес мотрит на фотографию малыша и произносит: «Ты не можешь быть сыном Жулианы. Стольких детей оставляют в сиротском приюте, стольких...»
    Утром Леонора сообщает Марии де Сакорро, что приехал Матео. Та, в ужасе, не знает, что ей делать. В это время выходит Розана и интересуется. в чем, собственно, дело.
    - Ваш муж, Матео... Он вернулся, - говорит Леонора, и Розана расцветает от счастья.
    - Что ты радуешься! - прикрикивает на нее Мария де Сакорро, - Он приехал за своими деньгами.
    Но Розана настаивает на встрече.
    Когда Матео уезжает, Анжелика и Гумерсиндо привозят Марко Антонио в имение и входят в гостиную, где в это время разговаривают Розана, Мария де Сакорро и падре Олаво. Розана и Марко Антонио пристально смотрят друг на друга.
    - Очень рад вас видеть, - улыбаясь, произносит он.
    Розана тут же срывается с места, сказав, что ей нужно помочь Леоноре с ужином. Гумерсиндо наливает по бокальчику вина, и все болтают о каких-то восстаниях в Канудасе.
    Анжелика, поздоровавшись с дочкой, идет на кухню.
    - Я не думала, что Марко Антонио приедет с вами, - говорит Розана.
    Анжелика рассказывает, что они с отцом ездили к ним в дом и решили, чтобы не терять времени даром, пригласить Марко Антонио в имение.
    - Красивый дом, Розана. Тебе бы понравилось жить там со своим сыном.
    - Может, это и неплохая идея, - задумчиво говорит Розана.
    Матео возвращается в пансион и рассказывает Жулиане, что, хотя денег своих он не получил, зато смог увидеть своего сына.
    - На это раз мне было еще тяжелее оставлять его там, - грустит он.

  56. Анжелика и Гумерсинду привозят Марко Антонио на фазенду и входят в гостиную, где в это время разговаривают Розана, Мария ду Сакорро и падре Олаво. Розана и Марко Антонио пристально смотрят друг на друга.
    - Очень рад вас вдеть, - улыбаясь, произност он.
    Розана тут же срывается с места, сказав, что ей нужно помочь Леоноре с ужином. Гумерсинду наливает по бокальчику вина, и все болтают о каких-то восстаниях в Канудасе.
    Анжелика, поздоровавшись с дочкой, идет на кухню.
    - Я не думала, что Марко Антонио приедет с вами, - говорит Розана.
    Анжелика рассказывает, что они с отцом ездили к ним в дом и решили, чтобы не терять времени даром, позвать Марко Антонио на фазенду.
    - Красивый дом, Розана. Тебе бы понравилось жить там со своим сыном.
    - Может, это и неплохая идея, - задумчиво говорит Розана.

    Матеу возвращается в пансион и рассказывает Жулиане, что, хотя денег своих он не получил, зато смог увидеть своего сына.
    - На это раз мне было еще тяжелее оставлять его там, - грустит он.
    А Жулиана снова вспоминает малыша Франсискиньо, которого оставила в доме Мальяно. И опять заводится старая песня: "Я же говорил, что он не наш сын", "Я знаю, но не перестаю думать о нем."
    - Боже мой! Бог дал мне двух сыновей, и ни одного из них нет рядом со мной! - сокрушается Матеу.

    Мария ду Сакорро в спальне рассказывает мужу, что на фазенду приезжал Матеу. Гумерсинду чуть не выпрыгивает из кровати от такого неожиданного известия. Мария ду Сакорро оправдывается, что не смогла ему отказать, а Гумерсинду кричит на нее благим матом:
    - А что если бы он забрал нашего внука?!
    - Я и не подумала об этом.
    - А стоило бы!
    Немного успокоившись, он спрашивает, как Розана отреагировала на приезд Матеу.
    - Мне кажется, это пошло ей на пользу, - отвечает Мария ду Сакорро, - Теперь она ненавидит Матеу ровно на столько, насколько раньше любила.
    - Ладно, - соглашается Гумерсинду, - Я пошлю деньги этому несчастному.
    - Сделай это, прошу тебя! - улыбается она, - Я не держу зла на итальянца.
    - В глубине души, Мария ду Сакорро, я тоже.

    Розана говорит сестре, что отныне "этот итальянец" для нее умер и уже похоронен. Она расспрашивает Анжелику, как их приняли в том доме, что из себя представляет сеньора Жанет и так далее.
    - Папе, похоже, понравился Марко Антонио, - говорит Анжелика.
    - Он просто хочет избавиться от дочери, брошенной мужем, - возражает Розана, - Но, все равно, я рада, что он приехал.

    Антенор, Нана и Зе Алсеу завтракают, и Антенор предлагает пасынку пойти на работу вместе. Однако, тот строит очень недовольное лицо и уходит один.
    - Бесполезно, - расстраивается Антенор.
    - Чем больше ты будешь настаивать, тем хуже, - отвечает Нана, - Порой мне кажется, что однажды он уйдет из дома.
    Антенор с грустью говорит, что, скорее всего, будет лучше, если он оставит Нану.
    - Даже и не думай об этом! - возражает она, - Я люблю тебя. Я научилась любить тебя. Ты мой муж.
    И тут она сообщает ему, что ждет ребенка. Антенор не может поверить своему счастью, хватает ее на руки, кружит и все такое. В это момент, Зе Алсеу возвращается за какой-то ерундой. Веселье тут же прекращается, и все молча смотрят друг на друга. Мальчик сообщает, что не придет обедать.
    - Неужели, он слышал? - произносит Нана.
    - Судя по лицу, да.

    Анжелика, Розана и Марко Антонио прогуливаются по фазенде. Анжелика и Марко Антонио ведут очень милую и дружественную беседу, а Розана следует за ними молча, как бесплатное приложение. Анжелика дипломатично направляет русло разговора на Розану, но та делает каменное лицо и отвечает только "да" и "нет".

    На фазенду приезжает новый лавочник - Ренату, и Гумерсинду знакомит его с обязанностями.

    Жулиана расспрашивает Долорес о младшем внуке и просит разрешения взглянуть на фотографию. Долорес ведет ее в свою комнату и показывает портрет Хуанито. Жулиана смотрит на фото и меняется в лице, по ее щекам бегут слезы. "В чем дело?", - несколько раз спрашивает ее Долорес, но та молчит и только смотрит на малыша.
    - Это действительно ваш внук? - наконец-то произносит она.
    - Конечно! - удивляется Долорес.
    - Он так напоминает мне моего Франсискиньо... Красивый, ваш внук очень красивый, - печально говорит Жулиана и уходит в свою команту.
    - Нет, ты не можешь быть ребенком, которого она так ищет! - просит Долорес, - Это не ты! Ради Бога!

    Марко Антонио и Розана очень натянуто беседует. Она сыпет такими глубокомысленными фразами, как "конечно", "без сомнения", "это так".
    - Я, наверное, надоедаю вам, - наконец устает от ее красноречия Марко Антонио.
    - Нет, я слушаю.

    Потом Марко Антонио жалуется Анжелике, что, похоже, Розана не настроена беседовать с ним. Анжелика спрашивает, что он чувствует к Жулиане.
    - Все мои чувства к жене стерлись в моем сознании, - отвечает он, - Теперь мне от нее нужна только дочь.
    Анжелика недоумевает, как она могла оставить ребенка, который, хоть и не ее сын, но тем не менее дорог ей.
    - Это тоже доказывает, что она не способна любить никого, кроме своего Матеу, - отвечает Марко Антонио.
    В этот момент входит Розана, и Анжелика докладывает ей о сути их беседы.
    - Не стоит страдать из-за тех, кто не заслуживает этого, - говорит он.
    - А почему бы вам не съездить за дочкой, сеньор Марко Антонио, - спрашивает Розана.
    - Потому что мы тщетно ищем мать.
    - Она живет в пансионе в Сан Паулу, - с явным наслаждением закладывает влюбленных Розана.
    - Розана! - пытается осадить ее Анжелика.
    - Вот адрес, который Матеу оставил у моей матери, - довольно продолжает она.
    - Я этого никогда не забуду! - благодарно смотрит на нее Марко Антонио.
    Тут входит Гумерсинду, и Марко Антонио просит его помочь ему поскорее добраться до города.

  57. Антенор возвращается домой и обеспокоенно сообщает Нане, что Зе Алсеу пропал: его не было ни в школе, ни на работе.
    - Даже если ты его найдешь, то не заставишь вернутья домой, - с грустью говорит Нана.

    Зе Алсеу находит Тизиу и просит спрятать его. Он говорит, что ненавидит этого управляющего и не хочет больше жить со своей матерью. Тизиу тихонько проводит его в дом Мальяно.
    - Что ты здесь делаешь? - удивляется Дамиау.

    Бартоло просит у Гумерсинду разрешения поехать посмотреть земли в Жундиаи и купить себе участок под виноград.

    Анжелика трогательно разговаривает с Леонорой.
    - И что же, мы расстанемся? - плачет она.
    - Нет! - отвечает Леонора, - Я всегда буду считать вас всех близкими друзьями.
    - Я вас очень уважаю после наших бесед, - признается Анжелика, - Я не хочу, чтобы вы уезжали отсюда, черт возьми!

    Матеу приводит в пансион Амадеу, и они садятся ужинать все вместе. Амадеу предлагает организовать свой бизнес: купить несколько участков земли в городе, построить на них дома и продать. Начать можно с его собственных сбережений и с денег, которые Матеу задолжал его тесть.

    А тем временем Марко Антонио возвращается домой и сразу же звонит в полицию.
    - Я поеду за дочкой, которую еще никогда не видел. За моей дочкой.
    Узнав, что адрес ее сыну дала Розана, Жанет восклицает:
    - Да благословит Бог эту девушку!
    Приезжает комиссар, и Мальяно дают ему последние наставления.

    Гумерсинду, Мария ду Сакорро и Анжелика обсуждают отвратительный поступок Розаны. Анжелика говорит, что сестра сделала это только, чтобы отомстить Матеу и Жулиане. Все с ней соглашаются.
    - Эта бедная девушка уже потеряла сына. Неужели теперь она потеряет и дочку? - сокрушается Мария ду Сакорро.
    Тем временем Розана в своей комнате довольно улыбается.

    Марко Антонио отказывается ехать с полицейскими.
    - Я не смог бы смотреть на то, как у Жулианы отнимают дочь.
    - Какие глупости! - пожимает плечами Жанет.
    - Это совсем не глупости! - вступается за Жулиану Мариана, а с ней и другие служанки.
    Жанет отвечает, что не испытывает к итальянке никакой жалости и приказывает Мариане освободить в своей комнате место для подкидыша.

    Полицейский эскорт подъезжает к пансиону, где все уже спят. Им открывает сонная Долорес, и комиссар приказывает ей разбудить Матеу. Своим бойцам он говорит, что сначала им нужно арестовать итальянца, чтобы он не создавал проблем. Долорес стучится к Жулиане и сообщает, что внизу полиция. Девушка очень пугается, но Матеу успокаивает ее, просит не выходить из комнаты и спускается вниз.
    - Вы арестованы, - сообщает ему комиссар.
    - За что? Что я сделал? - возмущается итальянец.
    - Об этом вы узнаете в участке.
    Матеу яростно вырывается из рук полицейских, пока ему в грудь не утыкается дуло винтовки. В этот момент спускается Жулиана.
    - В участке вам все объяснят, - говорит комиссар.
    - Я скоро вернусь, - пытается успокоить Жулиану Матеу, - Я ничего не сделал.
    Его запирают в клетку и увозят.
    - Он обвиняется в похищении, - сообщает комиссар Жулиане.
    - Нет! Я ушла по своей воле! - возражает она.
    - Вы будете говорить об этом перед судом, - сурово обрывает ее полицейский, - Где ваша дочь?
    - Зачем вам моя дочь? - пугается Жулиана.
    - Ее отец заявил о своих правах.
    Жулиана начинает кричать и биться в истерике, ее удерживают несколько полицейских, пока комиссар поднимается наверх и забирает ребенка. Бедная девушка визжит, как будто ее режут, и, похоже, что даже полицейским становится ее жаль. Однако, они увозят дочку.
    - Сеньора Жулиана, вы сможете отстоять свои права в суде, - сухо говорит комиссар.
    Жулиана падает на колени и плачет:
    - Нет! Она моя дочь! Моя!
    Полицейские уходят, и Долорес обнимает несчастную за плечи.
    - Почему это происходит со мной, дона Долорес?
    - Бог всегда знает, что делает.
    - Я больше не верю в Бога!

    Матеу привозят в участок и запирают в камеру.
    - В чем дело? - кричит он, но его все игнорируют.

    - Я не вынесу этого! - плачет Жулиана на плече у Долорес, - Я никому не позволю забрать мою дочь! Я совершу какое-нибудь безумие! Я это сделаю!

    Комиссар передает девочку на руки счастливому отцу. Жанет просто тает от радости, берет внучку на руки и уносит в комнату. Марко Антонио остается разговаривать с комиссаром. Тот объясняет, что сначала им пришлось арестовать Матеу, чтобы он не смог помешать забрать ребенка.
    - Сомневаюсь, что она будет судиться, - говорит Марко Антонио.
    - Если у нее будут деньги, - отвечает комиссар, - Все обстоятельства против нее. Смотрите в оба, как я сказал, мне придется отпустить итальянца.
    - Мне и правда нужно смотреть в оба, - задумчиво произносит Марко Антонио, оставшись один.

    Жанет возится с малышкой:
    - Моя принцесса. Ты забудешь мать, которая родила тебя. Ты будешь королевой в этом доме.

  58. Комиссар Эриберту приходит в камеру Матеу и предлагает поговорить. Он объясняет, что итальянца задержали за похищение сеньоры Жулианы из дома Мальяно.
    - Но я никого не похищал! - восклицает Матеу.
    - Я знаю, но обвинение еще в силе, и его должен кто-то снять, - отвечает комиссар, - Ваше заявление еще не все в этой истории.
    Он рассказывает, что отец Аниньи подал в суд на опекунство над дочерью, поэтому ребенка у Жулианы отняли.
    - Это не правда! - не может поверить Матеу.
    - Жулиана лишена прав на дочь, теперь они принадлежат отцу по закону.
    - Что это за закон, который отнимает дочь у родной матери!
    - А что это за мать, которая оставляет ребенка и сбегает с любовником!
    - Прошу вас, выпустите меня, - говорит Матеу, - Она там совсем одна!
    - Нет, сеньор, - остается непреклонным Эриберту, - Только когда кто-нибудь придет и заберет заявление.

    Долорес ведет Жулиану в ее комнату и укладывает в кровать. Девушка молчит, только плачет.

    Между тем, у Розаны настроение явно приподнятое, в отличие от Анжелики, которой не по душе то, что натворила сестра.
    - Меня беспокоит тот ужасный поступок, который ты совершила! - возмущается Анжелика.
    - Я поступила правильно! Сеньор Марко Антонио имеет право знать, где его дочь!
    - Ты так говоришь, как будто дала этот адрес по доброте душевной! Нет, ты сделала это, чтобы насолить Матеу и Жулиане!
    - Я ненавижу эту итальянку!
    - Это ей надо ненавидеть тебя за то, что своей ложью ты разрушила им всю жизнь, заставив Матеу жениться на себе.
    - Я любила Матеу!
    - Нет, ты не любила его. То, что ты испытывала к Матеу, можно назвать как угодно, только не любовью. Когда любят, не поступают так, как ты.
    - Ты так говоришь, потому что я отбила его у тебя!
    Анжелика объясняет, что никто никого ни у кого не отбивал, ее просто заинтересовал Матеу, но это быстро прошло. Она спрашивает, простит ли Розана, если Матеу вернется и будет на коленях умолять все забыть. Та отвечает, что нет.
    - Тогда зачем же ты носишь кольцо? - интересуется Анжелика, и Розана тут же снимает кольцо и выбрасывает его:
    - Довольна?
    - Нет, меня это мало волновало, - строго говорит Анжелика, - Дай Бог, чтобы ты не потеряла своего сына точно так же, как Жулиана потеряет свою дочь. Спокойных сновидений!

    Марко Антонио и Жанет умиляются, глядя на малышку. Марко Антонио говорит, что уже забыл Жулиану, а Жанет просит его не испытывать никаких угрызений совести.
    - Пожалуй, ты единственная была права во всей этой истории, - признает он, - Мне надо сказать, что я тебя люблю?
    - Нет. Я уже простила тебя, простила твою ненависть ко мне.

    Жулиана ходит по пансиону, как привидение, а Долорес обеспокоенно наблюдает за ней.
    - Мне надо узнать, что с моим Матеу, дона Долорес, - наконец нарушает тишину Жулиана.
    - Успокойся, мы ничего не можем поделать. Остается только ждать.
    В этот момент Жулиана решается пойти в тот дом, чтобы забрать дочку.
    - Не ходи туда, ради Бога! - просит ее Долорес.
    - Я не вернусь сюда без моей малышки! - кричит Жулиана и выбегает из пансиона.

    Франческо возвращается домой, и Мариана сообщает ему радостное известие. Банкир спешит в свою комнату, где Жанет возится с внучкой. Повосхищавшись красотой девочки, он начинает расспрашивать жену, как все произошло. Она объясняет, что Марко Антонио адрес дала Розана, что ребенка сразу же забрали, а итальянца арестовали. А что происходит с Жулианой, ее совершенно не колышит.

    Тем временем, Жулиана стоит у ворот дома и то умоляет, то требует у Дамиау открыть ей дверь. Тот отказывается, ссылаясь на то, что его уволят. Выбегают Мариана и Луиза, и экономка приказывает кучеру впустить несчастную мать.
    - Я хочу видеть свою дочь, Мариана, - кричит Жулиана, вбегая во двор.
    - Так ты ее не увидишь, - отвечает Мариана, - не через парадную дверь. Пойдем со мной.
    Она проводит ее в дом, и в гостиной они сталкиваются с Франческо.
    - Я хочу видеть свою дочь, - повторяет Жулиана.
    В этот момент спускается Жанет и вопит:
    - Вон! У тебя здесь нет дочери! Ты и близко не подойдешь к этому ребенку!
    - Подойдет! - восклицает Франческо, - И никто не будет вмешиваться!
    - Я же распорядилась, чтобы ее не впускали в дом! - не унимается Жанет.
    - А я впустила! - возражает Мариана.
    Франческо и Жулиана поднимаются наверх, и она берет дочку на руки.
    - Смотри, Жулиана, как твоей дочери хорошо с дедом, - говорит Франческо.
    - Но она моя дочь!
    - Но мы не можем позволить тебе восптывать ее с этим итальянцем.
    - Я не могла больше здесь жить! - объясняет Жулиана, - Отдайте мне мою малышку!
    - Нет. Ты можешь приходить к ней, когда захочешь. Но этот дом она не покинет.
    Франческо нежно говорит, что всегда желал ей добра, но отдать дочку не может. Он предлагает ей пойти в полицейский участок и освободить Матеу.
    - Я хотела бы увидеть Франсискиньо, - просит она.
    - Хорошо, идем со мной.
    Они спускаются вниз, где Жанет не перестает возникать по поводу наглости "этой оборванки". Однако, Франческо игнорирует ее и приказывает Мариане отвести ее к малышу.

    Жулиана играет с Франсискиньо и признается Мариане, что ужасно скучала по нему, так как успела полюбить, как своего ребенка. Мариана же рассказывает, что теперь его в этом доме все игнорируют, так как королевой стала Анинья.
    - Но если я когда-нибудь уйду из этого дома, я заберу этого мальчика с собой.
    - И ты принесешь его мне, Мариана, - говорит Жулиана, и экономка радостно кивает головой.

    Франческо и Жулиана садятся в экипаж.
    - А Марко Антонио разрешит мне видеть дочку, когда я захочу? - спрашивает она.
    - Не знаю. Но если ты подашь в суд и проиграешь, тогда он не разрешит тебе видеться с ней до конца жизни.
    Они приезжают в участок, и Франческо заходит в камеру к Матеу.
    - Жулиана ждет тебя там, у комиссара, я пришел освободить тебя, - говорит он.

  59. Франческо сообщает Матеу, что на самом деле никто на него не заявлял, а поэтому его сейчас выпустят из тюрьмы. Однако, дочку у Жулианы все-таки забрали. Матеу возмущается, что это несправедливо, но Франческо отвечает, что этого уже нельзя изменить. Вместе они выходят к комиссару, где их ждет Жулиана.
    - Эту девочку никто не вернет обратно, Жулиана, - говорит Франческо.
    - Это мы еще посмотрим, - возражает Матеу.
    - Ты бросил своего сына и жену, чтобы разрушить жизнь моего сына, - строго произносит банкир, - Ты понимаешь, что тебя могло уже не быть в живых?
    Они едут в пансион, и Франческо продолжает убеждать, что для девочки так будет только лучше.
    - Нет, не будет! - упрямо твердит Жулиана.
    Франческо начинает рассуждать о том, что он и сам виноват во всей этой истории, потому что не дал Жулиане найти своего Матеу на пристани. Однако, он дал обещание ее родителям не бросать ее на произвол судьбы.
    - Тогда верните ребенка, - не унимается несчастная мать, - Отдайте дочь.
    - Дай сеньору Франческо закончить, - просит Матеу.
    - Я очень виноват и хочу помочь вам обоим.

    К Паоле приезжает мать и рассказывает, что к ним заявилась Анжелика и заставила переставлять изгородь. Паола заступается за подругу. Инес радуется, что теперь ее дочь влюблена в Марко Антонио.
    - Мама, я не влюблена в сына сеньора Франческо, - устало твердит Паола. Это вы с папой выдумали этот роман.
    - Нет? - удивляется Инес, - Тогда кто же этот женатый мужчина?
    - Я не могу сказать, ты меня не поймешь...
    - Ну скажи, - клянчит мать.
    - Не стоит, все напрасно, ничего не выйдет.
    - Как это напрасно, почему?
    - Это настоящая любовь, мама. Я и не думала, что смогу так полюбить. А его любовь делает меня несчастной, - грустит Паола.
    - Что же у него за любовь?
    - Он любит меня, как свою дочь.

    Гумерсинду опять обещает Бартоло помочь с его виноградом. Но Бартоло говорит, что уже устал от постоянных обещаний.
    - Почему виноград? - недоумевает плантатор.
    - А почему кофе? - спрашивает итальянец.
    - Может, ты и прав.
    Гумерсинду просит оставить на фазенде хотя бы Леонору и предлагает Бартоло помочь деньгами.
    - Мне не понадобятся ваши деньги, - заявляет Бартоло, - Я взял взаймы у покойного Батисты.

    Матеу пытается убедить Жулиану в том, что лучше не спорить с семьей Мальяно.
    - Все, что сеньор Франческо сказал, правильно. Его сын - отец твоей дочери и имеет свои права. А ты сможешь приходить туда, когда захочешь.
    - Правда, - соглашается Жулиана.
    - Тогда, давай, ты перестанешь плакать, и мы начнем новую жизнь.
    - А я и не буду плакать, - раз в пятидесятый обещает Жулиана, - Никогда!

    Жанет рассказывает сыну, что отец разрешил Жулиане видеться с дочкой и освободил Матеу из тюрьмы.
    - Наверное, обхаживает сейчас эту изменщицу.
    - Ему придется объясниться! - возмущается Марко Антонио, - Иначе я уйду из этого дома!
    - Я, на твоем месте, так бы и сделала.

    Франческо заявляется к Паоле, но она шепотом предупреждает его, что приехала мать. Франческо сразу же строит невинное выражение лица и официальным тоном сообщает, что пришел сообщить новости о фабрике. Он говорит, что завтра они должны съездить посмотреть помещение, которое он подыскал.
    - Я люблю Вас, - шепчет Паола, провожая его.
    - Только не говори, что ты влюблена в самого сеньора Франческо! - начинает подозревать Инес.
    - Мама, сеньор Франческо мне в отцы годится! - возмущается Паола.
    - Неужели сеньор Франческо и есть тот самый мужчина с розами? - спрашивает Инес сама себя, оставшись одна.

    Гумерсинду просит Бартоло рассказать, где он нашел деньги Батисты. Итальянец вываливает деньги на стол и говорит, что нашел их в ночном горшке.

    Леонора сообщает женской половине семьи Аранья, что уйдет с фазенды, когда созреет виноград.
    - Хоть бы у вашего мужа не созрело ни одной виноградинки! - каркает Розана, - Я не хочу, чтобы она уходила, - отвечает она на возмущение матери.
    Входят Гумерсинду и Бартоло и рассказывают, что последний купит себе участок на деньги покойного Батисты.

    Франческо, Жанет и Марко Антонио обсуждают ситуацию с Жулианой и ее дочерью.
    - Знайте, пока я хозяйка в этом доме, она не войдет сюда и свою дочь навещать не будет! - заявляет Жанет.
    Но Франческо и Марко Антонио быстро ее осаживают. Входит Мариана и сообщает, что в комнате Дамиау живет еще один негритенок. Жанет, естественно, сразу же предлагает выставить на улицу всю семейку, но остальные, естественно, возражают.
    - Нашелся защитник негров и беспомощных итальянок! - язвит Жанет.

    Тем временем Тизиу и Зе Алсеу собирают свои вещи и уходят из дома Мальяно, поэтому, когда Франческо приходит разобраться, в комнате он видит только Дамиау.

    Аугусто на фазенде, как всегда рассуждает о политике.

    Жулиана жалуется Матеу, что уже устала страдать. Он отвечает, что больше этого не допустит.
    - Когда-нибудь моя девочка будет со мной! Придет этот день! - уверенно заявляет она.

  60. Тизиу и Зе Алсеу в поезде рассуждают, что на фазенде Гумерсинду Антенор будет искать их в последнюю очередь, так как здешние итальянцы его ненавидят.

    В лавку к Ренату заходит симпатичная блондинка-итальянка и просит продать ей килограмм соли. Они очень мило улыбаются друг другу и постоянно переглядываются. Девушка представляется Флориндой.
    - Какая итальяночка! - восклицает Ренату, когда она выходит.

    Семья Гумерсинду завтракает, и все хвалят Анжелику за ее организаторский талант.
    - По крайней мере, она не будет сидеть целый день дома, - злобно подкалывает ее Розана.
    - За моей дочкой хороший уход! - строго говорит Анжелика.
    - Еще бы, - продолжает буйствовать Розана, - за ней присматривают мама и дона Леонора!
    - Что за чушь ты несешь! - кричит Анжелика и уходит из-за стола.

    Амадеу ругает Матеу за то, что тот отказался от помощи сеньора Франческо. Он убеждает друга, что раз банкир предлагает посодействовать им, значит, его совесть не совсем чиста.
    - Так и будем помирать от жажды, сидя у ручья? - спрашивает он.
    - Но я не могу принять его помощь, - возражает Матеу.
    - А я могу! Я ему ничего не должен. Я открою счет в итало-бразильском банке, и мы с тобой разбогатеем, оба.

    Паола приходит в банк, заверяет Франческо, что с мамой никаких проблем не возникло, и предлагает посмотреть здание. Однако, оказывается, что здания никакого нет, это был просто предлог, чтобы столь поздний визит банкира к клиентке не вызвал подозрения у ее матери.

    Тем временем, Инес роется в ящиках Паолы и находит открытки, прикладываемые к цветам, на которых стоит подпись "Франческо".
    - Значит, не сын, а отец! О Мадонна! - восклицает она.
    Когда Паола возвращается домой, мать устраивает ей допрос, пытаясь выяснить, что же связывает их с Франческо.
    - Ты хоть что-нибудь соображаешь, дочка? - кричит она.
    - Ничего не было! - клянется Паола.

    Мальчишки приезжают на фазенду и ложатся спать в бараке для негров, а утром идут в лавку. Итальянцы приветствуют Тизиу, а Ренату сообщает ему, что умер Батиста.

    Гумерсинду объясняет оставшемуся зятю, что Бартоло поехал покупать земельный участок, и просит Аугусто помочь ему с оформлением документов и проверить, все ли там в порядке. Адвокат-политик говорит, что с удовольствием сделает все, от него зависящее. Затем они начинают рассуждать о кофе, и Аугусто говорит, что Гумерсинду подвергает себя большому риску, зацикливаясь только на кофе. В этот момент заходит Мария ду Сакорро и сообщает, что на фазенду заявился Тизиу со своим двоюродным братом. Плантатор разрешает им остаться и приказывает покормить их. Затем они продолжают свой политически-кофейный разговор.

    В панисионе Амадеу продолжает убеждать Матеу принять помощь Франческо.
    - Не хочу унижаться! - упрямо твердит Матеу.
    - Но он же сам предлагает!
    Тут к ним подсаживается Жулиана, и Амадеу решает пойти другим путем: убедить Жулиану. Она очень быстро соглашается с его доводами и говорит, что они примут помощь Франческо.

    За ужином в семье Мальяно, Жанет пытается выудить побольше информации об "этой Паоле". Она спрашивает, бывала ли итальянка в банке, а мужчины притворяются дурачками и делают вид, что такой мелочи не помнят.
    - Нет. Паола туда не приходила, - говорит Марко Антонио, - Зато там часто бывает сеньор Анаклето - ее отец.

    Флоринда (молодая итальянка, заходившая в лавку Ренату) просит Леонору порекомендовать ее на работу в хозяйском доме. Та соглашается посодействовать.
    - Надо же, я еще здесь, а на мое место уже есть охотники, - качает головой Леонора.

    Зе Алсеу возмущается по поводу того, какая плохая жизнь была у Тизиу на этой фазенде.

    Леонора выполняет обещание и рекомендует Флоринду на свое место. Она говорит Марии ду Сакорро, что девушка молодая и красивая, но не блудливая. Мария ду Сакорро просит привести эту девушку к ней.

  61. Аугусто и Гумерсинду говорят о Тизиу, и зять вызывает тестя на откровенный разговор о негритянке Нане и ее сыне.
    - Мне эта тема тоже не нравится, - говорит он, - Но мне кажется, мы можем поговорить по-мужски.
    Гумерсинду хоть и злится, но подтверждает, что одна из негритянок действительно ушла беременной от него.
    - А этот ваш грех, случайно не Тизиу? - интересуется Аугусто.
    - Нет, это невозможно, - отвечает Гумерсинду. Однако затем он задумывается и, выслушав доводы зятя, соглашается, что мальчишка действительно может быть его сыном.

    Розана опять пытается разозлить Анжелику:
    - Похоже, теперь папа просто обожает твоего мужа.
    Анжелика в долгу не остается и говорит сестре несколько лаковых слов. В итоге Марии ду Сакорро приходится воспользоватся своим материнским авторитетом, чтобы закончить бесполезный спор своих дочерей.
    - Пусть она не цепляется к моему мужу! - кричит Анжелика.

    Тизиу приводит Зе Алсеу к хозяину, и они пристально наблюдают друг за другом. Тизиу рассказывает трогательную историю о том, что их выгнали из школы за то, что они черные. Гумерсинду очень удивляется тому, что оба негритенка грамотные, умеют читать и писать. Он обещает найти им какую-нибудь работенку, чтобы они не чувствовали себя нахлебниками.

    Матеу и Амадеу наконец-то договариваются принять помощь Франческо. Амадеу сообщает, что земля, которую они хотят купить, по стечению обстоятельств, принадлежит именно Мальяно.

    К Долорес приезжает внук и просит разрешения перебраться к ней, потому что больше не хочет, чтобы Эрнандес его эксплуатировал. Бабушка с радостью соглашается. Антонио рассказывает, что с тех пор, как Ортенсия усыновила ребенка, у них с мужем дела идут все хуже и хуже: он ревнует ее к приемному сыну и постоянно придирается. Долорес возмущается и заявляет, что заберет малыша из этого дома. Затем она жалуется на зятя Жулиане и рассказывает, что маленького Хуанито на самом деле усыновили. Это сообщение крайне волнует Жулиану, и она начинает выспрашивать подробности. Долорес врет, что мать ребенка сама отдала его Ортенсии из рук в руки, так как не имела возможности содержать ребенка.
    - Заберите ребенка, - просит Жулиана, - Я буду помогать вам.
    Долорес едет за малышом.

    Матеу возвращается домой и рассказывает любимой, что они с Амадеу были в банке Франческо и обо всем договорились. Жулиана же рассказывает ему историю о ребенке Ортенсии.
    - Этот ребенок - самый красивый на свете! - восторженно говорит она и бежит за фотографией, чтобы показать ее Матеу. Он соглашается, что мальчик действительно замечательный.
    - Подумать только! Мать бросила такого ребенка! - удивляется Жулиана.

    Итальянцы на фазенде готовятся к встрече рождества. Возвращается Бартоло и радостно кричит: "Теперь у меня есть земля!" Аугусто интересуется, в порядке ли документы, на что итальянец отвечает, что уже все подписал и не заметил никакого подвоха. Они выпивают по бокалу вина и Бартоло торжественно клянется, что первую бутылку своего вина он подарит Гумерсинду.

    Тизиу приводит брата на кухню и знакомит его с Марией ду Сакорро и Леонорой. Мария ду Сакорро и Зе Алсеу очень пристально смотрят друг на друга.

    Итальянцы, как всегда, гуляют. Флоринда и Ренату постоянно переглядываются и улыбаются друг другу.

    Розана и Анжелика возятся с малышом.
    - Я думаю о том, что сейчас чувствует Матеу, находясь вдали от сына, - говорит Анжелика.
    - Тот, кто бросил своего ребенка, не может сильно страдать, - сухо отвечает Розана.
    Анжелика предлагает поговорить о Марко Антонио Мальяно, и ее сестра соглашается, загадочно улыбаясь.

    Зе Алсеу, насупившись, раз десять повторяет, что ему не понравилась Мария ду Сакорро.

    Семья Аранья просит Леонору и Бартоло присоединиться к ужину и сесть за стол вместе с ними.

    Мария ду Сакорро берет поднос с едой и идет в барак к негритятам. Увидев ее, они вскакивают с кроватей. Она протягивает им ужин и, задумавшись, наблюдает, как они поглощают пищу. Затем, словно опомнившись, возвращается в дом.
    - Я же говорил, что здесь хорошие люди, - произносит Тизиу.
    А Мария ду Сакорро вдруг вспоминает, как ней подошла Нана перед тем, как покинуть фазенду, и сказала, что пришлет сына на воспитание.
    - Интересно, почему я это вспомнила? - удивляется она.

  62. Марко Антонио и Франческо заявлются домой пьяными в стельку и начинают вести философско-хмельные разговоры.
    - Знаешь, сынок, что самое ценное в жизни? - размышляет Франческо.
    - Деньги? - предполагает Марко Антонио.
    - Любовь...
    - Ты сейчас о маме или о Паоле?
    При этих словах Мариана делает удивленное лицо, и Франческо вскакивает, пытаясь убедить ее не обращать внимание на пьяный бред Марко Антонио. Мариана тактично делает вид, что пропустила все мимо ушей, и предупреждает, что их может услышать сеньора Жанет. Легка на помине, Жанет спускается в гостиную и сообщает, что все слышала.

    Анаклето и Инес рассматривают фотографию Франческо и Паолы, и их захлестывает возмущение поведением дочери. Паола с невинным видом рассказывает родителям трогательную историю про "правую сторону фотографии", где стояли Марко Антонио и Жанет. Простодушные итальянцы верят ей и извиняются.

    В спальне Жанет допрашивает мужа, кто же эта Паола, уж не та ли самая кокетка с фотографии.
    - Отвечай мне, проклятый макаронник! - злится она.
    - Если ты еще раз назовешь меня макаронником, то я пошлю тебя ко всем чертям! - выходит из себя Франческо.
    На следующий день он приезжает в пансион и убеждает Матеу и Амадеу строить двухэтажные дома, потому что так они сэкономят и землю, и материалы, и рабочую силу. Начинающие предприниматели соглашаются. Тогда Франческо предлагает создать фирму с ограниченной ответственностью, куда он войдет со своими деньгами, а они - со своим трудом.
    - Нет, нам это не подходит, - заявляет Матеу.
    - А я думаю, подходит! - спорит Жулиана.
    - Стоит рискнуть, - подводит итог Амадеу.

    Жанет говорит Мариане, что, когда человек напьется, всегда говорит правду, поэтому нельзя сбрасывать со счетов слова Марко Антонио, сказанные в пьяном угаре. Она рассказывает, что проведя вдали от мужа целый год, все же не поддалась искушению и не назаводила романов, хотя возможностей было много.
    - Вы действительно любите своего мужа? - спрашивает Мариана.
    - Нет. Я ненавижу этого макаронника!

    Мариана звонит в банк и предупреждает Марко Антонио, что в банк едет Жанет. Тот очень волнуется, так как Франческо нет на месте, однако встречает мать с широчайшей улыбкой и словами: "Вот это сюрприз!" Жанет врет, что заехала только потому, что ей нужны деньги. Марко Антонио обещает сейчас же все уладить и спускается на первый этаж. Тем временем, в банк заходит Паола. Увидев ее, преданный сын сейчас же выставляет ее за дверь, сказав, что объяснит все позже. Паола растерянно стоит на улице, когда подходит Франческо. Узнав, что ее не пустили в банк, он, возмутившись, собирается во всем разобраться. Но в этот момент с ним здоровается Дамиау и сообщает, что привез в банк хозяйку. Франческо быстро меняет стиль поведения и просит Паолу поскорее уйти. Однако, она прячется за колонну и наблюдает, как Жанет садится в карету.
    - Он меня любит! - радостно говорит она сама себе.

    Жулиана возится с маленьким Хуанито.

    К Анжелике приезжет ее управляющий, Жувенал, и говорит, что Анаклето все-таки переставил изгородь туда, куда нужно. Кроме того, он сообщает, что с фазенды ушли целых две итальянские семьи. Анжелика очень обеспокоена возникшей ситуацией.

    Бартоло и Гумерсинду болтают в лавке. Плантатор сокрушается, что Бартоло никто не сможет заменить. Втыкается Ренату, рассказывая, что на некоторых плантациях с итальянцами обращались, как с рабами, поэтому итальянское правительство остановило эмиграцию.

    Луиза сообщает Жанет, что девочке совершенно не подходит коровье молоко, ее нужно кормить молоком матери. Мариана поддерживает ее и говорит, что дочку на какое-то время нужно было оставить Жулиане.
    - Какие глупости! - фыркает Жанет, - Если будет нужно, я найду ей кормилицу.

    Марко Антонио и Франческо приезжают на обед домой и, как ни в чем не бывало, расспрашивают Жанет, понравился ли ей банк. Она опять фыркает и уходит из-за стола.
    - Может, было бы лучше, если бы вы познакомили ее с этой Паолой, чтобы у нее не было подозрений? - предлагает Мариана.

    Розана опять цепляется к Аугусто в разговоре с Марией ду Сакорро:
    - Может оказаться, что эта его политика - не более чем прекрытие для новой любовницы.
    - Перестань доставать сестру! - требует Мария ду Сакорро.
    - Я только хочу еще раз открыть ей глаза, - Я не удивлюсь, если окажется, что он занимается политикой в чужой постели.
    В этот момент входит Анжелика и просит сестру не вмешиваться в ее жизнь и жизнь ее мужа. Появляются Гумерсинду и Бартоло, и Анжелика сообщает им тревожную новость о том, что с ее фазенды ушли сразу две семьи.
    - А один мерзкий итальяшка даже сына своего бросил, - замечает Розана и покидает честную компанию.
    Тогда Бартоло предлагает поехать на фазенду вместе с Гумерсинду и Анжеликой и поговорить с земляками по душам. Все соглашаются, что это замечательная идея.

    Леонора приходит к негритятам и говорит, что хозяйка хочет поговорить с ними. Они идут на кухню, и Мария ду Сакорро усаживает их за стол.
    - Вы не должны есть на улице, - говорит она.
    Зе Алсеу явно кусок в горло не лезет, а Мария ду Сакорро пристально наблюдает за ним. Тут входит Розана и очень удивляется, что мать разрешила мальчикам есть на кухне.

  63. Розана опять критикует Аугусто в разговоре с Марией де Сакорро: «Может оказаться, что эта его политика - не более чем прикрытие для новой любовницы». «Перестань обижать сестру!» - требует Мария де Сакорро. В этот момент входит Анжелика и просит сестру не вмешиваться в ее жизнь и жизнь ее мужа.
    Появляются Гумерсиндо и Бартоло, и Анжелика сообщает им тревожную новость о том, что с ее плантации ушли сразу две семьи. «А один мерзкий итальяшка даже сына своего бросил», - замечает Розана и покидает честную компанию.
    Тогда Бартоло предлагает поехать на плантацию вместе с Гумерсиндо и Анжеликой и поговорить с земляками по душам. Все соглашаются, что это замечательная идея.
    Леонора приходит к негритятам и говорит, что хозяйка хочет поговорить с ними. Они идут на кухню, и Мария де Сакорро усаживает их за стол: «Вы не должны есть на улице», - говорит она. Зе Алсеу явно кусок в горло не лезет, а Мария де Сакорро пристально наблюдает за ним. Тут входит Розана и очень удивляется, что мать разрешила мальчикам есть на кухне.
    Франческо предлагает Матео и Амадео создать фирму с ограниченной ответственностью, куда он войдет со своими деньгами, а они - со своим трудом.
    Жулиана возится с маленьким Хуанито.
    Антенор находит сбежавших негритят в имении Гумерсиндо. «Чего тебе надо, управляющий?» - кричит на него Зе Алсеу. Антенор пытается убедить мальчика в том, что его мать очень страдает от его поведения.
    - Моя мать спит с надсмотрщиком, который избивал негров! - не унимается он, - Меня ты тоже будешь бить?
    - Я отправился искать тебя с открытой душой. Мы можем просто поговорить, - отвечает бывший управляющий. - Откуда эта ненависть? Если хочешь, я оставлю Нану, но ты должен вернуться домой!

  64. - Чего тебе надо, управляющий? - кричит Зе Алсеу.
    Антенор пытается убедить мальчика в том, что его мать очень страдает от его поведения.
    - Моя мать спит с надсмоторщиком, который избивал негров! - не унимается он, - Меня ты тоже будешь бить?
    - Я отправился искать тебя с открытой душой. Мы можем просто поговорить, - отвечает бывший управляющий, - Откуда эта ненависть? Если хочешь, я оставлю ее, но ты должен вернуться домой!
    Зе Алсеу продолжает оскроблять Антенора, и тогда тот снимает шляпу и пиджак и протягивает мальчику плетку.
    - Не делай этого, - просит Тизиу брата.
    Зе Алсеу со слезами на глазах яростно начинает хлестать Антенора, повторяя "ненавижу! вот тебе!", тот стоит молча. Нахлеставшись вдоволь, мальчик начинает рыдать, и тогда Антенор забирает у него плетку и нежно обнимает.
    - Едем домой, брат, - говорит Тизиу.
    Антенор увозит их обоих с фазенды. Вернувшись домой, Зе Алсеу просит прощения у матери, а она плачет от счастья.

    Начинающие предприниматели работают на стройке, когда им приносят письмо, в котором содержится проект устава их будущей фирмы. Они возвращаются в пансион. Там Жулиана, очень довольная, возится с Хуанито. Матеу предупреждает ее, что они поедут в банк, и уезжает. В этот момент в пансион входит дочь Долорес - Ортенсия. Ее с удивлением замечает Антонио.
    - Где мама и мой сын? - спрашивает она.
    Тут спускается Жулиана с мальчиком на руках, Ортенсия буквально выхватывает его и нежно щебечет.
    - Вы заберете его? - спрашивает Тониньо.
    - Нет, пока не заберу, - отвечает она, - Мне нужно уладить жизнь с твоим дядей.
    Антонио представляет ей Жулиану, и она извиняется, что сразу не поздоровалась, и благодарит за заботу о сыне.

    Паола приходит в банк и предлагает Франческо пообедать вместе, но он отвечает, что у него есть предложение поинтересней - показать ей фабрику.
    - Иди домой и жди меня, - говорит он.
    - Может, стоило позвать маму на открытие? - предлагает Марко Антонио, когда Паола уходит.
    Франческо, естественно, отметает эту бредовую идею, и тогда Марко Антонио замечает:
    - Ты слишком щедрый банкир, папочка.

    Амадеу и Матеу приезжают в банк и подписывают все необходимые документы.

    Долорес возвращается домой и очень радуется, увидев Ортенсию. Они нежно обнимаются.
    - Эрнандес не знает, что я здесь, - говорит дочь, - Если узнает, то убьет меня, поэтому я не могу задерживаться.

    Франческо показывает Паоле фабрику, где все уже работает.
    - Теперь я начинаю жить по-настоящему, - улыбаясь говорит она.
    - Начинаешь трудовую жизнь, - по-революционному отвечает Франческо.

    Ортенсия прощается с матерью и Жулианой и идет домой.
    - Что может сделать мать, если дочь вышла замуж так неудачно, - грустно говорит Долорес.
    - Я боялась, что она заберет Хуанито, - признается Жулиана.

    Марко Антонио возвращается домой и сообщает матери, что отец не будет ужинать с ними, так как его пригласили на церемонию открытия фабрики, совладельцем которой он является. Мариана говорит ему, что дочка всю ночь плакала, потому что ей нужно молоко матери.
    - Найди Жулиану и поговори с ней. Если у нее еще осталось молоко, она будет кормить нашу дочь здесь, - приказывает он, несмотря на недовольство Жанет.

    За ужином Матеу рассказывает Жулиане, что они подписали все документы, но Амадеу очень недоволен тем, что им придется отдавать половину прибыли Франческо.
    - Объясни своему другу, что половина от ничего - это ничего, - говорит Жулиана, - А что у вас было до встречи с сеньором Франческо? Ничего.
    Она радостно сообщает любимому, что теперь малыш Хуанито будет спать с ними, потому что Долорес может не услышать, если ему что-то понадобится.

    Франческо и Паола в ресторане болтают о макаронах и фабрике.
    - Я вас люблю, сеньор, - повторяет Паола.
    В экипаже по пути домой Паола нежится на плече Франческо.
    - Останься, прошу тебя, - просит она, и банкир сдается на милость победительницы.

    Дома Жанет ходит взад и вперед, дожидаясь мужа.

    - Это самый счастливый день в моей жизни! - говорит Паола.
    Они пьют вино, и она начинает выпытывать у Франческо подробности его прошлой жизни.
    - Почему именно сейчас? - отбрыкивается он.
    - Потому что я люблю тебя!
    - Я думаю, мы перебрали с вином.
    - Когда я лежу вечерами в постели, то пытаюсь представить, каким сеньор Франческо был в молодости, когда ехал открывать свою Америку.
    - Не открывал я никакую Америку, - говорит он, - Мне пришлось бежать из Италии, потому что я убил там человека.

  65. - Я никому этого не рассказывал, - говорит Франческо, - Не знаю, почему разговорился сейчас.
    - Если тебе больно, не говори, не хочу, чтобы ты страдал!
    - Я тебе расскажу, все расскажу.
    Франческо объясняет, что ему пришлось убить одного мерзавца из влиятельной семьи. Они поссорились на каком-то празднике из-за девушке. А на обратном пути, когда они с Жулио, отцом Жулианы, возвращались домой, этот тип поджидал их с ножом и даже ранил Жулио. Они с Франческо стали бороться, и тот и не заметил, как убил. Жулио убедил его бежать. Когда о случившемся узнал отец Франческо, он немедленно посадил сына на пароход, идущий в Бразилию. А потом Франческо узнал, что Жулио взял всю вину на себя и целых четыре года провел на галерах.
    - Я никогда в жизни не забуду, что он для меня сделал, - с грустью говорит банкир, - Ты не представляешь, как я страдал на этой благословенной земле, любовь моя...
    - Скажи еще раз! - просит Паола.
    Франческо притворяется дурачком, якобы не понимая о чем идет речь, но затем повторяет "любовь моя".
    - Только один поцелуй, умоляю тебя! - уговаривает его Паола, и они целуются.
    - Ты сейчас уйдешь? - взволнованно спрашивает она.
    - Нет, - твердо отвечает он.

    Жанет дома не находит себе места, посматривая на часы.
    - Сегодня ему придется выложить всю правду, - говорит она.

    Франческо и Паола в спальне:
    - Я знал, что ничего не получится. Ты мне в дочери годишься!
    - Отец никогда не был со мной таким добрым, как ты, - отвечает она и рассказывает, что отец постоянно бил ее, когда видел, что мальчики обращают на нее внимание. Иногда колотил прямо на улице, - Но я не сержусь на него, просто он так любит меня.
    Паола говорит, что поняла, что на самом деле никогда не любила Аугусто, просто ей хотелось вырваться из дома. А Франческо отвечает, что хотел бы забыть о своей жене.
    - А что мешает ее забыть? - завлекающе говорит Паола.
    - И правда, - соглашается он, - А почему бы нет.
    Дальше, думаю, комментарии не нужны. В пять утра Франческо собирается домой, глядя на задремавшую Паолу. Он идет домой пешком, поигрывая тросточкой. Когда добретает, на улице уже светло. Франческо тихонько входит в спальню, где дремлет Жанет.
    - Доброе утро, сеньор Франческо Мальяно, - громко говорит она, открыв глаза, - Я жду твоих объяснений.
    - Нет у меня никаких объяснений. Мне нечего тебе сказать.
    - Ты приходишь домой в такое время, и у тебя нет объяснений?
    - Нет.
    - Я хочу знать, где ты провел ночь. У меня, как у твоей жены, есть на это право. Ты ночевал у этой вертихвостки?
    - Оденься, идем в гостиную, - сухо отвечает Франческо, и они спускаются вниз.
    - Я буду откровенен: мы с тобой больше не сможем жить вместе, - продолжает он.
    - Что ты несешь, сеньор Франческо! Не шути со мной!
    - Уже много лет, Жанет, у нас с тобой нет ничего общего. Я хотел бы расстаться с тобой без скандала. Тебе остается все, что здесь есть.
    - Все это, а что же еще? - интересуется Жанет.
    - Деньги. Ты получишь столько, что сможешь жить без забот. Если ты не согласна, то я обращусь в суд.
    - Зачем тебе все это надо?
    - Потому что я переспал с этой девушкой?
    - Я так и знала! И давно это у тебя?
    - Этой ночью - первый раз.
    - Так к чему тогда разговоры о разводе?!
    - Еще я понял, что я живой человек.

    Ортенсия приходит в пансион с чемоданами и говорит матери, что муж выгнал ее из дома, узнав, что она была у Долорес.
    - Живи здесь, со мной, - говорит мать.
    Ортенсия идет наверх, где Жулиана играет с мальчиком, и забирает его, поблагодарив девушку за заботу.

    Все провожают Франческо в гостиной.
    - Хорошенько подумай, - говорит Жанет.
    - Я думал об этом 20 лет, - отвечает он.
    - Посмотрим, через сколько лет она выгонит его из дома, - спокойно произносит Жанет.
    Марко Антонио пытается образумить отца, но Жанет предлагает оставить его в покое:
    - Пусть идет, он завтра же вернется с поджатым хвостом.
    - Вы оба - сумасшедшие, - заявляет Мальяно-младший.

    Леонора приводит Флоринду к Марии ду Сакорро. Тут входит Гумерсинду и приказывает подавать завтрак.
    - Флоринда, девочка моя, помоги мне убрать комнаты, - говорит Мария ду Сакорро.
    - Вы не могли найти кого-нибудь постарше для работы в доме? - строго спрашивает Леонору Гумерсинду.

  66. - Я же говорила, что из брака с этим мерзавцем ничего не получится, - ворчит Долорес, - Мать никогда не ошибается.
    - Не надо больше об этом, - просит Ортенсия.
    - А если твой муж заявится сюда?
    - Я вернусь домой только с ребенком.
    - Если даже он придет, то пусть ждет на другой стороне улицы, потому что я не пущу его в дом!

    Приходит Матеу и рассказывает Жулиане, что они арендовали офис, вот только оказалось, что он тоже принадлежит Франческо. Матеу говорит, что Амадеу опасается, как бы Франческо не превратил их в своих работников: они будут вкалывать, а он получать большую часть прибыли.
    - Мне кажется, что ты слишком много прислушиваешься к своему Амадеу, - ворчит Жулиана, - То, что ты говоришь, - это неблагодарность.
    - Но я ничего не должен сеньору Франческо!
    - Но я должна!
    - Что ты должна??
    - Твой приятель Амадеу вводит тебя в заблуждение. Тебе надо быть с ним осторожнее.
    - Почему я должен бояться единственного друга, который мне действительно помогает? - удивляется Матеу.
    - А помнишь, как вы чуть не подрались на фазенде? Мне кажется, что Амадеу не тот человек, чтобы забыть такое. Ты же сам рассказывал, что он пытался спровоцировать всех на скандал. Будь осторожен, дорогой, не забывай, что я тебе сказала.

    Дамиау отвозит Франческо к Паоле. Сначала заходит кучер и спрашивает:
    - Вы не против, если я занесу чемоданы сеньора Франческо в дом?
    - Конечно! Заноси! - радостно восклицает Паола, - Что случилось? - спрашивает она, когда в дверях появляется сам банкир.
    - Я сделал то, что уже давно должен был сделать, - отвечает он.
    Франческо говорит, что поедет в гостиницу и просит, чтобы Паола ненадолго оставила его чемоданы у себя. Она, естественно, предлагает ему забыть о гостинице и остаться у нее.
    - Не могу сказать, что я очень рада, но и не расстроена, - говорит она.

    Аугусто приезжает на фазенду и рассказывает о том, как у Жулианы забрали дочь. Розана подслушивает, стоя в коридоре. Услышав, что Матеу пришлось арестовать, она выходит и обеспокоенно спрашивает:
    - Матеу сейчас в тюрьме?
    - Тебе-то, что за дело? - ворчит Гумерсинду.
    - Нет, твоего бывшего мужа сразу же выпустили, - отвечает Аугусто.
    - Но у Жулианы забрали ее девочку, - вставляет Анжелика.
    - Вы все ошибаетесь, если думаете, что меня это радует.
    - Как можно ее понять? - удивляется Мария ду Сакорро.

    Флоринда помогает на кухне Леоноре, и последняя предупреждает ее, что сеньор Аугусто падок на итальянок.

    Гумерсинду предлагает Аугусто пригласить на фазенду Жанет с сыном.
    - Извините меня, - отвечает он, - Но я уже взял на себя такую смелость.

    В свою очередь, в Сан Паулу Марко Антонио предлагает матери поехать на фазенду. Она с радостью соглашается, сказав, что не намерена сидеть дома и лить слезы по изменнику-мужу.

    Матеу и Амадеу обедают в пансионе, и последний опять выражает недовольство позицией Франческо.
    - Давай закончим эти разговоры и начнем работать, - предлагает Матеу.
    - Хорошо, давай работать, а потом посмотрим, что у нас останется после раздела прибыли.
    Тут Амадеу замечает Ортенсию, и больше не сводит с нее восторженного взгляда.

    За обедом на фазенде Аугусто в упор смотрит на Флоринду, прислуживающую за столом.
    - Разве не было кого-нибудь постарше, чтобы заменить вас? - недовольно спрашивает Анжелика Леонору.
    - Она умеет готовить макароны? - вдруг спрашивает Аугусто.
    - А почему ты об этом спрашиваешь? - удивляется его жена.
    - Я умею готовить макароны, доктор Аугусто, - отвечает Флоринда.

    Марко Антонио сообщает отцу, что они едут к Гумерсинду.
    - Не думал, что он примет сторону матери, - недовольно ворчит про себя Франческо, - Ну и ладно!

    В поезде Марко Антонио и Жанет откровенно разговаривают. Она признает, какую большую ошибку совершила, отдав сына Жулианы в приют.

    Дамиау привозит Мариану в пансион.
    - Ты очень нужна дочери, - говорит экономка, - Ты еще можешь кормить ее грудью?
    Жулиана отвечает, что молоко пропало, но Мариана предлагает все-так поехать к ним домой, так как ни Жанет, ни Марко Антонио сейчас нет. Так они и поступают. Жулиана бежит к дочери и дает ей грудь, а затем берет девочку на руки и несет ее вниз.
    - Куда ты собралась, Жулиана? - спрашивает Мариана.
    - К себе, в пансион.
    - И ты возьмешь девочку с собой?
    - Да. Я хочу заботиться о своей дочери.
    - Пусть она заберет девочку, дона Мариана, - просит Луиза.

    Гости приезжают на фазенду. Жанет знакомится с Марией ду Сакорро, мило всем улыбается и начинает вести светские разговоры.

    Мария ду Сакорро идет на кухню, чтобы принести лимонад, и сообщает дочерям, что приехал Марко Антонио с матерью.
    - Я надеюсь, ты выйдешь поприветствовать их? - спрашивает она Розану.
    - Нет! Я пойду к себе! - пугается та.
    - Она сведет меня с ума! - восклицает Мария ду Сакорро.

  67. - Думаю, он приехал из-за тебя, - говорит Анжелика сестре.
    - Вы сговорились? - возмущается Розана.
    - На твоем месте, я вздохнула бы поглубже и пошла бы поприветствовать свою будущую свекровь.

    Жулиана и Мариана привозят девочку в пансион, где Ортенсия и Долорес возятся с Хуанито.

    Розана очень волнуется, смотрит то в окно, то в зеркало, но затем решительно улыбается сама себе и идет в гостиную. Увидев ее, Марко Антонио вскакивает и знакомит ее с матерью. Жанет говорит девушке комплименты.

    Ортенсия просит Мариану разрешить Жулиане хоть немного побыть с дочкой. Мариана же замечает Хуанито и вдруг вспоминает, как относила ребенка в монастырь. Ортенсия выводит ее из задумчивости, и та, сказав, что мальчик очень красивый, быстро уходит. Ортенсия поднимается наверх к Жулиане и Долорес.
    - Никто больше не заберет у меня ребенка! - решительно заявляет Жулиана, - Никогда!

    - Вы отдаете себе отчет в том, что вы делаете, дона Мариана? - спрашивает Дамиау, - Хозяйка может выгнать вас из дома.
    - А я больше не боюсь и не держусь за работу в этом доме, - отвечает экономка.

    Мария ду Сакорро и Жанет ведут милую женскую беседу. Рассуждают о своих семьях и о фазенде.
    - А почему сеньор Франческо не приехал с вами? - интересуется Мария ду Сакорро, и Жанет лишь улыбается в ответ.

    Франческо привозит Паолу на фабрику и говорит, что хочет сделать из нее общество с ограниченной ответственностью. Она по-прежнему называет его "сеньор Франческо", а он предлагает претейти на ты.
    - Неужели ты до сих пор не можешь к этому привыкнуть даже после того, что между нами было? - удивляется он.
    - Это должно произойти еще несколько раз, пока я не привыкну называть тебя на ты.
    Вместе они выбирают название для макарон, останавливаются на названии "Земля Любви", а затем нежно целуются.

    Антонио представляет Амадеу Ортенсии и предупржедает парня:
    - Не играй с огнем, итальянец.
    - Я не сказал ничего лишнего, - оправдывается Амадеу.

    - В своем воображении я разговаривал с вами часами, - признается Марко Антонио Розане.
    Он говорит, что теряется в ее присутствии, а ведь раньше никогда не испытывал недостатка в красноречии, особенно рядом с красивой женщиной.
    - А у вас есть еще дети от других женщин? - интересуется Розана.
    - А у вас не было романов? - спрашивает он.
    - Был. Только один.

    Амадеу и Матеу снова обедают вместе с пансионе, и Амадеу не может оторвать глаз от Ортенсии.
    - Ты видел, какая прекрасная дочь у доны Долорес? - спрашивает он друга.
    - Да, знаю, но не забывай, что она замужем, - предупреждает Матеу.
    - Тогда почему она живет здесь с матерью?
    В это время Долорес и Ортенсия говорят о Жулиане. Долорес просит дочь принести еду итальянцам.
    - Лучше ты, мама. Мне не хочется обслуживать этого итальянца, - признается Ортенсия.

    В гостиной мужчины опять болтают о политике, и Марко Антонио затевает спор с Аугусто. Розана с удовольствием слушает Мальяно-младшего. Позже, Анжелика поливает сестру водой в ванной, и та признается, что Марко Антонио ей понравился еще больше.
    - Если Марко Антонио говорил все это, то только, чтобы произвести на тебя впечатление, - утверждает Анжелика.

  68. Вечером происходит романтическая встреча Розаны и Марко Антонио: все уже разошлись по своим комнатам, а Розана, почему-то помедлив, решила принести молоко для сына, она, выйдя из своей комнаты в спальном наряде и с распущенными волосами, предстает перед мечтающим Марко Антонио. «Пожалуй, я не смогу заснуть после такого видения!» - признается он ей. Розана уходит к себе, но ей не спится. И снова со свойственной ей решительностью Розана первой идет на сближение: понимая, что Марко Антонио никогда не позволит себе прийти к ней, она идет к нему. «Я пришла поговорить, - говорит она обалдевшему от счастья Марко Антонио, - я хочу выплакаться». Анжелика ночью идет к сестре и видит пустую кровать, она подходит к двери Марко Антонио и слышит, как Розана просит поцеловать ее. «Что она делает? Розана сошла с ума!» - Анжелика в ужасе. Утром она признается в том, что услышала, матери, но просит ее не говорить ничего отцу. Все разрешается за завтраком: вся семья и гости собираются за одним столом и...неожиданно для Гумерсиндо Марко Антонио просит его разрешить ему увезти с собой Розану. В разговоре с глазу на глаз Марко Антонио обещает предоставить Розане все права законной жены и жениться на ней, как только будет возможно аннулировать его брак с Жулианой, а ее – с Матео. Гумерсиндо чуть было все не испортил своим настойчивым желанием, чтобы отец Марко Антонио – Франческо – приехал и официально попросил руки его дочери. «Я снова серьезно влюбилась, сестричка! - признается Розана Анжелике. – Я забыла о Матео! И если отец не разрешит мне уехать, я сбегу!»

  69. Розана уже готова была ослушаться своего отца и покинуть дом без его благословения. Но Аугусто раскрывает Гумерсиндо глаза на то, что было ночью... И, чтобы скрыть грех, Гумерсиндо разрешает Розане собирать чемоданы. Вся семья снова собирается вместе: родители благословляют Розану на отъезд, но ее сын по настоянию дедушки остается в имении как единственный наследник. Гумерсиндо повторяет, что приезд сеньора Франческо необходим. Марко Антонио обещает, что за этим дело не станет. Розана уезжает с Марко Антонио и Жанет. «Береги моего сына, мама!» - говорит она Марии де Сакорро. «Думаю, мы найдем общий язык, Розана», - говорит ей будущая свекровь.
    Ортенсия и Жулиана в пансионе возятся с детьми. Ортенсия, глядя на дочь Жулианы, признается, что тоже хотела бы девочку. На что Жулиана отвечает, что у нее тоже есть мальчик, но его у нее забрали. «Я бы не отдала», - самоуверенно отвечает Ортенсия.
    Тизиу обо всем сообщает Франческо: что дочка Жулианы снова с ней, что девочка отказывалась есть в доме Мальяно и ей необходимо было материнское молоко. Франческо не хочет, чтобы «эта несчастная страдала дальше».
    Марко Антонио, Розана и Жанет возвращаются домой. Мариана в страхе сообщает, что девочка находится у кормилицы. «Тогда поезжай и привези ее! Я хочу видеть свою внучку!» - приказывает Жанет.
    Амадео просит Долорес разрешить ему жить в пансионе. Мариана возвращается в пансион, но она не может забрать дочь у Жулианы: «Девочке нужно молоко! Я обращусь в суд, но дочь останется со мной! Вы сказали, что девочка у кормилицы? Соврите снова, скажите, что кормилица сбежала!» - проявляет решительность Жулиана.
    Ортенсия узнает, что Мариана забрала у Жулиана сына и отвезла его в приют, а ее Хуанито тоже был передан в монастырь некой Марианой. Позже Долорес сообщает дочери, что Хуанито может оказаться сыном Жулианы. Она советует дочери забрать ребенка и уехать из пансиона.
    Мариана вынуждена сказать Жанет правду, что ее внучка находится с Жулианой и что ей не удалось привезти ее обратно. Розана слышит этот разговор. «Что же делать?» - проверяет Розану Жанет. «Я думаю.. Вы должны вернуть свою внучку!» - выдерживает проверку Розана.

  70. Марко Антонио пытается уговорить отца просить руки Розаны у сеньора Гумерсиндо. «Хорошо, только с одним условием, - отвечает Франческо, - твоя дочь должна остаться у Жулианы. Вы с матерью забыли о ней, а девочке нужно было материнское молоко». Марко Антонио сообщает об этом Розане и Жанет, но выдает это как собственное решение. «Я уверена, условие выдвинул этот макаронник!» - говорит про себя Жанет.
    Франческо приезжает в пансион. Жулиана вне себя от страха, что он заберет девочку. Но Франческо просит прощения и обещает ей свое покровительство. Он также сообщает ей, что Марко Антонио привез Розану в качестве своей жены. Жулиана рада этому известию. «Береги нашу девочку!» - сеньор Франческо уезжает с этими словами. Позже Жулиана рассказывает о всех новостях Матео. «А как же мой сын? – волнуется он. – Если Розана привезла его в дом Марко Антонио, то я заберу его!»
    Паола начинает принимать рабочих на свою макаронную фабрику.
    Амадео переселяется в пансион, чем очень волнует Ортенсию.
    Розана и Марко Антонио заверяют друг друга в любви, и похоже, на этот раз им повезло найти взаимность.
    Бартоло возвращается в поместье за Леонорой, он построил не дом, а хижину, но на своей земле, и намерен начать новую свободную жизнь. Дому Гумерсиндо срочно нужна кухарка, Мария де Сакорро вспоминает о Флоринде.
    Анжелика принимает смелое решение, чтобы удержать остальных итальянцев на своих рабочих местах. Она предлагает им стать компаньонами, а прибыль поделить поровну, итальянцы соглашаются. «Поступи так же, папа, - советует она Гумерсиндо. – Сделай это! Сделай, пока не поздно!»

  71. Ортенсия признается матери, что любит Амадео, и в эту же ночь первой приходит к нему. Бартоло прощается с Гумерсиндо, его жена – с Марией де Сакорро. Пощальный вечер в честь Бартоло неожиданно сближает Гумерсиндо с женой. Бартоло привозит жену в хижину, собираясь начать новую жизнь. Жанет ненавидит Паолу, считая, что она использует Франческо. К Паоле неожиданно приезжают родители: от скандала по поводу сожительства с сеньором Франческо спасает известие о том, что Паола ждет от него ребенка.

  72. В семье Паолы – мир, ее родители смирились с тем, что Франческо и Паола вместе. Но Жанет мечтает с познакомиться с разлучницей. Розана вызывается составить ей компанию. У Жулианы пропало молоко, она принимает решение вернуть дочь в дом Марко Антонио, чтобы ей разрешали свободно навещать девочку и не преследовали. Жанет увольняет Дамиао, но Марко Антонио советует ему обратиться за помощью к сеньору Франческо. Он открывает матери секрет: Паола ждет ребенка от Франческо.

  73. Паола и Франческо счастливы: обедая в ресторане они обсуждают житейские дела, что неплохо было бы завести кухарку, так как Паола отдает все силы макаронной фабрике. Матео узнает, что Жулиана отнесла девочку в дом бывшего мужа: «Теперь мы будем жить спокойно. Но ты не будешь плакать?», - Жулиана отвечает «нет». Гумерсиндо объявляет домашним, что решил купить дом в столице и «начать жить по-другому». Дамиао и Тизиу приходят за помощью к Франческо, он, в благодарность за долгую службу, а также чтобы досадить жене, дарит бывшему кучеру экипаж. Теперь Дамиао может сам зарабатывать на жизнь. Дамиао с Тизиу приходят в пансион, Жулиана помогает уговорить Долорес выделить для них комнату. Жанет и Розана приходят к дому Паолы, но Паола весь день занята на фабрике. Жанет и Розана долго ждут извозчика. Родители Розаны приезжают к Мальяно. В отсутствие госпожи Марьяна за несколько минут сообщает им все «дурные» новости: уход из дома Франческо, кто такая Паола, дурную наследственность Марко Антонио и грехи его молодости. Гумерсиндо даже подумал было уехать в гостиницу. Но родители остаются. Марко Антонио обещает тестю помочь с выбором дома. А во время ужина Жанет шокирует родных Розаны своей выходкой: она разбивает о стену тарелку с макаронами, которые, как оказалось, изготовлены на фабрике Паолы.

  74. Долорес и Амадео откровенно говорят об Ортенсии, Амадео признается ее матери, что любит ее дочь. Неожиданно Ортенсия с Хуанито возвращается в пансион: муж снова выгнал ее, у него, оказывается, есть любовница. Это жена его работника. Жулиана делает вид, что ничего не знает о Хуанито. Она приходит утешить Ортенсию, едва не выдав свое волнение. Позже она приезжает к Мальяно, чтобы увидеть дочь, но Жанет отказывает ей. Жулиана едет к Франческо в банк, она жалуется ему на Жанет, а также рассказывает о чудесном возвращении Хуанито. Франческо обещает ей помощь, а для этого необходима консультация с опытным адвокатом. Марко Антонио сопровождает Жулиану к адвокату. После их запутанных объяснений, адвокат начинает понимать суть дела и советует в конце концов обратиться в полицию и обвинить мать Марко Антонио в похищении ребенка Жулианы. Жанет может оказаться за решеткой.

  75. Марко Антонио обещает сделать все, чтобы Жулиана была счастлива: он возвращает ей дочь, а также продолжает оказывать помощь, чтобы вернуть ее сына. Он признается Жулиане и себе, а также отцу, что не смог забыть Жулиану. Это немедленно замечает Жанет и говорит Розане, нечаянно обижая ее. А Гумерсиндо и Мария де Сакорро переживают вторую молодость, признаваясь друг другу в любви. Гумерсиндо совершает сделку по покупке дома. Матео ревнует Жулиану к Марко Антонио. Розана – Марко Антонио к Жулиане. Внезапно приходит ужасная весть: мужа Ортенсии и его любовницу нашли мертвыми в доме Эрнандеса.

  76. Аугусто пытается соблазнить Флоринду. «Вы тоже мне нравитесь, сеньор, - отвечает смышленая девушка, - поговорите с моим отцом!» Леонора возвращается в имение Гумерсиндо, она скучает по этой семье, они с мужем нуждаются в деньгах – так что она должна работать. Ортенсия встречается со следователем: оказывается, мужа любовницы, который подозревается в убийстве Эрнандеса, в день убийства не было в городе. Гумерсиндо увольняет Ренато, который приписывал долги итальянцам. Матео сообщает Амадео, что Хуанито – его сын. И одновременно Жулиана, не выдержав молчания, признается Ортенсии, что знает все.

  77. «Верните мне сына!» - требует Жулиана у Ортенсии. Адвокат приходит в дом Мальяно, чтобы допросить Жанет. Жанет начинает лгать, что Жулиана не хотела этого ребенка и даже собиралась его убить, поэтому Жанет отдала его в приют. Требуется свидетель этих слов, Жанет просит Марьяну подтвердить эту ложь. Марьяна, наконец-таки, снимает тяжесть с души: она говорит правду. Жанет указывает ей на дверь. Марьяна покидает дом Мальяно вместе с усыновленным мальчиком, о котором в последнее время заботилась только она одна. Жанет рада этому: «Этот щенок никогда и не был мне внуком!» Мария де Сакорро, Гумерсиндо, Розана с ребенком возвращаются в Сан-Паулу. Марко Антонио признается отцу, что до сих пор любит Жулиану, Франческо в шоке. Полиция находит мужа убитой любовницы и арестовывает его, так он не смог доказать свое отсутствие в день убийства. Марко Антонио в поисках Марьяны приезжает в пансион, от него Жулиана узнает о бегстве Марьяны с ребенком. Марко Антоино просит позволить ему взглянуть на дочь, Жулиана разрешает ему подняться в спальню, и в этот момент в комнату входит Матео.

  78. Матео устраивает Жулиане сцену ревности. «Прошу, Матео, относись к моей дочери так же, как я буду относиться к твоему сыну, которого Розана привезет в Сан-Паулу, - говорит ему Марко Антонио. – И еще: я тебя не боюсь, Матео!» Жулиана злится на Матео. Франческо предлагает Гумерсиндо стать компаньоном в делах его банка. Долорес пытается разжалобить Жулиану, объясняя, что значит Хуанито для Ортенсии: «Моя дочь, как засохшее дерево, у тебя, Жулиана, еще будут дети. А Ортенсия никогда не сможет иметь детей! Не отнимай у нее последнюю радость!» Адвокат, пытаясь сохранить честь семьи Мальяно и выиграть дело Жулианы, решает договориться с Ортенсией, чтобы она сама отдала Хуанито.

  79. Оставив мальчика на время в монастыре, Марьяно приезжает к Жулиане. Там они пытаются вместе уговорить Ортенсию отдать Хуанито. В этот момент приезжает Марко Антонио, он увозит женщин к адвокату. После умелой беседы опытного юриста Ортенсия понимает, что шанс оставить у себя мальчика невелик. Она соглашается отдать ребенка Жулиане. Амадео по просьбе Матео также говорит с ней. Ортенсия приносит Жулиане ребенка. «Я видел, чего ей это стоило», - признается Амадео.
    В доме Мальяно нанимают нового кучера – белого человека.
    Ортенсия и Долорес ситают, что Жулиана и Матео немедленно уедут из пансиона и увезут Хуанито. Но На следующий день Жулиана приходит к Ортесии со словами: «Присмотри за нашим сыном, Ортесия, пока я буду кормить мою девочку. Я не хочу, чтобы он забыл тебя. Пусть у него будет две матери!»
    Дом Эрнандеса до сих пор опечатан, и полиция проверяет документы бывшего хозяина.
    Анжелика отправляет в Сан-Паулу Леонору с дочерью – помогать матери по хозяйству, и в придачу шлет родителям кучера с экипажем. Бартоло не застает свою жену в имении Гумерсиндо, Анжелика объясняет ему, как и где ее искать в Сан-Паулу, в городе, который значительно ближе к его земле. «Я больше не могу жить один в этой чертовой дыре!» - жалуется Бартоло.

  80. Мария де Сакорро безумно счастлива, что Анжелика прислала ей в помощь Леонору: «Анжелика прочитала мои мысли», - говорит она, обнимая любимую помощницу. Тизиу передает Марко Антонио новость от Жулианы: Ортенсия сама вернула Хуанито. Но вторая новость оказывается менее приятной: Жулиана просит Марко Антонио больше никогда не приезжать в пансион, потому что это не нравится Матео. Марко Антонио немедленно едет в пансион, он просит Ортенсию пригласить Жулиану в гостиную. Ортенсия поднимается в спальню: «Жулиана, твой муж ждет тебя в гостиной!» «Марко Антонио?» - восклицает Жулиана. Марко Антонио желает Жулиане счастья, а потом сообщает новость отцу. «Наконец-то мы исправили то, что натворила Жанет!» - говорит сеньор Франческо. «Да, но теперь, похоже, я навсегда потерял Жулиану», - печалится Марко Антонио. «Теперь Матео навсегда забудет о нашем сыне», - с сожалением произносит Розана. Но, спохватившись, сообщает, что она рада этому.
    Кучер Жувенал прибывает к Гумерсиндо в Сан-Паулу. Антенор разыскивает Дамиао и Тизиу, он узнает, что они уехали из дома Мальяно. Бартоло навещает Леонору в Сан-Пауле. Франческо продает все дома, построенные Матео и Амадео, но в рассрочку, огорчив незадачливых компаньонов тем, что больших денег им пока не видать.
    Розана и Марко Антонио выясняют отношения. Розана первой признается ему, что все еще не может до конца полюбить его, так как все еще не забыла Матео. Марко Антонио просит ее переехать к родителям. Розана обещает сделать это утром и просит Марко Антонио не подниматься в их спальню. Марко Антонио произносит про себя: «Я мог бы полюбить эту женщину!» Ему жаль отпускать Розану. Ссора заканчивается примирением, объятиями и слезами.
    Мария де Сакорро ждет ребенка и волнуется о предстоящих родах. Аугусто выигрывает на выборах и становится депутатом.

  81. Тониньо сообщает Ортенсии, что убийцу Эрнандеса освободили, так как он защищал свою честь. Ортенсия просит Тониньо продать дом мужа, она все равно не сможет там жить. Аугусто делится своей радостью с женой и благодарит ее за то, что она во всем помогала ему. Антенор находит Дамиао в пансионе Долорес. Дамиао с Тизиу уезжают жить к Нане. Анаклето продает Анжелике часть плантации, доставшуюся ему в качестве выкупа за Паолу, и родители Паолы переезжают жить к дочери. Жанет начинает проявлять знаки внимания к новому кучеру Жозуэ. Марьяна просит место гувернантки в доме Гумерсиндо. Мария де Сакорро принимает ее на работу. Ортенсия и Амадео сообщают друзьям, что решили пожениться, а также, что Бог благословил Ортенсию, и она, наконец-таки, забеременела. Бартоло сообщает Гумерсиндо, что очень перспективно на его земле выращивать виноград, чтобы продавать вино. Некоторые плантаторы уже успешно занимаются этим. Жанет узнает, что Марьяна – новая гувернантка Марии де Сакорро, Жанет вне себя от гнева.

  82. Ребенок, которого Марьяна временно оставила в приюте, лишь повод для разговоров, Жанет волнует лишь – под каким именем он находится там. Марьяна успокаивает семью Мальяно тем, что она оставила мальчика под своим именем, как собственного сына. Марко Антонио по просьбе Франческо наводит справки о приюте – приют достойный – Франческо оставляет ребенка на совести Марьяны.
    Свадьба Ортенсии и Амадео, молодые счастливы.
    Мария де Сакорро волнуется о предстоящих родах: это опасно - в ее-то годы!
    Приходит время рожать Паоле. Это девочка, как и мечтал Франческо: «Она станет моей принцессой, - говорит он Паоле, - а королева – это ты!» Марко Антонио едет взглянуть на сестру. Розана говорит с Марко Антонио о Паоле, пытаясь оправдать Жанет, которая послала похоронный венок бывшему мужу в честь рождения его дочери. Марко Антонио сообщает Розане еще одну новость: Матео встречался с его отцом и просил его поговорить с Гумерсиндо, - Матео хотел бы увидеть сына.

  83. Розана не хочет, чтобы Матео видел сына. Марко Антонио признает за ним право видеть сына, так как тоже хотел бы видеть свою дочь.
    Приходит ужасная новость: в Сантосе началась чума. Это намного серьезней, чем желтая лихорадка, которая не так давно унесла жизни многих людей, а многих заставила мигрировать. Розана собирается уехать с родителями и сыном в поместье. Но Гумерсиндо везет сначала туда жену – рожать - с Леонорой и Марьяной ей в помощь. Но по дороге в поместье у Марии де Сакорро начинаются схватки: она рожает мальчика посреди леса. Во время родов Гумерсиндо молится и со слезами на глазах принимает долгожданного сына. Потом он привозит ослабевшую жену в поместье и на руках вносит в пустой дом: Анжелика в этот момент на плантации.
    Пансион Долорес опустел: все бегут из города. В городе раздают яд для крыс. Марко Антонио приезжает к Жулиане, он хотел бы увезти ее и детей из города, но Жулиана отказывает ему, она остается в Сан-Пауле. Марко Антонио, вернувшись домой, где его ждет готовая к отъезду Розана, также принимает решение остаться. «Ты с ребенком можешь ехать», - говорит он Розане.
    У Марии де Сакорро послеродовые осложнения, держится высокая температура.

  84. В имении Гумерсиндо идет молебен во здравие Марии де Сакорро: она очень плоха, ее восковое лицо мертво, она отходит и прощается с мужем и дочерью. Гумерсиндо не отпускает ее: «Мне не нужен сын, если тебя не будет! Ты будешь жить!»
    В Сан-Пауле – первая жертва чумы: умерла девочка. Все в городе говорят об этом.
    Утром Мария де Сакорро приходит в себя. «Бог услышал наши молитвы!» - восклицает Гумерсиндо. Леонора и Марьяна, вернувшись за детьми в Сан-Паулу, сообщают новость Розане. Падре Олаво совершает свой последний обряд – крещение маленького Гумерсиндо, у священника забирают приход, он снимает сутану.
    Следователь ведет допрос «убийцы» Эрнандеса. Оказывается, тот оклеветал себя, чтобы защитить свою честь, на самом деле у следователя есть доказательства его непричастности к убийству. Лжеубийца признается, что узнал, что его жена – любовница Эрнандеса, от племянника испанца, Тониньо.
    Амадео снова недоволен действиями сеньора Франческо, Матео успокаивает его.
    Леонора приезжает на крестины сына Марии де Сакорро и Гумерсиндо. «Тогда вы будете его крестными!» - предлагает Мария де Сакорро. «Я не достоин!» - отвечает муж Леоноры, Бартоло. После крестин Гумерсиндо дает Бартоло деньги для развития его виноградников. «Я хочу, чтобы крестный моего сына был богат!» - говорит он.

  85. Матео, зная, что вся семья Гумерсиндо отправилась в имение, приходит в дом и уговаривает Марьяну разрешить ему посмотреть на сына. Марьяна не может ему отказать. В это время Марко Антонио привозит Розану в дом Гумерсиндо, а сам уезжает. Матео и Розана сталкиваются лицом к лицу. Розана гневно требует от Матео никогда не приходить сюда и не разрешает ему видеть сына. В ответ Матео совершает невероятное: он страстно целует Розану. Этот поцелуй будет дорого ему стоить.

  86. Жанет, чтобы посмотреть на разлучницу, а также на дочь своего бывшего мужа, приезжает с подарком в дом Паолы. Но Паола, как всегда, занята - она на фабрике. Инес, мать Паолы, приглашает гостью войти. Жанет, рассчитывая на произведенный эффект, гордо произносит свое имя, называя Паолу любовницей своего мужа. Но Инес поступает как истинная мать – она грубо выпроваживает Жанет и швыряет ее подарок ей в лицо.
    Жулиану ослепляет ревность, она узнает о поцелуе Матео и Розаны от самого Матео, но это не спасает положение. Жулиана больше не желает его видеть. Матео уходит из дома.
    Марко Антонио, словно почувствовав их разлад, приезжает в пансион. Жулиана открывает ему секрет: Розана и Матео встречаются. Она также говорит ему, что они с Матео расстались, ненароком вселяя в Марко Антонио надежду на возвращение к нему.

  87. Жулиана думает, что разлюбила Матео, ей кажется, что их любовь закончилась, когда они потерялись на корабле, а все остальное – было ошибкой. Она жалеет, что оставила Марко Антонио и считает, что Матео должен вернуть к своей жене – Розане.
    Розана признается матери, что не смогла забыть Матео и все еще любит его.
    Франческо ссорится с тестем, который оскорбляет его и дразнит тем, что Паола командует мужем.
    Марко Антонио узнает историю любви и свадьбы Розаны и Матео от Аугусто. Он понимает, как сильно Розана должна была любить Матео.
    Марко Антонио возвращает Розану отцу. Он говорит сначала с Гумерсиндо, объясняя свой поступок тем, что Розана все еще любит Матео, но не рассказывая о поцелуе.
    Гумерсиндо в гневе требует от дочери объяснений.

  88. Гумерсиндо в гневе называет Розану шлюхой, но Розана напоминает ему о его романе с негритянкой. В ответ Гумерсиндо указывает Розане на дверь.
    Не сговариваясь, почти одновременно две жещины – Розана и Жулиана – собираются начать новую самостоятельную жизнь, в одиночестве.
    Гумерсиндо в глубине души обвиняет себя во всех несчастиях дочери. И когда Розана, собрав вещи, намерена покинуть дом, Гумерсиндо останавливает ее. Отеческая любовь побеждает. Но его ненависть обрушивается на Матео, он обещает убить этого итальянца, если он попытается войти в его дом.
    Розана, вспоминая поцелуй Матео, решает ждать своего мужа. Мариана принимает ее слова, как от сумасшедшей: Розана утверждает, что Матео любит ее и вернется к ней.
    Тем временем сеньор Франческо навещает Жулиану, чтобы разведать, есть ли у его сына шанс. Жулиана подтверждает, что рассталась с Матео, но не собирается возвращаться к Марко Антонио. Тем не менее Франческо предлагает свою помощь – он обещает найти для Жулианы работу.

  89. Жанет навещает Марию де Сакорро, она хотела бы, чтобы их дети помирились. Но Мария де Сакорро, зная сердце дочери, отвечает отказом.
    Франческо рассказывает Паоле о Жулиане, он просит пристроить Жулиану на фабрику, а также - свою внучку. Его дочь и внучка будут рядом с их матерями прямо на фабрике, чтобы работающие мамы смогли их вовремя кормить.
    Матео не может поверить, что Жулиана разлюбила его. Он еще раз пытается с ней поговорить, но там, где утеряно доверие, уходит любовь. Жулиана просит его уйти.

  90. Жанет отправляется за покупками, кучер спрашивает «куда Вас отвезти, мадам?» и получает красноречивый ответ – «куда хочешь, Жозуэ».
    Серьор Франческо привозит Жулиану на фабрику вместе с ее дочкой, сын Матео остался в пансионе с испанской мамой. Паола хочет помочь сыну Франческо вернуть свою Жулиану. Она пытается подружиться с Жулианой, и это ей удается. Амадео приходит на допрос к следователю, его ответы не вызывают подозрений. Следователь приглашает на допрос Ортенсию.
    Разжалованный Падре Олаво по старой памяти навещает семью Гумерсиндо в Сан-Паулу. К обеду он выходит в светской одежде. «Уважаемый падре Олаво, без Вашей сутаны Вы кажетесь голым», - замечает Гумерсиндо. Матео понимает, что сеньор Франческо постепенно уводит от него и из пансиона Жулиану. Паола приглашает Жулиану в свой дом и знакомит со своими родителями. Матео ждет свою Жулиану и встречает вечером после работы. Жулиана просит не мешать ей жить самостоятельно. «Если ты вернешься к своему мужу, клянусь, я оставлю тебя вдовой!» - угрожает Матео. Позже, в одиночестве, они оба вспоминают их первую встречу и обещание любить друг друга вечно.

  91. Жанет по уши влюблена в своего кучера, она не может спать: «Он не осмелится, он никогда не решится постучать в мою дверь!» - она борется со своим желанием прийти к Жозуэ.
    Жулиана теперь каждое утро выходит на работу на фабрику Паолы.
    Следователь допрашивает Ортенсию. И снова не находит подтверждений своим подозрениям.
    Аугусто возвращается в имение, и тотчас начинает приставать к Флоринде.
    Розана признает, что попытка начать новую жизнь с Марко Антонио была ошибкой. Она решает бороться за своего мужа: «Если Матео запрещено посещать этот дом, то я уйду туда, куда он вхож!»
    Анжелика узнает от мужа, что Розана вернулась к родителям. Она решает ехать в Сан-Паулу, чтобы поддержать сестру. Розана собирается потребовать от отца разрешить Матео навещать сына. А Марко Антонио тоже хранит надежду, что Жулиана вернется к нему. Он подвозит Жулиану домой, но Жулиана просит высадить ее, не доезжая до пансиона.

  92. Матео ждет Жулиану у пансиона, для нее это было очень предусмотрительно выйти из экипажа Марко Антонио немного раньше. Амадео жалуется Ортенсии на Матео, от ревности Матео потерял голову и не может работать. Мария де Сакорро, употребив все свое красноречие и влияние на мужа, добивается разрешения для Матео приходить в их дом, чтобы видеть сына. Розана счастлива, она не могла поверить, что отец будет так добр к ней. Амадео собирается разорвать договор с Франческо. Он хочет прибрать к рукам деньги жены и начать собственный бизнес. Он предлагает Матео стать его работником, чем глубоко обижает его. Амадео не забыл, что работал на Матео в имении Гумерсиндо. Он хотел бы отыграться. Матео жалуется Жулиане на Амадео, Жулиана, сжалившись, разрешает ему остаться с ней в эту ночь.
    Анжелика приезжает в Сан-Паулу. Ее дочь, оставленная в имении, плачет и зовет маму.
    Сестры не могут сдержать радости. Розана рассказывает Анжелике все: «Я постараюсь вернуть мужа!» - обещает она.

  93. Гумерсиндо расширяет свой бизнес, он не может опираться только на кофе. Они беседуют об этом с Аугусто. Франческо общает найти какое-либо дело для отца Паолы, чтобы он не бездельничал и не донимал его. Жозуэ до сих пор не решился подойти к Жанет. Он стоит под ее окнами и видит хозяйку в окне. «Она никогда не осмелится прийти ко мне!» - он идет в свою спальню и вскоре раздается стук. Но это не Жанет, а служанка Луиза пришла к нему. Жозуэ выпроваживает ее.
    Ортенсия решает продать магазины ее покойного мужа. Тониньо находит покупателя.
    Анжелика и Розана сближаются в порыве откровения, они открывают все тайны, которые хранили друг от друга.
    На следующий день Жозуэ отвозит Жанет «в райский уголок». Это очень красивое и укромное место в парке. Все происходит как бы само собой – их объяснения и первый поцелуй.

  94. Жозуэ отвозит Жанет «в райский уголок». Это очень красивое и укромное место в парке. Все происходит как бы само собой – их объяснения и первый поцелуй. «Сегодня ночью я буду ждать Вас, сеньора, в моей комнате», - тоном, не терпящим возражений, говорит Жозуэ.
    В Сан-Паулу, и по всей стране, надвигается экономический кризис – никто не покупает кофе, сокращается производство. Банки перестают выдавать кредит, что ставит под угрозу строительный бизнес Матео и Амадео. Франческо перестает перечислять им деньги.
    Розана с Анжеликой приезжают в пансион к Матео. Он как раз обедает и вскакивает, увидев Розану. Розана передает ему разрешение отца навещать сына. «На твоем бы месте, Матео, я не упустил бы плантации ее отца!», - говорит Амадео. «Ты думаешь только о деньгах!» - отвечает Матео. Франческо сообщает Жулиане, что хотел бы подыскать для нее жилье недалеко от фабрики: «Я хочу забрать тебя из пансиона, Жулиана!» Разговор между Жулианой и Матео не ладится. «Я уйду от тебя, Матео! - обещает Жулиана. – Мы оба так много страдали ради любви, которая не стоит того!»
    Анжелика открывает сестре самую сокровенную тайну – оказывается, она была тайно влюблена в Матео. Она скрыла свою любовь, потому что узнала, что у него есть возлюбленная, а также – добровольно уступила его сестре. Розана просит ее помочь вернуть мужа: «Расскажи, как тебе удалось вырвать Аугусто из объятий Паолы?» - просит она сестру.
    Матео просит Жулиану не оставлять его: «Я не смогу жить без тебя, Жулиана!» «Это не та любовь, о которой я мечтала, Матео!» «Хорошо, я уйду, Жулиана, - отвечает Матео, - но ты никуда не уйдешь из этого пансиона без меня!» Матео выходит. Оставшись одна, Жулиана вздыхает: «Боже, во что я превратила свою жизнь!»

  95. Жулиана и Матео все еще в ссоре. Каждое утро Жулиана уходит работать на фабрику. А Матео не может работать: «Мне легче умереть, чем потерять Жулиану!» - говорит он своему компаньону Амадео.
    Жанет не в силах больше сдержать свою страсть, она со словами «я умираю от страха!» пробирается ночью в комнату своего кучера. Ожидания и терпение Жозуэ вознаграждены.
    За завтраком Марко Антонио замечает: «Ты просто сияешь, мама!» «Я впервые перед сном не вспомнила про твоего отца! – отвечает Жанет. – Я словно родилась заново!» «Я рад, что ты успокоилась», - ничего не заподозрил сын.
    Розана говорит с Анжеликой о ее муже. Аугусто сегодня выступает в парламенте. «Теперь любовницей твоего мужа стала политика», - замечает Розана. «Мне незачем его к ней ревновать!» - отвечает Анжелика. «Ты не любишь своего мужа», - говорит Розана. Аугусто произносит блестящую речь, направленную против экономической политики президента, вызвав бурные аплодисменты в парламенте.
    Анжелика приезжает в пансион, чтобы поговорить с Матео: «Ты виноват в том, что Розана и Марко Антонио расстались, - укоряет его она. – Своим поцелуем ты разбудил ее любовь. С этим нельзя шутить». Матео сознается, что совершил ошибку. Анжелика привозит Матео в дом Гумерсиндо, чтобы он мог увидеть сына и поговорить с Розаной. Все женщины в доме, включая Марию де Сакорро, очень ласковы с Матео. «Мы начинаем войну, мама, - шепотом говорит Анжелика Марии де Сакорро, - войну, чтобы вернуть мужа Розане!» Розана сияет: «Я хочу, чтобы твой сын любил тебя, узнавал тебя! Если хочешь, ты можешь приходить по воскресеньям и забирать его!» Матео не знает, что сказать. Женщины усаживают его за стол. «Мы должны оставаться родными людьми, - говорит Мария де Сакорро. – Ты – отец моего внука. Никто в этом доме не держит на тебя зла!» В этом время Гумерсиндо возвращается домой. Он узнает о визите Матео. «Я выставлю этого итальянца вон из моего дома !» - в бешенстве кричит он.

  96. Взбешенный Гумерсиндо, вняв просьбе жены, поднимается в свою комнату. Анжелика пытается поговорить с ним.
    За столом натянутая атмосфера исчезает, когда начинают говорить об успехах Бартоло и Леоноры. Анжелика приводит отца: «Проходи, папочка, пообедай с нами!» Гумерсиндо садится за стол: «Я не буду лицемерить, не скажу, что очень рад тебя видеть, Матео. Но особой трагедии тоже не нахожу. Раз ты здесь, давай пообедаем спокойно». Все вздыхают с облегчением. Гумерсиндо расспрашивает Матео о его бизнесе. Матео узнает, что Гумерсиндо – компаньон в банке Франческо. Матео не упускает возможность и напоминает Гумерсиндо о деньгах, которые не получил, когда ушел от Розаны. Гумерсиндо предлагает прийти к нему завтра – он приготовит деньги.
    Амадео и Тониньо предлагают мужу убитой любовницы Эрнандеса деньги за то, чтобы он оклеветал себя в убийстве. Муж соглашается.
    Матео рассказывает Жулиане о своем посещении дома Гумерсиндо и о том, что он завтра получит деньги. Жулиана пытается сдержать ревность.
    Утром Жанет выходит из комнаты кучера, но не может попасть в дом – дверь заперта.

  97. Все двери в доме закрыты – мадам Жанетти в пеньюаре приносит лестницу и взбирается на балкон. Сбрасывает лестницу...но дверь на балконе тоже заперта. Прячась за цветами, Жанет видит с балкона, как Жозуэ увозит Марко Антонио на работу. Делать нечего, Жанет разбивает каблуком стекло в двери и входит в свою комнату. На шум прибегает экономка Луиза, Жанет оправдывает свой поступок плохим настроением. «Вы бросили туфлю и разбили стекло, а осколки упали в комнату?» - подмечает Луиза. Но Жанет без объяснений приказывает ей убрать осколки – на этот раз позора удалось избежать.

    Анжелика уезжает в имение, она соскучилась по дочери, да и хозяйство требует внимания.

    Муж убитой любовницы Эрнандеса приходит к следователю с признанием в убийстве.

    Днем Жозуэ предлагает Жанет прогуляться. «Я не могу, это безумие!» - говорит Жанет, и тут же добавляет: «Нет, я – могу!» Сумасбродство мадам Жанет продолжается. Жозуэ просит разрешить ему называть ее любимой: «Как твой муж мог бросить тебя? Лучшей любовницы, чем ты, Жанетти, не найти!»

    Матео приходит в дом Гумерсиндо за деньгами. Розана сияет от счастья, приводит его к сыну. «Просто не верится, - говорит ей Матео, - что мы сидим здесь и спокойно разговариваем». Приезжают Гумерсиндо и Мария де Сакорро. «Я так и знал, что ты уже здесь, Матео!» - не слишком любезно приветствует Гумерсиндо бывшего зятя.

  98. Гумерсиндо отсылает жену и дочь, чтобы поговорить с Матео наедине. «Твое здоровье, итальянец!» - поднимает за него бокал вина. «Единственное, о чем я сожалею, - признается в разговоре Гумерсиндо, - что заставил тебя жениться на Розане!» Гумерсиндо приносит ему деньги – здоровенную пачку. А потом приглашает Матео поужинать.
    Франческо задумал переехать из дома Паолы. Он решает занять дом, который Марко Антонио построил для себя с Жулианой. «Мои родители поедут с нами?» - невинно спрашивает Паола. Франческо тяжело вздыхает.
    Матео приносит деньги Жулиане и просит их пересчитать. Жулиана бросает их ему в лицо. Матео, случайно обмолвившись, называет ее Розаной. Этого Жулиана не в силах вынести и не в силах простить.
    Романтическую идиллию Жанет и Жозуэ может разрушить Луиза: она повадилась приходить по ночам к Жозуэ «поговорить». И начала подозревать, что место занято хозяйкой. «Она может все испортить! – понимает Жозуэ. – Жанет сильно рискует, приходя ко мне!» Жозуэ пробирается в спальню к мадам Жанетти.
    Матилда просит Аугусто взять ее с собой в имение на выходные, она соскучилась по родным и хочет привезти им деньги. Мария де Сакорро отпускает ее с зятем. Аугусто немедленно пользуется моментом и начинает соблазнять девушку. Но ему не везет с итальянками.
    Амадео предлагает Матео выкупить его долю в бизнесе или продать, чтобы кто-то один из них возглавил дело.

  99. Луиза начинает следить за мадам Жанетти. Аугусто приезжает в имение, трогательно здоровается с женой. Марьяна проводит время с приемным сыном. Позже она признается Марии де Сакорро, что не меняла ему имя и мальчик живет в пансионе под именем Мальяно.
    Флоринда завидует Матилде, она рассказала ей о том, что в поезде Аугусто пригласил ее пообедать вместе. «Если я захочу, я тут такое устрою!» - Флоринда знает о слабости Аугусто.
    Матео пытается убедить Жулиану бросить работу. Теперь у него есть деньги.
    У Хуанито ночью поднимается высокая температура. Жулиана несет его на руках в больницу, за ней бежит бабушка Долорес. Утром они возвращаются без мальчика. Он остался в больнице, у него смертельно опасная и заразная болезнь – дифтерия. Горе сближает Матео и Жулиану. Он нежно утешает любимую.
    Ортенсия в наказание за постоянные ссоры Жулианы и Матео намерена вернуть себе Хуанито.

  100. Ортенсия едет в больницу к Хуанито, где уже находится Матео. К больному мальчику никого не пускают. Розана приезжает на работу к Матео и узнает от Амадео о болезни Хуанито и о том, что Матео больше не работает с ним. От Розаны о болезни Хуанито узнают все родственники, - конечно, они боятся за своих детей. Марко Антонио приезжает к Жулиане, он везет ее в больницу и пытается уговорить врачей пропустить его к мальчику. Мариана с позволения Розаны тоже приезжает в больницу. Она вспоминает, как принимала роды у Жулианы и первой взяла Хуанито на руки. Мариане удается поговорить с врачом: «Он умирает, - говорит врач. – Ничего нельзя сделать...» Врач позволяет Мариане пройти в палату. Она находит Хуанито и берет его на руки.
    Ортенсия и Жулиана молятся о спасении их сына. Доктор выходит к посетителям: «Кто мать Хуанито Эрнандеса?» - спрашивает он. «Я», - в один голос отвечают Ортенсия и Жулиана.

  101. Доктор сообщает, что мальчик умер. В это трудно поверить, Жулиана требует показать ей тело. «Тело привезут в морг, там вы сможете попрощаться с ним», - отвечает врач. Женщины рыдают, еще есть надежда, что произошла ошибка. Но из палаты выходит Мариана, она подтверждает смерть Хуанито: «Я видела, как он родился, я видела, как он умер... Господь взял его, он знает, что делает», - говорит Мариана. Входит Матео, Марко Антонио, обнимавший в утешение Жулиану, убирает руку с ее плеча и, принеся соболезнования Матео, уезжает. Марко Антонио сообщает ужасную новость отцу, а затем Жанет. Франческо предупреждает о заразной болезни Паолу, она увозит дочь с фабрики домой. А Жанет уговаривает Марко Антонио забрать дочь у Жулианы. Ради здоровья девочки Ортенсия и Долорес позволяют Марко Антонио увезти ребенка из пансиона.
    Мариана приносит скорбную весть в дом Гумерсиндо, ее просят переодеться и принять горячую ванну – все боятся заразной болезни.
    Матео и Жулиана вместе переживают это горе. Дома Жулиану ждет еще один удар: у нее забрали дочь. Весь день Матео утешал и поддерживал Жулиану. Но вечером он разрыдался сам. Жулиана пробует его успокоить. «Мне необходимо выплакаться, - отвечает он, - иначе я не выдержу». «Тогда плачь, дорогой, выплакивай горе», - Жулиана обнимает его, как ребенка. Матео плачет.

  102. Розана хотела бы быть рядом с Матео, чтобы утешить его. Она говорит об этом с Марианой. Но горе сблизило Жулиану и Матео. Они вспоминают историю на корабле. «Когда я поцеловала тебя, больного, я хотела умереть вместе с тобой», - говорит Жулиана. Она вспоминает смерть своих родителей и их похороны в волнах океана, и о том, что Матео был единственный, кто не побоялся заразиться и подошел к ней, чтобы утешить». «Мы хотели умереть, но вместо этого зачали нашего сына, - говорит он, - чтобы теперь потерять...» «Но я знаю, куда принести цветок, - отвечает Жулиана. – не на волны».
    Паоле очень хотелось уволить Жулиану, так она была напугана болезнью, но она не смогла – Жулиана продолжила работать на фабрике. Через некоторое время Марко Антонио привез дочь Жулианы обратно в пансион, - эпидемия закончилась.
    Бартоло и Леонора едут погостить к Гумерсиндо.
    Розана приезжает в пансион к Матео, чтобы принести соболезнования и напомнить о их сыне. Матео обещает погулять с сыном в воскресенье.
    Франческо признается Паоле, что собирается уговорить Жанет покинуть его дом, он сам хотел бы вернуться туда вместе с Паолой. Паола собирается ехать с ним на встречу с Жанет. Марко Антонио начинает замечать странное поведение матери: «Ты очень спокойна». «Это потому, что я счастлива?» - отвечает она после того, как опоздала к обеду. Конечно же, она провела это время с Жозуэ. Луиза подозревает мадам в любовной связи с кучером.

  103. Жулиана, увидев возвращенную дочь, впервые улыбнулась за последние дни. «Я больше не буду никого оплакивать», - надо жить дальше. Матео сообщает Жулиане, что собирается навестить сына Розаны. «Теперь это твой единственный сын», - с болью в голосе отзывается Жулиана.
    Франческо едет к Жанет, с ним увязалась Паола. До самого дома Франческо уговаривает ее остаться в экипаже. Но Паола хочет принять участие в разговоре с Жанет. Никто и не догадывается о глубоких переменах, происшедших в хозяйке за это время. Жанет сразу соглашается на предложение Франческо отдать этот дом ему. Она только собирается пригласить оценщика и затем потребовать половину наличными. Жанет тоже хотела бы начать новую жизнь, ей нужны деньги. После встречи в ответ на замечание Франческо, что у Жанет хороший вкус, Паола говорит ему комплимент, что Жанет со вкусом выбирала мужа. На что Франческо отвечает, что это не так: «Я ее купил».
    Матео говорит с Жулианой о предстоящей прогулке с сыном Розаны. Жулиана быстро сообразила, что Розана использует ребенка, чтобы вернуть Матео. «Я пойду с тобой, - говорит она Матео. – Я хочу, чтобы твой единственный сын знал и любил меня!» Матео не против, он только просит Жулиану подождать его подальше от дома Гумерсиндо, иначе Розана не отпустит мальчика.

  104. Франческо рассказывает Паоле о своей женитьбе на Жанет, о проигравшемся отце своей бывшей жены. «Сейчас мне дешевле выкупить половину дома со всем убранством, чем построить новый», - говорит он.
    Розана с утра ждет Матео, она надеется пойти погулять вместе с ним и их сыном. Анжелика устраивает своему мужу серьезную проверку отношений, она угрожает, что в случае его измены, она оставит его и перестанет заниматься плантациями. «Я люблю тебя, никто не разлучит нас», - как-то не очень уверенно говорит ей сеньор депутат. «Иди спать, сеньор депутат, спи спокойно», - отвечает ему жена.
    Матео, оставив Жулиану в парке, куда собирается привезти мальчика, идет в дом Гумерсиндо, не подозревая, что встретится там с Бартоло и Леонорой. «Погуляй с сыном, а потом оставайся с нами на обед!» - приглашает его Гумерсиндо. «Не могу, меня ждет Жулиана!» - отвечает Матео. Розана садится в экипаж, но Матео выпроваживает ее. Он увозит мальчика в парк, где они встречаются с Жулианой.
    Позже кучер раскрывает этот секрет Розане. «Проклятый итальянец увез моего сына, чтобы познакомить с этой итальянкой!» - в сердцах восклицает она. «Ты не хотела бы оказаться на месте Жулианы? – укоряет ее Мариана. – Благодари Господа, дочка...»
    Жанет сообщает Марко Антонио: «Если твой отец хорошо заплатит мне, я оставлю этот дом без сожаления». Вскоре она тайком пробирается к Жозуэ: «Ты хотел бы жить со мной? – спрашивает она его. – Я не хочу, чтобы ты работал кучером...»

  105. Вместо Матилды в Сан-Паулу вместе с сеньором Аугусто едет Флоринда. Она предусмотрительно отказывается от предложения сеньора вместе пообедать в вагоне-ресторане. Жанет предъявляет бывшему мужу оценочный лист всего имущества. Франческо в шоке от суммы: «В конце концов, все было куплено на мои деньги!» Но они находят компромисс, и мадам Жанет получает половину денег наличными. Марко Антонио задает единственный вопрос: «Вы решили все вопросы, но, позвольте, где буду жить я?» Жулиана признается Паоле, что они с Матео помирились, что она по-прежнему любит его. Паола пробует напомнить ей о Марко Антонио: «Он умирает от любви к тебе, Жулиана!» «То же самое я чувствую по отношению к Матео!» - отвечает Жулиана. Флоринда приходит в восхищение от дома Гумерсиндо.
    За ужином Жанет объявляет прислуге, что она оставляет всех в доме, они будут прислуживать Франческо и Паоле. «Меня удивляет такая легкость. Я не узнаю тебя, мама!» - восклицает Марко Антонио. Но Луиза вносит смятение в его душу – она намекает на связь его матери с кучером Жозуэ. Тем временем Жанет рассказывает о своей жизни Жозуэ, и правду о том, что Франческо купил ее у ее отца. «Но теперь моя жизнь переменилась, ты, Жозуэ, будешь для меня всем!»
    Позже, узнав о доносе Луизы, Жанет устраивает ей допрос.

  106. «Могу я узнать, где ты провел эту ночь?» - допытывается Марко Антонио у Жозуэ. И получает заслуженный ответ: «У женщины, которую я люблю!» Жанет устраивает допрос Луизе, экономка признается ей, что влюблена в Жозуэ. Но она вызывает милость у госпожи, когда признается, что Жозуэ отверг ее.
    Матео снова безработный. Найти работу в период экономического кризиса практически невозможно. Матео не сдается.
    Марко Антонио предлагает матери переехать в дом, который он строил для себя и Жулианы. Он хотел бы тоже переехать туда. Но неожиданно получает отпор со стороны матери: «Отныне я буду жить одна!» Тогда сын соглашается на условие матери, разрешая ей жить одной и, естественно, бесплатно в его доме. «Спасибо, сынок», - искренне благодарит его Жанет. Вечером Луиза снова шпионит за Жозуэ, она снова разжигает ревность Марко Антонио. Он стучит в комнату матери – Жозуэ в это время у нее – Жанет не открывает. Тогда Марко Антонио врывается в комнату кучера: комната пуста.

  107. Марко Антонио в гневе врывается в комнату Жанет. Жозуэ успевает скрыться. «Кого ты ищешь – вора?» - пытается играть Жанет. «Я ищу кучера, который не спит у себя в комнате!» Марко Антонио переживает роман матери с кучером как личное оскорбление. Устав от лжи, неожиданно Жанет признается ему во всем: «Я влюбилась. И я прошу уважать мои чувства. Не испытывай ко мне ненависти, позволь твоей матери жить спокойно».
    Марко Антонио отказывается от завтрака и от услуг кучера, он берет экипаж и торопится на работу, чтобы сообщить скандальную новость отцу. Жанет в это время приглашает Жозуэ позавтракать с ней и приказывает прислуге обращаться с ним как с сеньором. «Сеньор Франческо, ваша жена сошла с ума! Боже мой, какое унижение!» - так отзывается о матери Марко Антонио. Но мудрый Франческо просит его успокоиться и простить мать. «Единственное, что мы можем сделать, сынок, это защитить твою мать и навести справки об этом кучере».
    Аугусто предупреждает Гумерсиндо о банкротстве многих банков, он предупреждает его, что держать деньги в банке Франческо может быть опасно.
    Бартоло и Леонора вместе с дочерью приезжают в гости к Анжелике. За обедом они говорят о Розане, выражая надежду, что Матео в конце концов вернется к ней.

  108. Долорес признается Матео, что не может успокоиться и перестать оплакивать Хуанито. Матео просит пощадить его, он признается, что они с Жулианой не осмелились посмотреть на мальчика в гробу. Оказывается, Ортенсия – тоже. Появляется призрачная надежда, что произошла ошибка. В это время Мариана навещает в приюте маленького Франческо Мальяно.
    Марко Антонио узнает, что его мать и кучер обедали вместе. Он просит мать поскорее переехать и не приглашать кучера в дом, потому что сегодня Марко Антонио ночует дома. «А я – нет», - говорит сама себе Жанет. Она спускается к Жозуэ. Франческо говорит Паоле о романе Жанет: «Мне придется содержать ее и этого кучера». «Да, но это обеспечит вам покой!» - справедливо замечает мать Паолы.
    Ночью все пары искренне говорят друг с другом – о проблемах, о любви. Жулиана и Матео снова вместе: «После того, что мы оба пережили, никто не разлучит нас!» Только Жозуэ не хочет говорить о своем прошлом, хотя Жанет уверяет его, что ее отношение к нему не изменится в любом случае. Розана в одиночестве вспоминает свою свадьбу с Матео.
    Гумерсиндо наносит визит своему компаньону справиться о делах банка. «Не беспокойтесь. Мы боремся за каждую монету», - успокаивает его Франческо.

  109. Матео неожиданно приходит в дом Гумерсиндо, чтобы навестить сына. Розана сияет.
    Мария де Сакорро приносит Матео соболезнования по поводу смерти Хуанито.
    Марко Антонио переезжает в гостиницу, он намерен оставаться там, пока Жанет не переедет в новый дом.
    Матео играет с сыном. «Сегодня я проснулся, и понял, что скучаю, - говорит он Розане. – Можно я приду за ним в воскресенье?» «Чтобы потом привести к Жулиане? – отвечает Розана, тут она перестает следовать советам сестры. – Я не собираюсь делить с Жулианой сына. Один ты можешь идти с ним куда угодно, но с Жулианой – нет!»
    Матилда в это время говорит с Леонорой о Флоринде, не может простить ей свою отставку: «Эта Флоринда рано или поздно окажется в постели депутата!»
    Гумерсиндо, узнав о приходе Матео и о том, что бывший зять безработный, признается, что ему жаль его. Он собирается поехать в имение, чтобы проверить, как идут дела на плантациях. Аугусто отказывается от поездки, сославшись на занятость.
    В пансион приезжает следователь, чтобы допросить Долорес о Амадео. Он признается, что не верит мужу убитой любовницы и подозревает в убийстве Амадео. В конце концов, следователь вытаскивает из Женуарио признание, что он получил деньги от Амадео, чтобы взять вину на себя.
    Луиза и другая служанка судачат о Жозуэ, они признают, что он не похож на кучера – грамотен и хорошо воспитан. «Да, он действительно хорош!» - им больше нечего сказать.

  110. Жозуэ признается Жанет, что родился и вырос в роскоши, - это его первое откровение о себе. Марко Антонио приходит на ужин в дом Паолы и становится свидетелем «семейной сцены». Гумерсиндо собирается поехать в имение и привезти в Сан-Паулу Анжелику с внучкой. Аугусто не хочет ехать с ним. К Амадео приходит полиция – комиссар Риберто снова собирается его допросить. Гумерсиндо едет в имение, в поезде он говорит с другим владельцем плантаций о невероятно низкой цене на кофе. Амадео не признается в том, что пытался подкупить Женуарио. Его задерживают. Тониньо возвращается домой один. Марко Антонио приносит Франческо дурные вести о банкротстве еще одного банка. В банке Франческо дела идут не очень хорошо. Матео случайно называют анархистом, это стоит ему отказа в приеме на работу. Одна работница с фабрики Паолы подает хозяйке идею, как сократить расходы и не увольнять рабочих. Паола пытается пережить кризис с наименьшими потерями.

  111. Аугусто снова выступает в парламенте, критикуя экономическую политику президента. Его речь снова вызывает аплодисменты. Гумерсиндо приезжает в имение и делится с дочерью своими опасениями. Анжелика не поддерживает идею Аугусто продать все плантации. Гумерсиндо волнует банковский кризис – он вложил весь свой капитал в банк Франческо. Вскоре он уезжает, но Анжелика отказывается ехать с ним. Жанет сообщает Франческо, что его дом свободен. Она забирает прислугу с собой. В это время в Сан-Паулу приезжает Дамиано с Тизио в поисках работы. Конечно, они обращаются за помощью к Франческо: Дамиан возвращается на свое старое место – в должности кучера сеньора Мальяно. Более того, Тизио удается уговорить сеньоров принять на работу свою тетку Нану в качестве кухарки. И для Тизио найдутся поручения в банке сеньора Франческо, первое из них – сообщить Паоле, чтобы она собрала вещи для переезда. Все пары счастливы, кроме родителей Паолы. Их Франческо предпочел оставить в доме Паолы. Рабочие плантаций Гумерсиндо пришли поговорить с Анжеликой о своих проблемах. Ей удается уговорить их немного потерпеть: «Никто не будет голодать в этом имении, это я вам обещаю!» - говорит хозяйка.

  112. Тизио сообщает Нане о всех последних новостях и увозит ее на новое место – в дом Франческо. Получить работу в это суровое кризисное время – настоящее счастье! Антенору тоже найдется дело в доме. Паола разрешает всей семье Нане жить в доме Франческо. Анжелика продолжает уговаривать рабочих не покидать плантации. Раболчие требуют аванс. Ортенсия снова навещает Амадео. Следователь вызывает их обоих на допрос – он нашел свидетельницу, которая видела, как Амадео входил в дом Эрнандеса в день убийства и слышала два выстрела. Амадео сознается в убийстве Эрнандеса. Анжелика с дочкой едет к отцу в Сан-Паулу, чтобы просить денег для рабочих. Гумерсиндо просит Франческо выдать ему 10 миллионов наличными. Франческо обещает только 5 миллионов. Признание Амадео – удар для Ортенсии. Друзья успокаивают ее. Жулиана предлагает найти хорошего адвоката для Амадео. Позже выясняется, что Амадео не убивал любовницу Эрнандеса. Эрнандес сам ее застрелил, а Амадео выхватил у него пистолет. У обвиняемого есть надежда на смягчающие обстоятельства. Амадео просит следователя выпустить его из тюрьмы. Он сообщает ему, что Ортенсия беременна. Следователь отпускает его под честное слово. Но дело готовится для передачи в суд. Гумерсиндо, придя в банк Франческо за деньгами, неожиданно отказывается от них, поступая как настоящий компаньон: эти деньги грозят разорением целому заводу.

  113. Аугусто выступает с докладом о проблемах кофейных плантаций, о ситуации с кофе. Жанет предлагает Жозуэ самому найти нового кучера: Жозуэ теперь хозяин в новом доме.
    Дамиано сообщает Нане, что Гумерсиндо теперь живет в Сан-Паулу, недалеко от дома Франческо. Нана вспоминает их отношения, свои условия, которые Гумерсиндо не выполнил в ответ на ее любовь. «Какое невезение! Я не смогу жить в этом доме!» - восклицает она. Но оставить работу, которая будет кормить семью, она тоже не хочет. Нана обещает себе никогда не выходить из дома сеньора Франческо. Случайно брошенное слово «анархист» приклеилось к Матео и снова помешало ему получить работу. Матео приходит в дом Гумерсиндо, чтобы навестить сына, и жалуется тестю. Гумерсиндо предлагает Матео уехать в имение, чтобы помогать Анжелике справляться с плантациями.
    Розана мечтает, переехать в имение вместе с Матео. «Неужели ты не понимаешь, что Гумерсиндо пытается разлучить нас?» - говорит Жулиано Матео, когда он сообщает ей эту новость. «Ничто на свете не разлучит нас, Жулиана!» - обещает Матео, тем не менее обдумывая предложение Гумерсиндо. «Я боюсь, - говорит Жулиана, - мое сердце в тревоге...» «Не бойся, - отвечает Матео. - Я смогу его успокоить!»

  114. Паола уговаривает Франческо разрешить ее родителям погостить у них. Ортенсия и Амадео приходят к адвокату, который занимался делом об усыновлении Хуанито. Амадео подробно рассказывает о своем преступлении. Адвокат находит дело интересным и берется защищать Амадео. Дамиан привозит родителей Паолы в дом Франческо, они в восторге от роскоши. Анжелика хочет уйти от мужа, поводом служит решение Аугусто продать унаследованные от отца плантации. «Разве ты не в курсе, папочка, что мой муж теперь женат на политике?» - язвит Анжелика. Марко Антонио признается Аугусто, что положение банка Франческо весьма плачевно. Жулиана рассказывает Паоле о трудностях Матео, Паола обещает попросить Франческо помочь Матео найти работу. Но из этого ничего не выходит, Франческо однажды уже помог ему, а Марко Антонио хотел бы видеть Матео подальше от Жулианы. Антенор устраивается кучером к Жанет и Жозуэ. Матео снова просят выйти из очереди – он повсюду числится как анархист. Жулиана обещает Матео поехать с ним, если он согласится на предложение Гумерсиндо. Гумерсиндо советует Аугусто продать плантации, несмотря на протест Анжелики. Все решают за Анжелику, как ей жить, отнимая у нее любимое дело, лишая цели.

  115. Гумерсиндо и Анжелика едут в имение вместе, чтобы решить проблемы с рабочими. Матео приходит в дом Гумерсиндо, его принимают Мария де Сакорро и Розана. Он сообщает о своем решении принять предложение тестя, но он поедет в имение вместе с Жулианой. Розана отвечает, что в таком случае отец будет против. Матео понимает, что Жулиана была права, когда говорила, что Гумерсиндо пытался разлучить их. В это время Марко Антонио навещает Жулиану на фабрике. Жулиана сообщает ему, что уезжает вместе с Матео. «Если ты собираешься ехать с Матео, я заберу у тебя нашу дочь!» - Марко Антонио увозит с собой девочку прямо с фабрики. По приезде в имение Гумерсиндо встречается с рабочими. Он блефует – обещает купить у рабочих кофе по нынешней, невероятно низкой, цене, если они не согласны ждать. Или по более высокой цене, если они найдут покупателя. Он тянет время. Матео отказывается от работы в имении. Марко Антонио понимает, что после своего поступка он навсегда потерял Жулиану. Гумерсиндо удается уговорить рабочих подождать еще немного. Он уезжает из имения, но едет не в Сан-Паулу, а... к Бартоло.

  116. Гумерсиндо навещает кума, он узнает, что Бартоло приходится несладко, он подрабатывает на соседнем винограднике в ожидании собственного урожая. Гумерсиндо просит Бартоло найти кого-нибудь, кто присмотрел бы за его виноградником, и помочь ему и Анжелике справиться с делами в имении. Он снова приглашает Бартоло стать его управляющим. Бартоло обещает помочь. Он и Лорена едут в имение Гумерсиндо.
    Мария де Сакорро продолжает уговаривать Розану забыть Матео: «Ты начнешь жить, дочка, когда забудешь о своем муже!» «Мама, научи меня, как это сделать!» - просит ее Розана. У Аниньи режутся зубы и болит живот, Паола с отцом идут в аптеку за лекарствами. Франческо просит сына вернуть девочку матери. Аугусто хотел бы спасти свою семью, об этом он говорит Гумерсиндо, а также – поправить дела своего тестя: он обещает отдать деньги в его распоряжение после продажи плантаций. Это могло бы спасти Гумерсиндо от банкротства. Франческо посылает сына в Манаос, столицу Амазонии, с заданием наладить бизнес по производству каучука. Марко Антонио признается Паоле, что хотел бы забыть Жулиану. Он вряд ли вернется в Сан-Паулу. Он просит ее отнести дочку Жулиане после своего отъезда.

  117. Матео известен в Сан-Паулу как анархист. «Меня так часто называют анархистом, что я хочу узнать, кто это такие», - говорит он Жулиане после очередного отказа в приеме на работу. Амадео торопится достроить дома до начала суда, чтобы спасти деньги Ортенсии. Бартоло и Анжелика разговаривают с рабочими, рабочие просят Бартоло найти покупателя на кофе. Анжелика обещает заняться этим в Сан-Паулу: появляется еще одна отсрочка во времени. Марко Антонио уезжает в Манаос. Паола привозит Анинью Жулиане и говорит ей о причине отъезда Марко Антонио. «Но что я могу сделать?» - спрашивает Жулиана. «Забыть Матео и вернуться к мужу», - отвечает Паола. Жанет и Жозуэ приятно проводят время, обедая в ресторанах и посещая театры. Жозуэ, похоже, не заботит положение в роли нахлебника. Служанки судачат об этом дни напролет. Банк Франческо находится на грани банкротства. «Если тебе нужна помощь – я продам фабрику!» - обещает верная Паола. Франческо благодарит ее и надеется, что этого не потребуется. Эта ночь выдается беспокойной для всех. Поздно ночью Аугусто возвращается с заседания: «Что ж, сеньор Гумерсиндо спит – завтра я сообщу ему эту новость!» - говорит он сам себе.

  118. Аугусто ночью сталкивается на кухне с Флориндой. Он просит девушку накормить его ужином. Флоринда находит повод увильнуть от «назойливого» сеньора. Утром Аугусто сообщает Гумерсиндо новость: он нашел покупателя на его плантации. Надо уговорить Анжелику подписать бумаги. Гумерсиндо едет с зятем в имение.
    Настало время для Жанет взять деньги в банке ее бывшего мужа. Она едет к Франческо. Их разговор явно затягивается. Жозуэ, ожидая Жанет у экипажа, явно нервничает.
    Мариана, как и Мария де Сакорро, уговаривает Розану перестать мечтать о Матео: «Нельзя ни вернуть, ни потерять то, что Вы никогда не имели! Вы еще найдете свое счастье!» Гумерсиндо и Анжелика приезжают в имение. Анжелики и Бартоло в это позднее время еще нет дома: они разговаривают с рабочими на плантациях Аугусто. Но по возвращении домой Анжелику ждет удар – известие о том, что Аугусто продал плантации. Она столько трудилась, чтобы спасти их! Анжелика отказывается подписывать бумаги и угрожает разводом. «Хорошо, - говорит Аугусто. – Я согласен потерять тебя, чтобы спасти твоего отца!» Это меняет дело. Гумерсиндо также ставит дочери два условия: она подписывает бумаги и остается с мужем. «А если я не послушаюсь?» - с вызовом говорит дочь. «Твой отец разорится!» - отвечает Гумерсиндо.

  119. Анжелика покоряется решению мужа, чтобы спасти имение отца. Она объявляет, что подпишет бумаги, но в ответ на благодарный порыв Аугусто ее поцеловать Анжелика отстраняется: «Не надо меня благодарить». Франческо объявляет предпринимателям, компаньонам банка, что у него нет более наличных, чтобы субсидировать их работу. В ответ предприниматели один за другим объявляют о своем банкротстве. Франческо обвиняет компаньонов в некомпетентности. А в банке в это время – толпа вкладчиков, они желают получить свои деньги.
    В это время в поезде по направлению в Сан-Паулу Аугусто пророчит Анжелике и Гумерсиндо банкротство «империи» Мальяно. Гумерсиндо еще раз благодарит Анжелику за поддержку решения о продаже земель. «Я подчиняюсь мужу, как тебе, отец, всегда подчинялась наша мать. Но у моей дочери, надеюсь, все будет по-другому...»
    Клиенты банка Франческо бунтуют. Франческо закрывает банк. Его служащие покидают босса. Франческо, оставшись один, плачет. «Богом клянусь, у меня никогда в жизни больше не будет компаньонов!» - в сердцах восклицает он.
    Паоле пришлось уволить няню, которая присматривала за детьми на фабрике. За дочерью Паолы смотрит ее мать, а вот что теперь делать Жулиане? Ей тревожно оставлять девочку у сеньоры Долорес.
    Матео ищет работу у частных лиц, ответ везде один: «Нет».
    Сеньор Франческо возвращается домой. «Что происходит? – спрашивает его Паола. «Ничего не происходит, уже произошло, - отвечает Франческо. – Я – банкрот».

  120. Дамиан рассказывает о банкротстве Франческо сестре Нане, Паола – своим родителям. Анаклето тоже, оказывается, вкладчик банка сеньора Франческо, он немедленно начинает требовать свои деньги. В это время Жанет собирается в банк бывшего мужа за деньгами, еще не зная, что произошло.
    Луиза продолжает шпионить за Жозуэ. Открыв его чемодан, она находит свидетельство о смерти на имя Жозуэ Медейроса, очевидно, отца Жозуэ. Причина смерти – огнестрельное ранение в голову. Позже Луиза называет Жозуэ его полным именем. Он откликается, но потом приказывает Луизе никому не говорить о том, что ей известно. «Что же он скрывает, если так на меня набросился?» - говорит себе Луиза.
    Франческо наносит визит Гумерсиндо, лично сообщая компаньону неприятную новость. «Вы разорили моего отца?» - в гневе спрашивает Розана. Гумерсиндо, конечно, расстроен, но с пониманием относится к проблемам банка. Франческо уверяет, что закрыл банк на несколько дней и надеется, что сможет поправить свои дела.
    Паола старается помочь Франческо, чем может. Она поддерживает его в трудный момент. Франческо не хотел бы, чтобы сын узнал о его позоре, он не хотел бы его возвращения именно сейчас.

  121. Анжелика подписывает бумаги - плантации Аугусто проданы. «Она подписала, - сообщает Аугусто тестю, - но с таким видом, словно подписала смертный приговор». Анжелика признается Розане в своей ненависти к мужу. «Бедный Аугусто, это ведь его земли», - защищает его Розана. Позже становится известно, что Аугусто продал земли вместе с урожаем кофе, половина которого принадлежит рабочим. Анжелику это возмущает, в этом вопросе Гумерсиндо становится на сторону дочери, выплатить деньги рабочим – это вопрос чести. Он отправляет Аугусто и Анжелику в имение, чтобы заплатить итальянцам.
    Луиза узнает, что Жозуэ скрыл свое настоящее имя от Жанет.
    Жозуэ приезжает к сеньору Франческо – от имени Жанет просить о деньгах. Франческо принимает его хорошо и просит убедить Жанет немного подождать. Он вызывает симпатию у Жозуэ. «Не желайте мне зла, сеньор Франческо, потому что я не желаю зла вам», - говорит Жозуэ на прощание. «На что мы будем жить?» - укоряет его Жанет. «Не волнуйся, у меня есть кое-какие сбережения», - удивляет ее своим ответом Жозуэ.
    Анжелика и Аугусто уезжают в имение. Гумерсиндо говорит жене, что гордится своей дочерью: «Оказывается, дочь может следовать делам отца ничуть не хуже сына!»
    Франческо находит покупателей-англичан на свои земли. Он надеется этим поправить дела в банке. Ему удается успокоить Гумерсиндо, заверив его, что он вернет его деньги.
    Гумерсиндо, вернувшись домой, сообщает жене: «Я понял, что ему дорог его банк так же, как мне дорого мое имение».

  122. Амадео приглашает Матео работать у него: «Ты хороший специалист, Матео, и это ради нашей дружбы! Но ты не будешь моим компаньоном», - тут же добавляет он. Матео соглашается быть в подчинении у своего друга.
    У Ортенсии начинаются схватки. Долорес собирается сама принять роды у дочери.
    Паола в доверительной беседе признается Жулиане, что Марко Антонио бежал от своей любви и никогда не вернется в Сан-Паулу. Розана тоже мечтает о том, чтобы забыть Матео. «Я буду думать, что отец моего ребенка умер!» - говорит она матери.
    Ортенсия рожает девочку. Ее называют Мария Долорес. «Никогда в жизни мне не было так хорошо!» - отвечает она на вопрос Амадео о ее самочувствии.
    Работники Гумерсиндо опасаются, что он тоже может продать имение. Но Бартоло всячески защищает своего кума, успокаивая рабочих. Он обещает найти покупателя на кофе по нынешней цене, но никто не хочет продавать кофе за бесценок. Рабочие решают ждать.
    Вскоре Гумрсиндо приезжает в имение. Это была идея Анжелики – взять у Аугусто деньги под залог имения, чтобы выкупить весь урожай. Гумерсиндо покупает кофе по рыночной цене, расплачивается со своими рабочими. «Я рискую, - сообщает он им, - потому что кофе падает в цене!» На следующий день цены на кофе начинают немного подниматься.

  123. Адвокат Маорисио – почетный гость на празднике, который устроили Амадео и Ортенсия. Дело в том, что они выиграли процесс – присяжные оправдали Амадео. Адвокат произнес убедительную речь, представив Эрнандеса негодяем, каким он и был, а Амадео – защитником оскорбленной Ортенсии и жертвой обстоятельств. Это великая радость для всех.
    Жозуэ начинает ставить условия Жанет, приказывает ей не вспоминать о сыне потому, что он ему не нравится.
    Франческо продает свои земли. «Банк удержался на плаву, - говорит он, - потому что был назван моим именем!» Франческо сообщает Гумерсиндо, что его деньги остались целы.
    Постепенно кризис ослабевает, жизнь налаживается, рынок оживает. Амадео мечтает выкупить часть земель, на которых он строит дома, у Франческо. «Он сейчас на мели и продаст душу, если мы предложим ему деньги», - говорит он Матео.
    Матео находит работу на мельнице сеньора Матараццо. Матео сообщает Матараццо, что он «анархист», на что хозяин отвечает, что он – тоже.
    Итальянцев с имения Гумерсиндо возмущает рост цены на кофе, им начинает казаться, что Гумерсиндо их обманул. «Какая неблагодарность!» - возмущается Бартоло. Есть угроза, что итальянцы, получив деньги, могут уйти с плантации.
    Рано утром Гумерсиндо выходит из дома, чтобы заняться продажей кофе. У ворот он неожиданно встречает Нану, узнает и окликает ее.

  124. «Это была она! – восклицает Гумерсиндо. – Но что она делает в доме этого итальянца?» Нана вне себя от волнения после встречи с Гумерсиндо. Мариана приглашает Розану в пансион, чтобы навестить маленького Франческо Мальяно. Нана рассказывает о встрече с Гумерсиндо своему брату. «Соберись с духом, сестра! – советует Дамиан. – Не бойся никого, тем более отца своего ребенка!» После посещения пансиона Розана понимает, что ей необходимо найти цель в жизни, како-то смысл, чтобы перестать думать о Матео. Итальянцы, работники имения Гумерсиндо, получив деньги, мечтают уехать на родину. Бартоло обвиняет их в неблагодарности. В банке Франческо дела идут на лад. Цены на кофе повысились – и люди стали приносить деньги в банк. После очередной ссоры Анжелики с мужем Розана в который раз защищает Аугусто: «Анжелика не знает настоящей цены своему мужу!» Но в спальне между Анжеликой и Аугусто происходит примирение. «Я дорожу тобой, Анжелика, - говорит Аугусто, - а ты как будто ненавидишь меня! Мне было бы все равно, если бы я не любил тебя!» «По-моему, я смогу тебя простить», - отвечает строптивая жена. И в доказательство подставляет губы для поцелуя.
    Матео очень доволен новой работой.
    Гумерсиндо продает кофе, выкупленное у работников, ему не удается получить прибыль – но хотя бы деньги, вырученные за продажу плантации, не пропали. Анжелика хочет ехать в имение, чтобы подготовить кофе. Но Гумерсиндо запрещает ей.
    Паола приносит выручку от продажи макарон в банк Франческо. Она собирается покупать муку у местного производителя – сеньора Матараццо.
    Гумерсиндо наносит вечерний визит сеньору Франческо. Нана готовит ужин. Гумерсиндо заводит разговор о Тизиу, спрашивает о кухарке и ее детях. «Ее сына зовут Жозе Алсеу», - сообщает Паола. Нана пытается сбежать. Сеньоры входят в столовую. «А где Анастасия? – спрашивает Паола. – Почему она не подает ужин?» «Она только что была здесь, сеньоры», - отвечает Инес.

  125. «Я не буду никому прислуживать!» - говорит Нана, убежав в свою комнату, но родные советуют ей взять себя в руки. «Гумерсиндо уже знает, что ты служишь в этом доме», - говорит ей Антенор. Нана возвращается. Гумерсиндо поначалу делает вид, что он обознался. «Нет, вы не ошиблись, сеньор, - отвечает Нана. – Я действительно была вашей рабыней!» «Похоже, мне стала изменять память», - бормочет Гумерсиндо. Гумерсиндо также становится известно, что бывший надсмотрщик Антенор – муж Наны. «Он - отец моих детей, сеньор», - говорит Анастасия. Придя домой, Гумерсиндо все рассказывает жене. Он сообщает ей, что у Наны есть сын – Жозе Алсеу, но он не хочет признавать этого ребенка. «Сына, о котором ты мечтал, подарила тебе я!» - с вызовом восклицает Мария де Сакорро, а потом просит мужа сказать, любит ли он ее. Гумерсиндо успокаивает жену, что даже слышать не хочет о каком-либо другом сыне. Ночью Нана и Антенор договариваются о том, чтобы не раскрывать тайну Гумерсиндо. «Я ни за что не скажу, что родила от него сына!» - обещает Нана.
    Всех волнует долгое отсутствие Марко Антонио, он долгое время не подает о себе вестей. Даже Жулиана чувствует себя виноватой в том, что он не возвращается. Всех тревожит мысль, что с Марко Антонио что-то случилось.

  126. Неожиданно Жулиана признается Матео, что если Марко Антонио вернется живым, им всем надо подумать, как жить дальше. «Надо положить конец ненависти», - говорит она.
    Гумерсиндо находит Антенора и расспрашивает его о Нане и ребенке. «Путь был тяжелым – ребенок так и не появился на свет. К тому же это был не мальчик, о котором вы так мечтали!» - отвечает Антенор.
    Паола продолжает тревожить совесть Жулианы разговорами о Марко Антонио. Амадео предлагает сеньору Франческо продать ему земли, на которых ведется строительство. Франческо нужны деньги. Он соглашается.
    Родители Матилды решают уехать в Италию – тяжело прощание, но Матилда остается.
    Всю ночь Жанет ждет Жозуэ, он не предупредил ее, что придет поздно, Жанет не знает, где он. Жозуэ возвращается пьяный, грубит Жанет, и просит ее лечь в другой спальне, так как он будет спать один. На вопрос Жанет, где он был, Жозуэ отвечает – «с друзьями». Жанет недоумевает, откуда и кто у него друзья, и переносит выяснение отношений на утро. Проснувшись, Жозуэ понимает, что дал маху. «Мне нельзя сейчас обижать эту женщину», - говорит он сам себе.

  127. Гумерсиндо снова в имении – его беспокоит возможный отъезд работников-итальянцев. Анжелика хотела бы быть в имении рядом с отцом. Она снова ссорится с мужем по этому поводу.
    Матео приходит в дом Гумерсиндо, чтобы навестить сына. Он решает сначала поговорить с Розаной. Матео просит прощения за тот злополучный поцелуй, он объясняет, что поцеловал ее без любви. Матео не дает Розане и капли надежды, более того, он просит ее встретиться с Жулианой и поговорить. «До каких пор ты будешь ее ненавидеть, Розана?» - спрашивает Матео. «До самой смерти!» - отвечает его бывшая жена. Но тем не менее, она соглашается встретиться с Жулианой, чтобы послушать, что скажет «эта итальянка».
    В пансионе Франческо навещает Жулиану, чтобы посмотреть на внучку и заодно поговорить о Марко Антонио. Его очень сильно волнует столь долгое отсутствие сына.
    Отвечая на вопросы Жанет, Жозуэ признается, что ночью играл в карты. Это приводит Жанет в ужас: «Ты ведь знаешь, что мой отец проиграл в карты все состояние! Боже мой, только не это!» Жозуэ дает обещание больше не играть. «Я верю тебе, - отвечает Жанет. – Я должна тебе верить!» В это время Антенор рассказывает Нане о своем хозяине, он всю ночь ждал Жозуэ у игорного дома, и это помогло ему вспомнить, где он мог раньше видеть его. Антенор вспомнил, что отец Жозуэ – разорившийся кофейный барон, который покончил с собой из-за карточного долга.
    Матилда в сердцах говорит Леоноре, что Флоринда спит с Аугусто.
    Гумерсиндо вспоминает прошлое, когда на его плантациях работали черные рабы.
    Амадео сообщает Ортенсии, что ему удалось договориться с Франческо. «Ты самостоятельно будешь строить особняки?» - спрашивает его жена. «Да! И один из них будет особенным, потому что он будет нашим!»

  128. «Я встречусь с этой итальянкой и выцарапаю ей глаза!» - злится Розана в ожидании предстоящего разговора с Жулианой. Матео хотел бы купить землю, о чем всю жизнь мечтал его отец. Он надеется заработать хотя бы на скромный участок.
    Мария де Сакорро защищает Аугусто перед Розаной: «У Аугусто, может быть, много недостатков, но он спас твоего отца от разорения. И он гораздо лучше итальянца, который бросил тебя в слезах! Мне надоело, что ты держишься за мою юбку и не можешь выбросить его из головы!»
    В поезде едет уставший, изможденный человек. Даже при близком рассмотрении в нем трудно узнать Марко Антонио – впалые щеки, отросшая щетина. Марко Антонио вернулся с Сан-Паулу. Поздно ночью он звонит в колокольчик у ворот собственного дома. Франческо вскакивает с кровати: «Мой сын жив! Он вернулся!» - и несется на балкон, за ним поспевает Паола. Марко Антонио после быстрого приветствия идет отдыхать: «Господи, как хорошо, что у меня есть отец, который ждал меня!» - говорит он себе.
    Антенор продолжает припоминать историю отца Жозуэ, он вспоминает, что тот проиграл свое имение одному кофейному барону. И этот кофейный барон был... отцом сеньоры Жанет.

  129. Дела в банке Франческо пошли в гору. Жозуэ торопит Жанет забрать деньги из банка. Гумерсиндо вспоминает о своем детстве в имении, он жалеет, что купил особняк в Сан-Паулу. Марко Антонио сильно изменился после поездки в Амазонию. «Я вернулся другим человеком!» - говорит он и делом доказывает это. Он наносит визит... Розане и просит ее начать с ним новую жизнь. «Я не люблю тебя, Розана, - начинает он, - но ты мне очень нравишься. Мы просто не смогли хорошо узнать друг друга... Ты мне нужна!» Марко Антонио, не дав Розане опомниться, страстно целует ее, точно так, каким поцелуем когда-то разлучил их Матео. «Я хочу, чтобы ты осталась со мной до конца моих дней!» - говорит он. Розана не может скрыть своей радости. Настойчивость и грубость Марко Антонио, похоже, ей очень понравились. «Я не думала, что ты такой... сумасшедший!» - говорит она ему. После встречи с Марко Антонио Розана жалуется на его бесцеремонное поведение своей сестре. «Ты злишься на него, потому что он тебе понравился!» - смеется Анжелика. Марко Антонио рассказывает о своей поездке отцу, признаваясь, что не хотел бы заниматься «каучуковым бизнесом». А Франческо жалуется сыну, что пережил очень трудное время и был близок к полному разорению.
    Антенор признается Жозуэ, что знал его отца и знает, что отец Жозуэ застрелился. В это время Луиза, желая отомстить Жозуэ за свою отверженность, открывает его настоящее имя мадам Жанет. Жозуэ просит Антенора хранить секрет, добавляя, что «отец мадам Жанет когда-то обокрал его отца».

  130. Гумерсиндо мечтает снова переехать в имение. Марко Антонио сообщает отцу и Паоле, что хотел бы снова жить с Розаной. Франческо и Паола не верят своим ушам. Жулиана сообщает Матео новость о возвращении Марко Антонио. Матео называет его «тот тип», а Жулиана Розану – «та бабенка». Но потом они вместе решают больше не ревновать друг друга и помириться с их бывшими соперниками. Анжелика разносит новость о Розане и Марко Антонио своим родным. Мать пытается быть строгой с Розаной: «Но теперь он так просто не заберет тебя из дома! Он должен серьезно поговорить с твоим отцом!»
    Жозуэ впервые откровенно разговаривает с Жанет. Он рассказывает ей историю проигрыша своего отца, объясняя, как ему стало известно, что игра была нечестной и что его отца подставил отец Жанет, опытный карточный шулер. «После всего, что ты рассказал, нам нельзя оставаться вместе», - говорит ему Жанет. «Но почему? – отвечает Жозуэ. – Ведь я люблю тебя!»
    В это время Франческо и Марко Антонио говорят о Жанет, вспоминая ее роман с кучером. «Они не знают, с кем живет сейчас мадам Жанетти, - замечает Нана, когда сеньоры встают из-за стола, - и какая опасность ей грозит!»

  131. Мариана продолжает навещать в приюте маленького Франсискиньо. Марко Антонио посылает Розане огромный букет роз – оказывается, ей никто никогда еще не дарил цветы! Паола, проверяя Жулиану, докладывает ей о желании Марко Антонио снова сойтись с Розаной. Жулиана принимает эту новость спокойно и желает счастья Марко Антонио. Марко Антонио приглашает Аугусто в ресторан и просит помочь расположить к нему отца Розаны. «Я начинаю новую жизнь! – говорит он другу. – На этот раз это очень серьезно!» Розана признается сестре, что ждет Марко Антонио.
    Матео очень устает, работая у сеньора Матараццо. Одним вечером он признается об этом Жулиане. Жулиана сообщает ему новость о том, что Марко Антонио снова начал ухаживать за Розаной. Матео и Жулиана вспоминают все, что они пережили. Матео признается Жулиане, что хотел бы от нее ребенка, угадав мечту Жулианы.
    Анаклето ссорится с зятем и женой и мечтает уехать в родную Сицилию.
    Марко Антонио приезжает в дом Гумерсиндо с решимостью поговорить с отцом Розаны, но Гумерсиндо все еще не вернулся в Сан-Паулу. Марко Антонио снова разжигает страсть Розаны неожиданными поцелуями.
    Аугусто в разговоре с Анжеликой о нежной грубости Марко Антонио признается, что у него тоже иногда возникает желание ударить Анжелику, а потом подарить ей цветы, чтобы вымолить прощение. «Покойники не дарят цветы!» - угрожает ему Анжелика. Аугусто признается в любви своей маленькой жене.
    Франческо посылает Марко Антонио к матери, он рассказывает сыну о своей беседе с Жозуэ во время банковского кризиса.
    У Тизио чешется язычок, так ему хочется рассказать Жозе Алсеу о том, кто его настоящий отец. Ночью Тизио говорит об этом с Дамианом. Жозе Алсеу не спит и слышит их разговор.

  132. Гумерсиндо возвращается в Сан-Паулу. Дома он узнает о сватовстве Марко Антонио. «Я выставлю его за дверь пинком под зад! - не в силах сдержать ярость, кричит Гумерсиндо. – Он уже один раз опозорил меня и мою дочь!»
    Жозе Алсеу добивается от Тизиу правды, Тизиу говорит брату, что его настоящий отец - сеньор Гумерсиндо. Жозэ Алсеу обещает хранить это в секрете.
    Марко Антонио наносит визит матери. Жанет называет настоящее имя своего любовника и просит сына расспросить Франческо об отце Жозуэ. Франческо хорошо знал его отца. Марко Антонио и Франческо беспокоит эта связь: «Похоже, что здесь пахнет местью...»
    Семья уговаривает Гумерсиндо принять и выслушать Марко Антонио. В этом время под окнами дома сеньора Гумерсиндо бродит его внебрачный сын – Жозе Алсеу.
    Марко Антонио приезжает в пансион. На этот раз Жулиане приходится уговаривать его войти в спальню, где спит их дочь. Марко Антонио не хочет вызывать ревность у Матео. «Я пришел только потому, что хочу увидеть свою дочь», - холодно говорит он Жулиане.

  133. Марко Антонио отказывается войти в спальню к Жулиане, но она настаивает. Марко Антонио, чтобы не разбудить девочку, сдается на уговоры. В это время возвращается с работы Матео. Долорес пытается остановить его, но только подливает масла в огонь, разжигая былую ревность. Матео готов ворваться в спальню и начать драку, но Жулиана и Марко Антонио вовремя спускаются к нему. Марко Антонио успел сказать Жулиане, что смог вырвать свою любовь из сердца и теперь абсолютно спокоен. Марко Антонио говорит об этом Матео и желает ему счастья с Жулианой. А также сообщает о своем желании начать новую жизнь с Розаной. Матео и Марко Антонио заканчивают разговор дружеским рукопожатием. Когда Марко Антонио уходит, Матео говорит Жулиане, что он хотел бы видеть такое же примирение между Жулианой и Розаной.
    В это время Розана уверяет мать, что теперь она по-настоящему влюблена в Марко Антонио. Мария де Сакорро беспокоится, что стоит Матео поманить Розану, и она снова побежит к нему. «Уверяю, мама, теперь все будет не так!» - клянется Розана.
    Марко Антонио признается отцу, что при встрече с Жулианой не испытал к ней никаких чувств: «Я не из тех, кто до конца дней будет стоять перед кем-нибудь на коленях!»
    Аугусто мечтает произнести обвинительную пламенную речь в парламенте. Он хотел бы обвинить президента в разбазаривании страны, о попадании ресурсов страны в зависимость от иностранного капитала. Гумерсиндо не советует зятю произносить эту речь, чтобы не ставить крест на его политической карьере.
    Жанет сомневается в любви к ней Жозуэ. «Меня очень беспокоит эта история, - прямо говорит она ему, - Я не знаю, что тебе от меня нужно, Жозуэ!»
    Марко Антонио настроен очень решительно: «Если Гумерсиндо не захочет меня слушать – я просто украду его дочь!» - откровенничает он с Аугусто.
    С другой стороны Мария де Сакорро снова пускает в ход свое умение уговаривать мужа: она просит его принять Марко Антонио, как когда-то просила о Матео.
    Марко Антонио подбивает Розану ослушаться отца и сбежать из дома. Гумерсиндо чуть было не застает их вместе, Розана уговаривает Марко Антонио уйти и подождать более благоприятного случая. «Он даже Матео ненавидел меньше!» - говорит она об отце.
    А бедному Жозе Алсеу впервые удается поговорить с его настоящим отцом. Мальчик обращает на себя внимание Гумерсиндо, называя его «хозяином». Гумерсиндо довольно грубо называет его «черномазым» и узнает в нем сына Антенора. Жозе Алсеу убегает, но глаза его горят от счастья

  134. Анжелика приходит на заседание парламента, когда Аугусто произносит пламенную речь, как всегда критикуя правительство. Анжелике нравятся его идеи. Анжелика продолжает настаивать на проведении идеи о равноправии женщин и мужчин.
    Гумерсиндо не желает слушать даже Падре Олаво, который пытается уговорить его выслушать Марко Антонио. Гумерсиндо не может простить ему возвращения Розаны.
    Матео снова безработный – он теряет работу, затеяв драку с другим работником, назвавшим его анархистом. «Так все начнут думать, что ты – анархист!» - волнуется Жулиана. «Я им не был, но, похоже, я им стал!» - отвечает Матео.
    Марко Антонио осматривает дом и готовит его для себя и Розаны. Франческо не верит в искренность чувств Марко Антонио.
    «Добрый день, солнечный лучик!» - у Флоринды появляется молодой поклонник. Он встречает ее этим приветствием каждое утро. Флоринда знакомится с ним. Молодого сеньора зовут Бруно.
    Марко Антонио передает письмо для Розаны через Жозе Алсеу, в котором сообщает ей адрес и просит ее уйти из дома, ослушавшись отца, чтобы начать новую жизнь. «Навеки твой, Марко Антонио», - подписывается он. Мария де Сакорро находит пустой конверт от письма.
    Матео пробует себя в роли анархиста-агитатора. Он произносит обличительную речь у ворот фабрики, критикуя правительство и призывая рабочих разойтись. И первым выходит из очереди. Несколько человек следуют его примеру.

  135. Жулиана боится, что Матео совершит какую-нибудь глупость, войдя в роль анархиста. Флоринда рассказывает Мариане о Бруно. Та советует ей быть осторожной, так Бруно, похоже, из богатой семьи.
    Розана, приняв в союзницы Флоринду, отправляется из дома «за покупками». На самом деле, она едет на свидание с Марко Антонио в дом, который он приготовил для них. «Страшно подумать, что будет, когда сеньор Гумерсиндо узнает об этом!» - ужасается Флоринда. Розана и Марко Антонио счастливы вместе, они признаются, что впервые не вспоминали о своих прежних любимых, когда были вместе. Возвратившись домой, Розана идет к отцу: «Я хотела бы знать, с кем я буду говорить – с повелителем и господином или с отцом?» - начинает она разговор. Несмотря на то, что Гумерсиндо обещает «быть отцом», он не может сдержать гнев, узнав о свидании дочери. «Я ухожу из дома, папа, и я не жду твоего благословения!» - настаивает на своем Розана. Тогда Гумерсиндо отрекается от нее. И угрожает отдать ее сына родному отцу – Матео. Тем не менее, Розана не меняет решения – она немедленно покидает родительский дом. Флоринда идет в дом к Франческо и сообщает Марко Антонио, что Розана уже в пути – Марко Антонио тоже едет туда, где надеется начать новую счастливую жизнь.
    Матео продолжает анархистскую агитацию, его переполняет гордость от собственных речей. Похоже, он забыл о собственной ответственности за Жулиану и ее дочь.

  136. Гумерсиндо зол на Розану. «Твоему отцу не удалось совладать с твоей сестрой», - говорит Аугусто Анжелике. «Ему это никогда не удавалось!» - отвечает жена.
    Марко Антонио приезжает в дом, где его уже ждет Розана. «Ты ведь пришла, чтобы начать со мной новую жизнь? – спрашивает ее он. – Теперь это самое главное, запомни!»
    Матео разглагольствует о справедливости, пугая Жулиану. «Я думаю, что всей этой историей с анархизмом ты покончишь с нашим браком», - предупреждает она его. Амадео не хочет, чтобы Матео работал с ним или на него, его также пугают изменения в Матео.
    Бруно назначает Флоринде свидание. «Жаль, что она – итальянка!» - говорит он, когда Флоринда уходит.
    У Розаны возникает первая проблема – из чего приготовить завтрак? Они вместе с Марко Антонио идут за покупками. Затем ей предстоит самостоятельно приготовить для мужа обед. «Сошлись двое ненормальных, - ворчит о затее сына сеньор Франческо, - ничего из этого не получится!»
    Жозе Алсеу подстерегает Гумерсиндо во дворе, когда он думает о дочери. Он подходит к нему, чтобы «просто поговорить». И Гумерсиндо уделяет ему немного внимания. Жозе Алсеу счастлив, что поговорил с отцом.
    Жозуэ сообщает новость о Марко Антонио сеньоре Жанет, он узнал ее от Антенора. Жанет собирается навестить Розану.
    Жулиана говорит о Розане Матео. «Она осмелилась уйти без сына? Я заберу его!» - Матео забывает, что он безработный.

  137. Флоринда идет на свидание с Бруно. Она ведет себя благоразумно. «Если бы у этой малышки не было мозгов, она давно бы спала с сеньором Аугусто!» - замечает про себя Мариана, которая позволила Флоринде уйти на свидание. Об этом свидании узнает Мария де Сакорро, она волнуется за Флоринду.
    Матео сообщает, что пришел в профсоюз и познакомился там с настоящими анархистами. Они ему понравились. «В этой жизни никто не нуждается в правительстве, чтобы быть счастливым!» - продолжает повторять анархистские идеи Матео.
    Марко Антонио разочаровывает Розану тем, что снова вспоминает о Жулиане. Но Марко Антонио говорит ей о своей любви и признается, что хотел бы от Розаны ребенка. Розана счастлива.
    Бруно отказывается встречаться с хозяевами Флоринды. Он говорит ей об этом и уходит.
    Гумерсиндо сам не свой после скандала с Розаной. «У меня теперь одна дочь – Анжелика. Другая - умерла», - он не может простить непослушание дочери. В это время Матео приходит за сыном. Гумерсиндо отдает ребенка итальянцу – в наказание Розане. «Я не смог возненавидеть тебя, итальянец, хотя должен был... – говорит он Матео. – Что ж, я плачу за свои грехи!» Все женщины в доме восстают против Гумерсиндо. А счастливый Матео приносит сына в пансион.
    Сеньора Жанет и Жозуэ навещают Розану. Они застают ее врасплох – Розана занимается уборкой. Их едва начавшийся разговор прерывает Марко Антонио – он входит в комнату и видит нежданных гостей...

  138. Марко Антонио холодно принимает мать, потому что все еще ревнует к Жозуэ. Матео приносит сына Розаны в пансион. Анжелика с Флориндой навещают Розану. «Что с тобой, сестричка, - смеется Анжелика, - никогда не видела тебя такой неаккуратной!» Розане приходится самой убирать дом. «Речь пойдет о безумном поступке отца, - продолжает Анжелика. – Он отдал твоего сына Матео!» Розана порывается ехать в пансион, чтобы забрать сына у Матео. Но Анжелика отговаривает ее – Матео так просто не отдаст мальчика. «Мой отец, наверное, сошел с ума! Я не хочу быть его дочерью!» - плачет Розана.
    Жулиана принимает сына Матео с улыбкой. «Но что будет, когда Розана узнает?» - осторожно спрашивает она Матео. «Ничего, - отвечает он. – Розана бросила малыша, когда ушла к Марко Антонио».
    Розана заклинает Марко Антонио помочь ей вернуть сына.
    Амадео напоминает Матео об ответственности за ребенка. Ортенсия вызывается помочь Жулиане с детьми. Но с детьми, на самом деле, сидит Матео, так как он безработный. А Жулиана каждый день уходит на фабрику.
    Гумерсиндо запрещает жене принимать Розану в его доме. Он собирается ехать в имение. «Почему бы тебе не остаться там навсегда?» - злится на него Мария де Сакорро.
    Когда Гумерсиндо приезжает в имение, он скорбно объявляет Леоноре и Бартоло: «Я приехал сюда, потому что недавно потерял свою дочь...»

  139. Мария де Сакорро отсылает Флоринду в помощь Розане и отправляет кучера в имение за Матилдой. Фернандо поддерживает сына: «Если Гумерсиндо не принял тебя как зятя, то я не приму его как партнера! При первой же возможности я верну Гумерсиндо деньги!»
    Розана приезжает в пансион за сыном. «Как ты можешь так поступать со мной, Матео! Отдай мне сына!» «Я позволю тебе навещать его, как ты позволяла мне», - единственное, на что соглашается Матео. Розана уезжает ни с чем.
    Аугусто мечтает стать губернатором штата. Флоринда переезжает к Розане, чем несказанно радует ее. Флоринда больше не хочет прислуживать Гумерсиндо, так как поддерживает Розану. Розана усаживает ее с ними за один стол.
    Анаклето обещает уехать на Сицилию, как только получит деньги от Франческо. Марко Антонио советует отцу отдать деньги его жене.
    Матео попадает в черный список как анархист – ему везде отказывают в приеме на работу. «На что мы будем жить?» - начинает жаловаться Жулиана. Матео обещает, что его сын ни в чем не будет нуждаться, но на самом деле не знает, что делать.
    Гумерсминдо не разрешает Жувеналу забрать Матилду из имения. Но... Матилда напоминает ему, что она – не рабыня. «Увольняйте, пожалуйста! А я все равно поеду в Сан-Паулу!» - заявляет она хозяину.
    Жулиана уговаривает Матео отдать сына Розане: «Марио должен жить с матерью, как и моя дочь... Он больше нуждается в матери, чем в отце!»

  140. Жанет сочувствует Розане в том, что у нее отобрали сына, но в свое время у нее не было ни капли сочувствия к Жулиане.
    Матилда уезжает в Сан-Паулу без разрешения Гумерсиндо. Что ему остается делать, как не смириться с этим?
    Матео мечтает найти работу управляющего в каком-либо имении – у него огромное желание работать на земле.
    Нана слышит, как Жозе Алсеу называет Гумерсиндо отцом. «Собирай вещи, мы уезжаем отсюда!» - приказывает она сыну. Жозе Алсеу собирает вещи, но уезжает один, без матери. Он уходит из дома. «Я не бегу, - говорит он Тизио. – Кто хочет сбежать, так это моя мать. Дорогу я знаю – я поеду к своему отцу!»
    Гумерсиндо не хочет возвращаться в Сан-Паулу. «Я хотел бы умереть в имении!» - говорит он Бартоло.
    У Матео появляется очередная бредовая идея: «Мы уедем отсюда! В нашу Италию!» Его поведение пугает Жулиану.
    Жанет рассказывает Жозуэ о Жулиане и признает свою вину. Но извиняться она не намерена. Жозуэ не верит в любовь Марко Антонио к Розане. «Такую большую любовь вырвать из сердца невозможно! Твой сын не забыл свою итальянку, просто он теперь страдает молча!» - говорит он Жанет.
    Нана хочет вернуть Жозе Алсеу, но Антенор отказывается ехать за ним: «Твой сын уже взрослый! И хватит уже бегать, хватит...» - уговаривает он жену.
    Жулиана не хочет возвращаться в Италию или ехать за Матео в чужое имение. «Тогда я возьму своего сына и поеду один!» - угрожает Матео. «Вот и поезжай! А меня оставь в покое!» - заявляет Жулиана.

  141. Жулиана продолжает уговаривать Матео вернуть сына Розане.
    Жозе Алсеу приезжает в имение Гумерсиндо.
    Бруно находит Флоринду - Мариана дает ему ее новый адрес. Бруно не хотел говорить с хозяином Флоринды, но готов встретиться с ее отцом, чтобы просить разрешения встречаться с Флориндой.
    Леонора принимает Жозе Алсеу, кормит его. «Я верну тебя матери», - заявляет Гумерсиндо, когда видит негритенка в имении.
    Марко Антонио приезжает в пансион для серьезного разговора с Матео. Ему удается понять, что Матео забрал сына из ревности – он ревнует Розану к Марко Антонио. «Я бы никогда так не обидел Жулиану, - говорит Марко Антонио, - не обижай Розану, если ты хоть немного любишь ее».
    Инес подслушала разговор Наны и Антенора – она узнала, что Жозе Алсеу - сын Гумерсиндо и что он уехал в имение к отцу.
    Марко Антоино говорит Розане, что Матео отчаянно ревнует ее: «Он вернет тебе сына, если ты вернешься в дом отца». «То есть уйду от тебя?» - уточняет Розана.
    Инес сообщает секрет о Жозе Алсеу мужу. А ее любезный супруг выбалтывает все сеньору Франческо.
    Жулиана ссорится с Матео. Она задумала помочь любимому странным способом – уйти от него. «Я хочу вернуться к своему мужу со своей дочкой! Ведь она – его дочь!»

  142. «Я долго думала! Я больше не хочу с тобой жить, Матео!» Матео клянется ей в своей любви, а потом обещает убить ее и Марко Антонио, если Жулиана вернется к мужу. «Если любят – не убивают. Что-то я не верю в твою любовь!» - отвечает Жулиана. «Если я уйду отсюда сейчас, то больше никогда не вернусь», - обещает Матео. «Иди, Матео! Ради твоего блага, ради твоего сына! Желаю удачи!» - оставшись одна, Жулиана плачет.
    Матео борется с искушением вернуться к Розане. Амадео подливает масла в огонь: «Земли никуда не делись... Если ты вернешься к Розане – ты станешь хозяином всех кофейных плантаций. Гумерсиндо примет тебя!»
    Бруно отваживается поцеловать Флоринду – это ее первый поцелуй.
    Нана посылает Тизио за своим сыном.
    Инес приходит к Марии де Сакорро, чтобы сообщить новость о внебрачном сыне Гумерсиндо. «А где этот мальчик?» - сквозь слезы спрашивает Мария де Сакорро. «Уехал к своему отцу!» - спокойно отвечает Инес.
    Жозе Алсеу не выдерживает и называет Гумерсиндо отцом. Только что желавший отправить мальчишек назад, Гумерсиндо приказывает: «Без моего разрешения никто отсюда не уйдет! - и повторяет. - Мой сын отсюда не уйдет!»
    Жулиана везет Мариньо Розане. Мальчик кричит «мама!» - Розана слышит его голос. Она принимает Жулиану. «Я приехала вернуть тебе сына, Розана. Матео ничего не знает! Я давно уже хочу поговорить с тобой...» Розану тронул поступок Жулианы, она больше не может ненавидеть ее. Жулиана дает ей понять, что готова отдать ей Матео ради его счастья. «Господь знает, как я люблю Матео! Поэтому и расстаюсь с ним. Живя со мной, Матео губит сам себя... Зря вы расстались, и зря я ушла от Марко Антонио...» Розана способна оценить глубину этой любви и силу жертвы Жулианы. Но... она отказывается от Матео. В это трудно поверить, но Розана полюбила Марко Антонио и выбирает его. «Нам выпала горькая доля любить и бороться за одного мужчину... Но я признаю, что проиграла...» - говорит она Жулиане.
    А в имении Гумерсиндо в это время происходит разговор отца и сына, нашедших друг друга.

  143. По просьбе Наны Тизио добирается в имение и находит там Жозе Алсеу. Он с удивлением наблюдает дружественные отношения Гумерсиндо и Жозе Алсеу. Мальчик нравится ему. «У тебя кожа другого цвета, но что-то в глубине сердца говорит мне, что ты – мой сын», - признается Гумерсиндо. «Благословите меня, папа!» - просит Жозе Алсеу. Со слезами на глазах Гумерсиндо благословляет чернокожего мальчика и заключает в свои объятия.
    В это время Мария де Сакорро приходит в дом Франческо, чтобы встретиться с Наной. Нана выходит к ней, сдерживая нахлынувшую былую ненависть: «Я не отдала вам сына на воспитание в день отмены рабства. Я делала все, чтобы он не узнал об этом... Не беспокойтесь, как узнал – так и забудет. Мне от вас ничего не надо. Больше нет столба, чтобы наказать меня!»
    В имении Гумерсиндо сажает за один стол с собой двоих негритят.
    Жулиана покидает дом Розаны с легким сердцем. Они расстаются подругами.
    Мария де Сакорро не может успокоиться после встречи с Наной. «Ты ведь тоже родила сына отцу, и он белый... Чего же ты боишься, мама?» - спрашивает ее Анжелика. «Что твой отец скажет – «я любил эту негритянку!» - сквозь слезы отвечает Мария де Сакорро.
    Жулиана объясняется с Матео. Она признается, что Розана помогла ей понять, как она любит его. Жулиана просит Матео забыть об анархизме и о возвращении в Италию и обещает всегда быть с ним вместе. Она повторяет, что очень любит его. «Никто, никто на свете не будет любить тебя сильнее...» - отвечает ей счастливый Матео.
    Розана сообщает Марко Антонио о разговоре с Жулианой и о том, что она отказалась от Матео: «Позволь мне стать счастливой рядом с тобой, Марко Антонио!»
    Марко Антонио делится с отцом последними новостями: «Сегодня я понял, что Жулиана окончательно для меня потеряна... Но я хочу, чтобы ты помог ее итальянцу!»
    Гумерсиндо решает признать Жозе Алсеу законным сыном. «Мне придется пойти против жены!» - прекрасно понимает он.

  144. Нана признается мужу, что ее сердце переполнилось гневом, когда она снова увидела Марию де Сакорро. Антенор говорит Нане, что хорошо знает бывшего хозяина и он уверен, что Гумерсиндо не станет разговаривать с ее сыном выгонит Жозе Алсеу взашей. Но все происходит иначе, и Жозе Алсеу заключает: «Мой отец не такой плохой, как говорила моя мать!»
    Жанет получает деньги от сеньора Франческо. Более того, чтобы деньги не просто тратились, бывший муж предлагает Жанет помощь: он нашел здание для ее будущего магазина ювелирных украшений. Он считает, что мадам Жанет должна зарабатывать, используя свой хороший вкус.
    Гумерсиндо везет негритят в Сан-Паулу. В поезде он выдает обоих за своих детей.
    Особняк, который строит Амадео для них с Ортенсией, уже готов. Ортенсия зовет мать жить с ними, но Долорес отказывается. Ортенсия открывает ей свою тайну: она снова беременна.
    Матео арестовывают у фабрики, но на первый раз отпускают.
    Бруно объясняется с Флориндой. «Мне нужно и то, и другое – большая любовь и муж!» - заявляет с ангельской улыбкой Флоринда. И обещает «и то, и другое» только после свадьбы. Бруно собирается познакомить ее со своими родителями. Но они терпеть не могут итальянок!
    Жозе Алсеу возвращается к Нане и приносит удивительную новость: «Мой белый отец не отказался от меня, мама!»
    Гумерсиндо предстоит трудный разговор с женой. Он не знает, что Мария де Сакорро уже знает все. «То, что сделала твоя дочь – пустяк в сравнении с твоим позором!» - укоряет она мужа. Она уходит в спальню и прижимает к себе сына. Гумерсиндо клянется жене в любви и говорит, что не сможет жить без нее. Он говорит именно то, что было нужно. Конечно, Мария де Сакоро прощает мужа.

  145. Знакомство с родителями Бруно проходит неудачно – они настроены против Флоринды. Оказывается, Бруно – еврей, и родители мечтают, чтобы он женился на еврейке. «Если Бруно ради меня пойдет против родителей – я останусь с ним!» - обещает Флоринда.
    Амадео протягивает руку помощи Матео, несмотря на былые ссоры, он приглашает Матео работать у него. Матео мечтает скопить денег, чтобы купить землю. Жулиана приготовила радостную новость для любимого – она снова ждет ребенка! Радости Матео нет границ.
    Матилда долго не засиживается одна в Сан-Паулу – она тоже находит парня, это сын булочника.
    Мария де Сакорро намерена забрать Жозе Алсеу, она помнит обещание Наны отдать мальчика. Она приглашает Нану к себе. Происходит разговор бывшей рабыни с бывшей хозяйкой – рабыня дает понять, что они обе – женщины и были рабынями одного мужчины. Мария де Сакорро отпускает Нану с миром, ненависть проходит.
    Франческо сообщает сыну, что снова собирается стать отцом – Паола ждет второго ребенка. «Мне придется разделить наследство, которое я хотел оставить только тебе!» - говорит он Марко Антонио. Франческо также напоминает ему о маленьком приемном Франческо, который носит фамилию Мальяно, - он не собирается отказываться от этого мальчика.
    «Давай убежим вместе!» - Бруно влюблен в «свой солнечный лучик» и не намерен отступать. Флоринда везет его в имение, чтобы познакомить со своими родителями.
    Нана приводит сына в дом Гумерсиндо. Все в сборе. Гумерсиндо обещает позаботиться о Жозе Алсеу (мальчик хотел бы продолжить учебу): «Я хочу гордиться сыном, который станет хорошим врачом!»

  146. Нана все еще сомневается в бывшем хозяине: «Он придумал, как разлучить меня с сыном!» Но, видя радость Жозе Алсеу, успокаивается.
    Розана сообщает грандиозную новость Марко Антонио – она беременна! Марко Антонио счастлив.
    Флоринда и Бруно приезжают в имение. Предусмотрительная Флоринда устраивает встречу Бруно с ее родителями в доме хозяина. Леонора и Бартоло просят Падре Олаво быстренько надеть сутану и провести венчание. «Одна проблема, - говорит Бруно, - я – не католик!» «Ты веришь в Единого Господа Бога, сын мой? – спрашивает отставной священник, - тогда нет проблем!» Он благословляет союз молодых.
    Гумерсиндо соглашается поговорить с Розаной, когда узнает, что его дочь ждет ребенка. В глубине души он уже простил ее.
    Попечитель приюта, где живет маленький Мальяно, приглашает Мариану на работу. Мариана часто посещала мальчика, но все равно скучала по нему. Мариана с радостью принимает это приглашение, чтобы быть рядом с приемным сыном.
    Жозуэ предлагает Луизе работать в ювелирном магазине мадам Жанет, - так решила сама хозяйка. Луиза с радостью соглашается. Мадам Жанет также сообщает Жозуэ радостную новость – она беременна!
    Жозе Алсеу примеряет форму колледжа, куда устроил его отец. Но Тизио – тоже не забыт. Сеньор Франческо готов платить за его обучение, чтобы не разлучать братьев.
    Сбывается мечта Анжелики – Аугусто поднимает вопрос в парламенте о правах женщин. Но, общество (мужчины) еще не готово принять эти идеи. В парламенте завязывается драка.

  147. Анаклето страдает от безделья, но ехать в Сицилию без жены не хочет. Он тоже может любить, в чем и признается своей жене.
    Антенор находит работу управляющего в каком-то имении, но не хочет работать кучером. Он предлагает Нане уехать с ним.
    Гумерсиндо провожает Жозе Алсеу в колледж и, как положено родному отцу, дает мальчику наставления.
    Бартоло обменял свой участок земли на южный, где выращивают хороший виноград. Они с Лореной и дочерью уезжают из имения Гумерсиндо. Бартоло обещает производить отличное вино.
    Проходит более года:
    У Ортенсии рождается сын. У Паолы и Жулианы, и Розаны – тоже сыновья.
    Матео преследует полиция – всех анархистов высылают из страны. Матео и Жулиана находят убежище в доме сеньора Франческо. Они просят о помощи. Франческо отдает им в пользование участок земли (оказывается, не маленький). Он доверительно говорит с Марко Антонио, сообщая, что хочет помочь Жулиане и Матео не только потому, что чувствует ответственность за Жулиану, он также думает о дочери Марко Антонио, которая должна быть рядом. «А я и ты, мой сын, будем оплачивать расходы, пока фазенда не начнет плодоносить!..» Итак, Матео и Жулиана остаются в стране. Матео с радостью берется за дело – организацию дела в имении. Помогать ему вызывается Анаклето.
    Жулиана вспоминает о маленьком Мальяно, она и Матилда находят его в приюте. Им навстречу выходит Мариана – мальчик с ней, он называет ее мамой и, конечно, не помнит Жулиану. Жулиане ничего не остается делать, как уйти. «Она вспомнила о мальчике слишком поздно!» - с облегчением вздыхает Мариана.
    Проходит еще немного времени:
    Бартоло привозит в имение Гумерсиндо свое первое вино. Вся семья в сборе. Гумерсиндо делает первый глоток. «Я же говорил, что буду делать лучшее вино в этой стране!» - восклицает Бартоло после похвалы кума. В поселке, как всегда, веселье и праздник.
    Выясняется, что за это время Аугусто стал сенатором. А мадам Жанет потеряла своего ребенка. Жулиана не жалеет ее, говорит – что это наказание за грехи... А в остальном – все счастливы.
    Заканчивается фильм – но история на этом не заканчивается...