Лос-Анджелес, США, март.
Сегодня должно состоятся вручение дипломов. Исабель Герреро и ее подруга Дженни волнуются - нужно приготовится к выпускному, купить платья, причесатся. Они бегут домой, чтобы переодется после пробежки и совершить новую пробежку - по магазинам. Фернандо волнуется по другому поводу - он так долго плутал на своей красной машине по Лос-Анджелесу, что заблудился. Друг Марко, актер, играющий в Голливуде и живущий здесь уже 5 лет, пожимает плечами.
- Надо здесь всю жизнь жить, чтобы знать этот город.
Исабель и Дженни бегут по дорожкам, Дженни уже устала, а Исабель все равно - она счастлива! Сегодня на выпускном она будет самой красивой! Фернандо совсем запутался - не заметил даже знака "Стоп". Марко делает ему предупреждение - "Мы же въехали на территорию школы. Будь осторожен"! Фернандо только отмахивается...
Вот так всегда - летишь через дорогу, не посмотрев по сторонам! Дженни кричит Исабель, чтобы та остановилась, но Исабель уже набрала скорость, как и проезжающая машина Фернандо Салинаса, которая налетает прямо на бегущую девушку и отбрасывает ее обратно...
Буенос Айрес, Аргентина. Черный "Роллс Ройс" мадам Герреро въезжает на подъездную дорожку дома Герреро. Мадам Гереро - жена французского посла, мать Исабель, преуспевающая и элегантная женщина. На пороге дома ее встречает домоправительница Бернарда. Она забирает у мадам Герреро боа, провожает ее в дом и стоит рядом в немом ожидании. Мадам Герреро улыбается, глядя в зеркало.
- Сегодня моя дочь получает дипломы...
Изменение лица Бернарды неуловимо, но этот взгляд в зеркале замечает мадам Герреро.
- Сегодня Исабель получает дипломы, - кажется, такая маленькая переделка фразы, а сколько она значит...
Новый белый костюм Исабель уже не кажется таким новым - даже на чистых улицах Лос Анджелеса бывает грязно, особенно если там ездят машины. Да и синяк, полученный от столкновения Исабель сначала с копотом "Ягуара", а потом с асфальтом, локоть Исабель не красит. У Исабель нет причин радоватся жизни - она набрасывается с упреками на Фернандо, вставив в свой текст небольшую сноску по поводу того, что "у нас в Аргентине люди всегда осторожны"! Фернандо, очарованный прекрасной девушкой, сначала не понимает: "У нас в Аргентине? Вы аргентинка"? Он бы рад сказать, что он тоже из этой прекрасной страны, но пылающая от гнева девушка и слова не дает вставить, да еще и подружка тянет за рукав: "Пойдем, Исабель"! Хмуря брови и надувая губы, таинственная блондинка с прекрасными голубыми глазами и синяком на локте уходит через дорогу, уводимая упрекаемой ее за неосторожность подружкой. Фернандо с блеском в глазах провожает ее взглядом, и его речь догоняет его мысль: "Правда, она божественная?" Марко сразу высказывает то, что он думает о таких "божественных", лезущих под машину на пустынных дорогах: "Высокомерная, грубая, заносчивая". Фернандо его не слышит, или слышимое оборачивает в другую сторону: "Ты прав. Но она божественная".
"Божественная" возвращается в свою комнату, которую она делит с Дженни, и с удовольствием начинает перемалывать кости невежде в полосатом пиджаке, не смотрящем по сторонам. Дженни, которая не была под машиной и не имеет синяка на локте, зато имеет собственное мнение: "А правда тот, высокий, красив"? За что получает от подружки новый град упреков...
В доме Герреро в Буенос-Айресе происходит немного странный разговор, о смысле которого знают лишь мадам Герреро и Бернарда - говорят об Исабель, но Бернарда намекает еще что-то про пакт, подписанный много лет назад, про будущее Исабель, про ее жизнь... Она доводит мадам Герреро до истерики, крича о том, что ей нужно вернуть Исабель. Мадам Герреро приказывает ей замолчать, на что Бернарда, гордо подняв голову, говорит, что она сейчас разговаривает не от лица домоправительницы, и говорит она не с позиции прислуги, а с позиции женщины, имеющей право, даже если она служанка, повышать голос на свою хозяйку. Мадам Герреро не верит подобной дерзости, но возразить экономке не хватает сил - женщина падает на пол, схватившись за сердце. Бернарда зовет на помощь...
Вернувшись наконец в рецепцию отеля, Фернандо тут же подходит к консьержу Билли и просит его найти в уже названной им школе аргентинку по имени Исабель и послать ей букет роз, сопроводив их визитной карточкой с именем Фернандо Салиноса. Но вопрос, кто такая Исабель, Фернандо отвечает "Она Божественная" и уходит в холл отеля - там уже назначены переговоры с представителями строительной компании, а Фернандо, директор фирмы "Salinas y Associados" не имеет права упустить выгодное предложение...
Некий Эмилио Акоста, сидящий в Буенос Айресе, в своей квартире, находящейся в одной из тех высоток, которыми буквально напичкана Площадь Свободы, на своем черном диване, ведет долгую беседу с Исабель, которая в принципе спешит - надо успеть в магазины. Влюбленный Эмилио собирается зачитать ей романтическое послание, но, очевидно, Исабель, знающая продолжительность его посланий, решительно пресекает беседу, попросив Эмилио передать письмо с матерью, которая должна приехать в Лос-Анджелес. Эмилио посылает Исабель телефонно-воздушный поцелуй и грустно кладет трубку на рычаг. На вопрос Дженни, "Любишь ли ты Эмилио", Исабель пожимает плечами: "Я не знаю что такое любовь"...
Доктор Бертис, вызванный в дом Герреро, говорит о том, что состояние мадам Герреро ухудшилось, и ей необходим покой. Шофер, стоящий рядом, бросает на неподвижно застывшую Бернарду уж очень подозрительные взгляды, а на вопрос Бертиса, что произошло, женщина отвечает, что просто мадам Герреро стало плохо. Бертис вызывает Бернарду в коридор и просит немедленно отправить мадам Гереро в клинику, на что та возражает - "Я уже наблюдала приступы мадам и умею с ними справляться. Сейчас должна приехать Исабель - мадам лучше быть дома. А если хотите, я могу сегодня же нанять медсестру"...
Вот неудача! Все магазины, по которым прбежала Исабель и Дженни, не продают то, что нужно Исабель - а ей нужно что-то умопомрачительное. Наконец в одном из магазинов она находит нечто красивое, легкое, воздушное и розовое. Это то, что ей нужно! Она покупает платье (она может себе это позволить) и бежит к машине с покупкой, но уже у машины обращает внимание на то, что Дженни идет с пустыми руками. На вопрос подруги Дженни отвечает, что не может позволить себе купить хорошее платье, а то, что ей понравилось, очень дорого для нее. Она довольствуется голубым.
Исабель решительно хватает подругу за руку и уводит обратно в магазин.
В рецепции Фернандо осведомляется, есть ли новости об Исабель, на что Билли отвечает, что у них 5 студенток, и одну зовут не Исабель, а Елизабет, и она из Аргентины, из Рио-де-Жанейро. Незнающий географию Билли получает нагоняй от чистокровного аргентинца и просьбу самому сходить в колледж, справится об Исабель из Аргентины и вручить ей букет роз...
Мадам Герреро, отдыхающая после приступа, лежит в кровати и просит шофера позвонить некоему адвокату Пинтосу, чтобы тот немедленно приехал в дом Герреро с необходимыми документами, касающимися Исабель Герреро. Бениньо спускается вниз и идет в кабинет, набирает номер телефона,но в этот момент на рычаг опускается рука Бернарды. Она просит его немедленно уйти, мотивируя свой приказ тем, что известно лишь ему и ей - она имеет право на приказы. Очевидно, камердинер и по совместительству шофер в доме Герреро боится Бернарды - он уходит.
Экономка тут же звонит куда то...
... И трубку на другом конце провода берет Исабель. Сначала она удивлена, потом ее глаза расширяются, а по щекам начинают течь слезы... Она бросает трубку и тихо плачет, время от времени повторяя: "Мама, мамочка, мама"...
Дженни понимает - что-то случилось.
Фернандо Салинас ошарашен - как это нет билетов? Он же должен уже уезжать в Аргентину, и неприятности с опозданием ему не очень нужны. Ему предлагают забронировать места в транспортном агенстве Уильсона - там есть билеты на "Aerolineas Argentinas". Мужчина идет в агентство Уильсона...
Вещи собраны, шампуни уложены, грустная Дженни стоит рядом, пока Исабель складывает свое розовое платье, которое она так хотела взять с собой на вручение дипломов.Но теперь все планы меняются - маме плохо, и Исабель летит в Буенос-Айрес. И ей все равно, что нет билетов - если они есть в агентстве Уильсона, значит, она пойдет в агентство Уилльсона!
Бернарда и мадам Герреро вновь спорят - и наконец открывается правда, почему экономка имеет право кричать - она - мать Исабель. И мадам Герреро прекрасно известны условия договора, заключенного между ней и Бернардой - по окончании учебы Исабель должна узнать всю правду о том, кто ее настоящая мать. Мадам Герреро предупреждает о том, что это погубит Исабель - девушка выросла в другом социальном статусе и ей будет просто невозможно осознавать, что она на самом деле - дочь служанки, а не жены французского посла. Но Миранде все равно - она требует обратно свою дочь!! Вошедший Бениньо просит экономку иметь уважение к болезни мадам Герреро и не кричать. Бернарда поджимает губы.
Исабель и Дженни идут в агенство Уильсона, и когда они заходят, со стороны Уилшир Бульвар появляется Фернандо - от идет в то же агенство. Он заходит за ними...
У одной стойки Исабель покупает билеты, у другой Фернандо обменивает свой на более близкий рейс. Его узнает Дженни и толкает Исабель. Та поворачивается, и в этот момент Салинас поднимает глаза...
Разговор не получился. Фернандо сделал пару попыток извинится за утренний инцидент, а Исабель, поглощенная мыслями о болезни мамы, о которой ей сообщила Бернарда по телефону, вяло отвечала на его вопросы и в конце-концов просто ушла. Увы, в этот момент Фернандо отвлекся, чтобы поставить подпись на бумаге, а когда повернулся, "Таинственной и Божественной" уже не было.
Вернувшись обратно, Исабель с удивлением обнаружила на своей кровати букет роз - Билли выполнил простьбу Фернандо . К букету был приложен конверт с визитной карточкой, но Исабель это имя ничего не говорило, в отличии от Дженни. Она напоминает подруге о красивом и высоком обладателе этого имени и пытливо спрашивает: "Неужели тебе он не понравился"?
- Не знаю, - пожимает плечами девушка. - Я сейчас думаю только о болезни мамы. Хотя, - прибавляет она, скользя пальцами по фотографии мадам Герреро, стоящей на комоде, - мне кажется, я была слишком резка с ним...
Буенос Айрес, Аргентина, особняк Салиносов. Тереса встречается с итальянским архитектором Марсело, который занимается проектированием парков. Марсело предлагает Тере проектировать сад Салиносов, сделать пруд с водопадом, и т.д., в этот момент с телефоном в руке и каменным выражением лица подходит шофер Лоренцо - звонят из Лос-Анджелеса. Фернандо из рецепции отеля говорит, что завтра возвращается в Аргентину, на что сестра сообщает ему, что она с полным успехом выставила из дома своего второго мужа Орландо. При этом она строит глазки Марсело, а тот стоит как истукан, посылая жалостные взгляды голубому небу Аргентины. Бросив трубку, Тереса предлагает Марсело куда-нибудь сходить, на что тот пытается вернуть разговор к смете, но ему это не удается. С проектами под мышкой Марсело идет в дом...
Исабель уезжает в аэропорт, ученики колледжа провожают ее грустными взглядами и махающими руками - Дженни едет с Исабель. Исабель приглашает всех приехать в ее дом в Буенос Айресе - он такой большой, ведь она так богата...
Буенос Айрес, особняк Герреро. Мадам Герреро, еще не пришедшая в себя после приступа, лежит на кровати, а Бернарда просит ее отдать ей Исабель.
- Вы же понимаете прекрасно, что должны были выполнить все условия договора, - говорит она. - По прошествии 22 лет Исабель должна будет вернутся ко мне, и все эти годы я жила этой мыслью!
- Вы не понимаете ничего, Бернарда! Вы погубите ее, если скажете всю правду! Исабель уже стала частью меня, частью мира, в котором я живу - каково ей будет, если она узнает, что ее мать - служанка!
- Вы не понимаете, мадам Герреро! - экономка поднимает голову, в ее глазах - решительность. - Ей все равно, кто ее мать - ей нужна любовь! Любовь, которую она будет находить в моих глазах. И мне нужна любовь, мадам. Любовь моей дочери. Мне нужна любовь!
С этим криком она убегает к себе. Сев на кровать в своей комнате и вертя на пальце золотое кольцо, она прошептала:
- Мне нужна любовь... Она нужна мне была и тогда, когда я смотрела в его глаза... - перед мысленным взором ее проносятся картинки из прошлого - юноша и девушка на фоне старой, полузаброшеной стены... - Если бы ты знал, Коррадо, как красива наша дочь... Если бы ты знал, как далеко от меня сейчас слово любовь... Я люблю тебя.
Нет, что я говорю - она встала, стряхивая с себя остатки воспоминаний, - моя любовь жива, она не далеко от меня. Она жива в Исабель.
- А где Марко? - Фернандо, конечно же, удивился, когда, прибыв в аэропорт, не застал своего друга.
- Ему наконец дали роль в сериале - просил простить, - второй друг по имени Николас помог Салиносу выгрузить вещи.
- Эй, ты не думай, что все это я для себя накупил! - рассмеялся Фернандо. - Это все для моей ненаглядной сестренки, вернее, для ее мужа Орландо. Вот так всегда - использует меня как вешалку для костюмов своего очередного суженого. Фу... - и мужчины, смеясь, направились в зал регистрации.
- Не расстраивайся ты так, Исабель, - Дженни и Исабель толкали перед собой тележку, нагруженную чемоданами.
- Я уверена, все в порядке и это просто приступ.
-Почему же Бернарда вызвала меня? - Исабель вздохнула и пошла к стойке.
В этот момент к стойке регистрации на посадку рейса 462 авиакомпании "Aerolineas Argentinas" подошли двое - Николас и Фернандо, везущие тележку с багажом для бывшего мужа Марины. Салинас подошел к стойке и достал билет и паспорт. В этот момент Исабель подняла глаза и увидела его. Фернандо тоже поднял глаза и замер, узнав свою "Божественную и Прекрасную".
- Прости, я тут кое-кого узнал, - мужчина пробрался к Исабель и сделал глупую улыбку, глядя на ее спину.
- Простите...
Исабель повернулась, поджала губы и строго взглянула на него. Разговор опять не получился - Фернандо сделал несколько попыток извинится за вчерашний инцидент и представится, на его явно игнорировали. Мужчина вздохнул и вернулся к другу, но потом, решив про себя, что она ему очень нравится и он Обязан с ней познакомиться, снова маленькими шажками приблизился к девушкам. На этот раз Исабель почти крикнула ему, что с незнакомыми она НЕ ОБЩАЕТСЯ! Салинас сделал сверхпечальное лицо и вернулся к стойке - беседа (вернее, две попытки беседы) не удалась!
"- Но это не ваша дочь", - возражает Пинтос, который отлично знает всю историю. Бернарда роется в шкафу в поисках свидетельства о рождении Исабель. Только оно способно подтвердить то, что Исабель - ее дочь. Найдя бумагу, женщина опускается на кровать - она вернет себе право вновь стать матерью, обязательно!
Тереса и Марсело проводят вечер в опере, потом - в кафе, потом - в спальне Тере в особняке Салиносов... В самолете Исабель думает о матери, и ее грустное лицо видит Фернандо, сидящий немного дальше, в другом ряду.
Он долго хмурит брови и кусает губы, но затем осмеливается подойти к ней, видя, что место рядом с ней свободно.
- Можно с вами поговорить?
- Вообще то я уже сказала вам, что не разговариваю с незнакомыми мужчинами.
Салинас предлагает познакомится. Он делает попытку сесть, но Исабель говорит, что тут занято.
- Вообще-то я знаю, - мужчина делает обаятельную улыбку. - Понимаете ли, того сеньора, что сидел рядом с вами, я выбросил в окно. Видите, вон он летит?
На шутку Исабель не реагирует, и тогда попутчик делает последнюю попытку:
- Меня зовут Фернандо Салинас.Я простой предприниматель, аргентинец, родился в Буенос Айресе, приехал сюда по делам, - он протягивает ей руку и наконец она, подняв глаза, вкладывает свою ладошку в его ладонь.
- Исабель Герреро.
Мужчина осторожно интересуется, что случилось с ее матерью - он слышал разговор в аэропорту. Именно этот его вопрос заставляет Исабель почувствовать доверие к незнакомцу - она отвечает на вопрос...
Мадам Герреро просит Бернардо приготовить машину, чтобы ехать встречать Исабель, на что тот отвечает, что машина будет готова и Бернарда поедет с ним. Мадам Герреро с ужасом понимает, что та полна решимости рассказать все Исабель прямо в аэропорту - она говорит, что тоже едет, но Бернардо отвечает, что не имеет право отпускать ее - доктор Вергара не разрешал. Мадам вызывает доктора Вергара... В 8:45 следующего утра пунктуальный доктор сталкивается нос к носу с Бернардой в дверях дома Герреро. Женщина, воспользовавшись тем, что мадам еще спит, хотела ехать в аэропорт, но в этот момент мадам появляется на лестнице и говорит, что она проснулась. Вергара поднимается к ней...
... В доме Салиносов недоуменно ходит домоправительница Барнет, удивлено глядя на выставленные за дверь чемоданы. Она идет в гостиную, чтобы спросить у Тересы, что с ними делать, на что та отвечает, что их должен забрать бывший муж Орландо. У Тере гость - друг брата, Антонио Морено. Он приехал со своей машиной, чтобы встретить Фернандо в аэропорту. В этот момент приходит новая гостья - элегантно одетая брюнетка, ее зовут Сильвина. Она, видя чемоданы, слишком пытливо спрашивает, где сеньор Салинас, но Тереса говорит, что это чемоданы Орландо и брат прилетает сегодня - нужно его встретить. Сильвина с радостью соглашается ехать с ними... Мадам Гереро все равно - она просит доктора Вергара дать ей наркотики, чтобы доехать до аэропорта и не дать Бернарде сказать всю правду Исабель. Доктор наотрез отказывается - он рискует здоровьем пациентки и своей головой. А Бернарда и шофер уже едут в аэропорт...
Фернандо и Исабель разговорились в самолете, девушка попросила у него прощение за то, что была слишком резка с ним, но Салинас только улыбался в ответ...
Самолет совершил посадку в аэропорту Буенос Айреса.
- Вас кто нибудь встречает? - спросила Исабель, и Фернандо показал рукой на женщину в синем пиджаке и белом платье. - Моя сестра Тереса.
Рядом с сестрой сеньора Салинаса стояли Антонио и Сильвина, причем последняя, увидев Фернандо, тут же радостно побежала к нему. Исабель почему-то поджала губы, почему - так она и не поняла. Может, невольный жест...
- Исабель! - раздался голос, и Фернандо с Исабель повернулись. Исабель встречал высокий мужчина, и Фер почему-то поджал губы, увидев его... Он удивился, когда в мужчине признал Эмилио Акоста, с которым он познакомился недавно в конном клубе. Мужчины поздоровались рукопожатием, и в этот момент подошла Бернарда.
- Это ваша мама? - спросил Франческо, и это заставило экономку внимательнее приглядется к высокому и элегантному сеньору.
- Нет, - смеясь ответила Исабель. - Это моя экономка, но я к ней очень привязана, - она обняла Бернарду, - почти как к маме...
Исабель, Бернарда и Эмилио сели в "Ягуар" Исабель, и на прощание девушка послала взгляд Фернандо...
- Видишь ту машину? - прошептал тот своему другу Антонио. - Поехали!
Машины выехали с территории аэропорта.
Дома Исабель встречала мадам Герреро, одетая и приготовившаяся встречать. Исабель и мадам Герреро обнялись и пошли наверх, а внизу их странным взглядом провожала Бернарда Морелли, странная экономка этого странного дома...
Буенос-Айрес, Аргентина. Большой особняк в стиле 19 века. Тереса Салинас уговаривает брата жениться, и сделать он это должен немедленно, так как одна из ее подруг уже давно увяла и усохла без него. Фернандо закатывает глаза к высокому потолку гостиной - развлечения развлечениями, но зачем жениться на Сильвине, которая не вызывает у него никакого намека на паталогический интерес.
- Но она же элегантна, красива, богата...
Салинас скривился. Очевидно, в данный момент у него мелькнула шальная мысль, что при таком раскладе он должнен обязательно женится на всей женской половине светского района, в котором находился и особняк Салиносов.
- Но Тереее, это же ничего не значит...
- Да она же влюблена в тебя! Ты посмотри, как она оделась для тебя, ты что, ничего не замечаешь? Или ты не думаешь вообще никогда женится?
- Вот эта мысль у меня мелькает в последнее время, - вслух подумал брат, но сестра не успела ничего сказать, т.к. в этот момент к ним со стаканом виски в руке подошел Антонио.
- О чем это вы так мило беседуете, даже не оповестив о разговоре нас? - под словом "мы" Антонио подрузамевал себя и Сильвину, бросавшую из угла на хозяина дома томные взгляды.
- Ну мы же так долго не виделись! - сверкнула глазами Тереса.
- Хорошо, тогда болтайте, а я, с вашего позволения, удаляюсь. Пить я больше не хочу... -
Антонио улыбнулся.
- Неужели?! - сверкнула зубами Тереса.
В комнате мадам Герреро мать и дочь вели длинную беседу - Исабель не могла понять, что произошло с матерью, почему она вдруг заговорила об образовании Исабель, о пользе диплома...
- Но мама, - возразила она. - Ведь мы обеспечены,богаты. Почему ты говоришь об этом?
- Я прошу тебя только об одном, - мадам Герреро порывисто схватила Исабель за руку. - Что бы ни случилось, знай - я всегда все делала только для тебя, только во имя любви к тебе. И когда я умру...
- Что ты говоришь? - Исабель прижала мать к себе. - Ты никогда не умрешь, мама! Никогда...
На кухне Чела с угрюмым видом давила несчастный апельсин, и Бернарда, вошедшая в эту часть дома, немного удивилась.
- Что ты делаешь, Челита?
- Готовлю сок для сеньориты Исабель. Она попросила, - горничная продолжала мучить несчастный цитрус. В этот момент в неестественным блеском в глазах и странными движениями вошел Бернардо и с почти истричным криком: "Как же я замерз"! метнулся к бару, после чего вынул из него бутылку красного руссильонского (судя по этикетке) вина и стакан. После удачно проделанной экзекуции шофер и камердинер в одном лице, а также странная личность, замерзающая в середине марта, да еще и в Аргентине, сел на стул, налил себе в стакан, предназначенный скорее для пива немецким бюргерам, добрую половину бутылки и принялся пить. Бернарда молча писала в отдельную тетрадь, что Челе необходимо купить на рынке, но когда старик вновь потянулся к оставшейся половине бутыли, она захлопнула тетрадь и повернулась к нему.
- Вам не кажется, что вы и так слишком много пьете с утра? - сурово осведомилась она, на что тот ловко нашел ответ:
- Вы же прекрасно знаете, что мне это прописано врачом. Спросите у доктора Вергара, - очевидно, дворецкий расчитывал на забывчивость экономки.
Чела наконец дожала злосчастный апельсин и поставила стакан с соком на поднос, после чего собиралась направить стопы в сторону комнаты мадам Герреро, но ее остановила Бернарда.
- Я сама отнесу.
Она забрала поднос у Челы, и как только дверь за ней закрылась, Бернардо молча потянулся к бутылке.
Мадам Герреро стало плохо, и Исабель это видела.
- Давай я позову Бернарду...
- Нет! Только не ее! - слишком быстро и слишком нервно возразила мадам Герреро, чем вызвала подозрения у дочери.
- Мама, что-то случилось? Я вижу, что обстановка в доме какая-то натянутая...
В этот момент дверь открылась и с подносом в руках вошла экономка. Мадам Герреро приподнялась на кровати, Исабель встала и пошла к выходу, но в этот момент Бернарда властно вытянула руку.
- Останься, Исабель. Я должна тебе что-то сказать.
Исабель перевела взгляд с побледневшего лица матери на решительное лицо экономки...
В особняке Салиносов, на первом этаже, стоя перед неподвижно, словно изваяние, застывшей Барнет, громко возмущалась Тереса:
- Как это он забрал машину! Это же моя машина!
- Но сеньора, вы же подарили ее ему...
- Я подарила ему ее тогда, когда мы поженились, а теперь мы разведены, и эта машина ему не принадлежит!!!
Спускающийся вниз Фернандо сделал удивленное лицо, поправляя галстук.
- Твои крики слышны даже на втором этаже!
- Фееер, он украл мою машину!
- Кто?
-Как это кто? Орландо!!!
- Ну, по моему, ты ее ему сама подарила...
Тереса возвела глаза к потолку, а Барнет повернулась и молча исчезла. Фернандо тоже не был настроен разговаривать, но как только он повернулся и двинулся к выходу, его остановил голос сестры:
- А ты куда?
- Мне нужно идти...
- Как это? Ты забыл - мы договорились с Антонио,Фабрицио и Сильвиной пойти в ресторан, чтобы отметить твое возвращение, а ты "Мне нужно. Между прочим, Сильвина ради тебя пошла делать новую прическу.
Салинас скривился.
- Тебе она что, не нравится, братишка?
Ответом послужило молчание.
- Тебе, по-моему, вообще не приходят мысли о женитьбе.
- Ага. В отличии от тебя, меняющей мужей, как одеколон. Между прочим, в данный момент я ухожу именно для того, чтобы навести справки о девушке, которая мне очень-очень нравится!
На беднягу Салинаса посыпался град упреков и вопросов, и он предпочел потихоньку смыться.
Исабель вдруг поняла, что происходит нечто странное - с появлением Бернарды маме стало намного хуже, она начала задыхатся.
- Мама, что с тобой...
- С ней все в порядке,Исабель, - Бернарда решительно смотрела на лежащую на кровати больную. - Настал момент истины. Ведь так, МАДАМ? - она подчеркнула это слово, и мадам
Герреро отвела глаза.
- Бернарда, вы не видите - ей плохо! Нужно вызвать врача...
- Не нужен врач. Я уже давно научилась отличать приступ от симуляции.
- На что вы намекаете, Бернарда! - закричала Исабель. - Вызовите врача.
- Сеньорита, не стоит отвлекать доктора Вергара по пустякам.
- Вызовите врача, Бернарда!! Это приказ!
Фернандо хорошо знал, где искать источник информации - с Эмилио он познакомился именно в лошадином клубе, и вчера Исабель встречал именно Эмилио. Салинас сразу увидел его - тот гарцевал на своей белой лошади. Увидев Фернандо, да еще и так неподходяще одетого в этом месте - на Эмилио были белые бриджи, белая майка и сапоги для верховой езды, а на Салинасе - синий клубный пиджак и светлые брюки - Эмилио немного удивился. Спешившись, он отдал поводью подошедшему конюху и направился к Фернандо. Друзья тепло приветствовали друг друга.
- Вот уж не ожидал, что ты придешь сюда сегодня, - улыбнулся Акоста. - Мы с тобой сегодня уже два раза встречаемся. Не правда ли, странное совпадение? - он пытливо посмотрел на приятеля и встретил открытый взгляд.
- Нет, Эмилио, не странное, и не совпадение. Я специально приехал сюда.
- Только не говори, что только ради любви к лошадям, - ухмыльнулся Эмилио, вновь глядя на одежду Салинаса. Тот сложил руки на груди:
- И ради них тоже, ты ведь знаешь, как я люблю лошадей. Но я хотел еще и поговорить с тобой.
- Со мной? - Эмилио сел на перегородку и поправил сапог. - О чем?
- О той девушке, которую ты встречал сегодня, - произнес Фернандо, прищурившись, и Эмилио выдержал его взгляд.
- Об Исабель?
- Да. Именно о ней.
Исабель Гереро распахнула дверь комнаты и, поджав губы, громко приказала:
- Немедленно вызовите доктора Вергара, Бернарда!
И захлопнула дверь. В коридоре стоял камердинер - он внимательно смотрел на Бернарду. Та, не гладя на него, начала спускатся вниз. Бернардо - за ней, как молчаливый призрак. Женщина вошла на кухню и приказала Челе погладить рубашку Исабель.
- А у нас кончилось красное вино, - пожаловалась она. - Всего две бутылки остались.
- Хорошо. Я спущусь в подвал за вином.
В этот момент в дверях возник слегка подвыпивший камердинер дома Герреро.
- Вы позвонили доктору Вергара?
- Это вас не касается, - Бернарда хотела пройти, но он преградил ей дорогу.
- Вам же приказала сеньорита Исабель.
- А вы подслушиваете под дверью? Нехорошо.
- Я не подслушивал, но было слышно. Сеньорита Исабель кричала!
Бернарда промолчала, и мужчина направился в гостиную, где стоял телефон. Он взял было трубку, но экономка выхватила ее у него.
- Если сделаете попытку позвонить! - прошипела она. - Я расскажу мадам, куда пропадает вино из этого дома!
Счастливые Тереса и Марсело носились по площади Свободы, шутили, смеялись, и наконец, довольные, но усталые, сели за столик у кафе.
- Ай, как же я довольна жизнью! - воскликнула сеньорита Салинас. - Это так прекрасно, и ты со мной рядом!
- Да, - улыбка Марсело немного потускнела. - Но все хорошее когда нибудь кончается.
- Ай, не говори так! Надо жить сегодняшним днем, не думать ни о прошлом, ни о будущем! Сегодня я живу, я жива, я люблю тебя! А завтра...
- Но мне нужно уехать, Тереса.
Ее улыбка тоже погасла.
- Как это - уехать? Куда?
- В Италию. У меня там много дел, меня там ждут.
- но Марсело...
- Приезжай ко мне, у меня вилла в горах.
- Я что, тебе не нравлюсь? - Тере поджала губы.
- Что ты говоришь, очень нравишься! Но меня в Италии ждут обязательства... Тере ... Тереса . Тереса!!!!!
Рассерженная и обиженная, она удалялась в сторону дороги.
Для разговора Фернандо и Эмилио выбрали уютное кафе при конном клубе, где им подали кофе. Пока Салинас пил ароматный напиток, Эмилио пытливо наблюдал за ним, и наконец не выдержал.
- Сразу хочу сказать тебе, Фернандо, что я влюблен в Исабель.
Рука зависла в воздухе, взгляд скрестился со взглядом Эмилио. Мужчина прищурился и, кивнув, отставил чашку в сторону.
- Спасибо, что был откровенен со мной.
- А я в свою очередь хочу, чтобы ты был откровенен со мной, - Эмилио скрестил руки на груди и откинулся на стуле. - Для чего тебе нужна Исабель?
Фернандо улыбнулся и вздохнул.
- Не собираюсь ничего скрывать, тем более от тебя. Хотя, я бы мог сказать, что между моей фирмой и компанией Герреро зреет крупная сделка...
- Я бы мог возразить тебе, - Эмилио тоже улыбнулся, приняв условия игры. - У мадам Герреро сейчас трудное финансовое положение, и временно она вообще не ведет никаких дел.
- Я бы мог сказать, что Исабель оставила очки на сиденье, и я хочу их вернуть, - продолжил "игру" Фернандо, приподняв одну бровь.
- Я бы ответил тебе, - ухмыльнулся Эмилио, - что Исабель не носит очков.
- Я этого мог не знать.
Мужчины молча смотрели друг на друга, и улыбка начала сползать с губ Эмилио, сосбенно после того, как Фернандо подался вперед, пристально глядя Акоста в глаза.
- Но я скажу тебе правду, Эмилио, потому что ты ее заслуживаешь. Я ищу Исабель, чтобы познакомится с ней, узнать ее... А потом - покорить. У тебя есть ее адрес?
Мужчины обменялись взглядами, понятными только им двоим.
Исабель была рада тому, что камердинер все же вызвал доктора Вергара, но была удивлена тому, что Вергара сообщил ей.
- Как это Бернарда была против госпитализации мамы?
- Да, она настаивала на том, чтобы мадам Гереро оставалась дома.
Уходя, Вергара повернулся к Исабель и сказал отеческим тоном, положив руку ей на плечо:
- Прошу вас, сеньорита Исабель. Если вы чувствуете, что ваша мать что-то скрывает от вас или о чем-то не договаривает - выясните это сразу. Иначе придется всю жизнь жить с ощущением вины.
Исабель опустила голову.
Через две минуты после ухода доктора Вергара дверь в комнату Бернарды распахнулась и на пороге возникла Исабель с гордо поднятой головой.
- Я хочу, чтобы ты объяснила мне, по какому праву ты распоряжалась в этом доме за мою мать и ее решения?..
Чела давно бросала взгляды на странно выглядевшую экономку - та не кричала, ни в чем ее не упрекала, просто сидела на стуле и неподвижно смотрела в одну точку.
- Сеньора, вам нехорошо?
- Почему? - даже голос Бернарды был похож скорее на эхо. - Просто я всегда в эти дни плохо себя чувствую.
- Может, вы ляжете?
- Нет необходимости.
Челита молча возилась с готовкой, но потом, отодвинув половник в сторону, удивленно посмотрела на экономку.
- Пирог уже готов. Жаркое - доготавливается. А фуагра - мое коронное блюдо. Я со всем справлюсь, сеньорита!
- Не стоит за меня беспокоится, Чела. Я жду.
Горничная удивленно вытаращила глаза.
- Чего вы ждете, сеньорита Бернарда?
- Когда меня позовут...
- Кто?
- Они.
- Кто - они? - прошептала Чела, почувствовав себя героиней триллера.
- Сеньорита Исабель и мадам Герреро. Час правды близок.
В этот момент дверь в кухню распахнулась и на пороге появилась Исабель.
- Бернарда! Мы с мамой ждем вас в спальне!
Мадам Герреро нахмурилась, когда вошли Бернарда и Исабель.
- Садитесь, Бернарда, - попросила девушка.
Экономка выдвинула табурет и села. Бросила взгляд на мадам Герреро.
- Я не знаю, с чего начать, - прошептала мадам. Бернарда повернулась к Исабель, а в глазах мадам Герреро мелькнуло отчаяние.
- Исабель, я хочу рассказать тебе одну историю, которая произошла много лет назад на Сицилии.
- На Сицилии? - в глазах Исабель мелькнуло любопытство и заинтересованность. - А что это за история?
- Это история любви, Исабель.
Девушка улыбнулась. Мадам Герреро с отчаянием посмотрела на экономку...
- Пожалуйста, Бернарда...
- Но мама, почему нельзя? Я очень люблю истории о любви, - Исабель устроилась удобнее на кровати и откинула назад длинные волосы. - Продолжайте, Бернарда.
- Это случилось очень давно, - мыслями женщина унеслась вдаль, быть может, в чье-то прошлое. - С одной девушкой, которая жила на Сицилии и каждый вечер стояла у окна, думая о нем...
- Она была красивая? - полюбопытствовала Исабель, а мадам Герреро вздохнула.
- Да, Исабель. Она была красива, - улыбнулась Бернарда. - Она была богата?
- Нет, - она покачала головой. - Девушка была ни богатой, ни бедной. Она была такой же, как и все живущие в этой деревушке...
... В черном платье с никинутой на плечи шалью, она шла по узкой улочке своего города, когда вдруг увидела ЕГО. Это был красивый итальянец - он шел с другим мужчиной ей навстречу и нес две лопаты, и когда их взгляды встретились, она поняла, что нашла ЕГО.
- Вы знаете, что вы очень красивы, синьорина?
Но в этот момент ее позвала мать, и девушка побежала домой.
- "Ты знаешь, с кем ты сейчас разговаривала? - набросилась мать на нее. - Это Коррадо Вереццо, старший сын нашего злейшего врага!"
- "Но мама, я с ним даже не разговаривала"!
- "Не смей даже смотреть на него"!..
- И она не смела, - продолжала Бернарда, с улыбкой глядя на Исабель, вытянувшую шею от любопытства. - Даже однажды, когда они случайно встретились в церкви, она не смела взглянуть на него. Увы, Исабель, надо было знать те времена и те нравы - это не то, что сейчас...
- А что было дальше? - спросила Исабель.
- Потом мама решила отправить дочь к своей сестре в соседнюю деревню, и дала ей корзину с фруктами. Она пошла по дороге, и там встретила его...
Исабель восторженно слушала рассказ, а мадам Герреро схватилась за сердце.
- Мама, тебе плохо? - воскликнула дочь, мгновенно изменившись в лице.
- Нет-нет, Исабель. Это пройдет.
- Мне продолжать, сеньора? - спросила Бернарда, пристально глядя на мадам Герреро, и та низко опустила голову. Время пришло.
Исабель, честно говоря, немного испугалась за состояние матери, тем более, что та заметно побледнела и как-то странно смотрела на Бернарду, а у той лицо было более чем решительное.
- Мама, я не понимаю, о чем вы говорите и что имеете в виду! - Исабель невольно сорвалась на крик, но тут же приказала себе успокоится - волнения не пойдут на пользу матери.
- Исабель, сядь пожалуйста, - попросила Бернарда, и Исабель, не сводя взгляда с матери, села.
- Ты все узнаешь чуть позже, - мягко произнесла Бернарда, искоса глядя на мадам, лежащую в кровати. - Ты все узнаешь позже, а пока я бы хотела продолжить свой рассказ.
Мадам Герреро тяжело вздохнула - как же тяжела была для нее эта минута признания!
... - Именно после той встречи, - продолжала Бернарда, постепенно возвращаясь к прошлому, - девушка поняла, что любит его, любит всем сердцем.
- Они были молоды? - полюбопытствовала Исабель, откинув назад волосы, и женщина с какой-то странной улыбкой посмотрела на девушку.
- Да, она была молода, еще не узнала ни реалий этой жизни, ни мужской любви. Он был старше ее, а она была лишь простой девушкой, которую можно было завоевать,сказав несколько красивых фраз - обычный набор для молодых ловеласов.Но она любила его... она готова была сбежать из дому и идти в любое укромное местечко для встречи с ним. И она так и поступала. Они встречались на сеновале за домом, на пустыном пляже или высоко в горах, где был такой изумительный вид цветущей Сицилии...
- Бернарда, - Исабель вдруг прищурилась и даже подалась вперед - какая-то догадка мелькнула у нее, и она тут же решила выложить ее. - А ведь ты тоже с Сицилии?
Карие глаза буквально пронзили девушку насквозь - ей даже, быть может, стало страшно.
- Да, - и вдруг эти глаза потеплели, а на губах заскользила добрая улыбка. - Да, Исабель, я с Сицилии.
- Значит, ты хорошо знала эту девушку? - Исабель устроилась на кровати с ногами и даже не обратила внимания на то, что мадам Герреро опустила глаза, а затем и вовсе отвела взгляд.
- Да. Я очень хорошо знала эту девушку. Как никто другой.
- Продолжай, Бернарда, - Исабель была интересна эта история, она даже не понимала, каким страшным может оказатся ее финал...
Фернандо Салинас, сидя на стуле в элегантно и со вкусом обставленном кабинете - библиотеке особняка Салинос, с хмурым видом листал еженедельник. Этот кабинет он любил - здесь всегда было тихо, уютно и все располагало к отдыху. Здесь все было под рукой - великолепная библиотека Салиносов, доставшаяся ему от родителей, стол, в котором всегда лежали необходимые бумаги, маленький сервировочный столик с графином виски и стаканами. Здесь можно было сесть с интересной книгой в кресло под лампой, или уединится в соседней голубой комнате. Сейчас хозяин дома явно что-то искал в еженедельнике, и он был рад тому, что в этом тихом месте ему никто не помешает...
- Фер! - удивленно крикнула возникшая на пороге Тереса. - Ты еще не готов? Забыл, куда мы идем?
Сестра была в полном обмундировании - черное элегантное платье с черными перчатками, черные туфельки.
"Por Dios", - наверное, подумал Фернандо, потому что соответствующее выражение мелькнула на его лице, когда он отложил в сторону еженедельник.
- Мне нужно будет кое-куда уйти.
- Чтоо? - Тереса вытаращила глаза и, прекрасно опнимая, что поднимается интересная для нее тема, закрыла за собой дверь и села на стул напротив брата. - Ты знаешь, что Сильвина придет? - прощебетала она, и ответом ей послужил кивок.
- И что? - она развела руками.
- Ничего. Я ведь сказал тебе, что мне необходимо идти.
Наступила пауза, во время которой Фернандо продолжил листать страницы еженедельника, а сетра - удивленно смотреть на него, очевидно, соображая в уме, ее это брат, или из поездки в Лос-Анджелес вернулся бракованный товар?
- Я тебя не понимаю, - наконец сказала она. - Куда делся прежний братишка? Я ведь прекрасно помню, как ты любил общество красивых и элегантных женщин, которые стаями вились вокруг тебя...
- Любил прежде, но к этому быстро привыкаешь, и это становится неинтересным.
- Ты просто никогда не любил, - хмыкнула Тереса.
- И это мне говорит женщина, давшая от ворот поворот второму мужу, - в ответ хмыкнул Салинас. Тере сверкнула глазами, но сдержала свой взрывной характер, который у нее в некоторые моменты был опасен - как и у всех Салиносов.
- Но Сильвина не такая женщина, которую можно просто взять и бросить! - продолжала настаивать она. - Это женщина умная, со вкусом, элегантная...
- Я и не спорю с этим, - очевидно, Фернандо что-то нашел, потому что с довольным видом заложил между листов закладку и отложил еженедельник в сторону. - Но она меня не привлекает как будущая жена. Я ее не люблю. Она может вызывать уважение, сотрадание, иногда страсть - но любовь она у меня не вызывает. Любовь... - Фернандо прищурился, подыскивая подходящие слова - быть может, они только недавно родились в его сердце и еще не успели сформироватся в объемную фразу? - Любовь - это что-то, что идет из глубины души, из самого сердца. Это что-то сродни отеческой любви...
Тереса скривила губы и прошептала, пристально глядя на брата:
- И это говорит человек, не собирающийся жениться!
В комнате повисла тишина.
- А что было дальше? - спросила Исабель; ей нравилась эта красивая история любви, тем более, что красивые истории всегда красиво заканчиваются.
- Они продолжали встречатся тайком, - Бернарда уже не смотрела на мадам Герреро, она совсем ушла в воспоминания, и по ее щеке медленно текла слеза. - Но, увы, время тогда было тяжелое, да и Италия - тяжелая страна, я не говорю о Сицилии. Традиции почитались выше всего, вендетта была в моде как несколько столетий назад, так и сейчас. С каждым днем становилось все более небезопасным встречатся тайком с Коррадо, и вскоре наступил день, когда девушка обнаружила за собой слежку - два ее старших брата следовали за ней по пятам, сначала тайком, а потом уже не скрываясь, неся за спинами ружья. Так продолжалось неделю - девушка могла ходить только в церковь, где ей давали помолится - ее преследовали даже тогда, когда она шла на местный рынок - единственное место, где она могла бы встретится с Коррадо.
- И они расстались? - спросила Исабель.
- Нет, - Бернарда покачала головой. - Нет, ведь ее любовь была сильнее, ради любви она была готова на все. Ради любви, ради его поцелуев, его ласк...
- Бернарда!- крикнула мадам Герреро. - Не забывайтесь!Я не позволю говорить неприличные вещи в моем доме!
- Нет, сеньора, - Бернарда даже привстала, качая головой. - Нет, разве может это быть приличным, ведь это же любовь! Она его любила, и ей не было неприлично ждать его поцелуев. Но она, дурочка, не понимала... - экономка встала и подошла к шкафу, уже не глядя ни на Исабель, ни на мадам Герреро, - не понимала, что этот человек лишь использовал ее, чтобы развлечься. И Исабель, - она повернулась к девушке, пристально следящей за ней, - так делают все мужчины! Им от нас нужно лишь одно - только...
- Извините, - в дверях возник немного пьяный, но все же еще способный исполнять свои обязанности камердинер. - К вам пришли, сеньорита Исабель.
- Ко мне? - Исабель перевела взгляд с матери на Бернарду. - Эмилио, наверное?
- Нет, сеньорита. Этот сеньор мне неизвестен. Но он дал свою визитную карточку. Его зовут Фернандо Салинас.
Исабель переменилась в лице.
- Фернандо Салинас? - изумленно прошептла она. - Но откуда у него мой адрес?
- Кто это, Исабель? - спросила мадам Герреро, волнуясь за дочь.
- Один сеньор - Исабель познакомилась с ним в самолете, - ответила Бернарда.
- Сказать ему, что вы не принимаете? - спросил пьяный старик.
- Нет, - Исабель встала и улыбнулсь матери. - Я сама ему это скажу.
Девушка вышла из комнаты, а мадам Герреро повернулась к Бернарде...
Фернандо, ожидающий Исабель в кабинете дома Герреро, был одет очень изысканно - элегантный синий пиджак, синие брюки, галстук в тон к пиджаку и рубашке, но он не производил впечатление расфуфыренного фанфарона - такая одежда прежде всего показывает вкус человека, а умение небрежно носить дорогие и элегантные вещи есть не у всякого.
- Насколько я знаю, я не оставляла вам ни своего адреса, ни телефона! - вошедшая Исабель мгновенно задала тон предстоящей беседе.
- Здравствуйте, Исабель, - Салинас продолжал стоять - так же, как продолжала стоять Исабель. - Я приехал...
- Меня не интересует, зачем вы приехали! - Исабель поджала губы. - Насколько мне известно, вам не давали моих координат. Как вы нашли меня?
- Ну, - Фернандо изобразил самую обаятельную улыбку, которая, однако, не растопила не только сердца девушки, но и выражения ее глаз, - я хотел сказать, что с того момента, как увидел вас...
- Я бы хотела, чтобы вы ушли! - Исабель возвела глаза к небу, стараясь не встречатся взглядом с Салиносом. Мужчина помрачнел и пошел к выходу, но у самой двери, остановившись, обернулся и решительно направился обратно к Исабель.
- Я думал, после того, как вы рассказали о болезни своей матери, я мог бы помочь вам...
- Мне не нужна помощь, тем более постороннего человека! - вспыхнула Исабель.
- Но я был уверен, что после нашего разговора в самолете...
- После нашего разговора в самолете ничего не изменилось, сеньор Салинос! - почти крикнула Исабель. - Я прошу вас уйти.
На лице Фернандо мелькнуло какое-то выражение растерянности, тут же сменившееся решительным выражением.
- Я не мог вас забыть с того самого момента, как увидел вас там, на дороге в Лос-Анджелесе! - сказал он. - Я знаю, что веду себя как 15-ти летний мальчишка, но я хотле бы сказать, что не могу забыть вас, что хотел помочь вам, и это несмотря на то, что вы меня унижаете!
- Я вас унижаю?! - вспыхнула Исабель.
- Да, и заметьте - с самого первого дня, и сейчас продолжаете делать то же самое.
Наступила пауза, и Салинас видел, как щеки девушки залил легкий румянец, а взгляд подобрел.
- Простите меня... Эээ... - она растерянно обернулась. - Может хотите выпить?
Фернандо удовлетворенно кивнул.
- Что вы предпочитаете?
Салинас хитро сверкнул глазами и склонил голову.
- Вашу улыбку, Исабель.
Исабель невольно улыбнулась и Фернандо, покачав головой, добавил:
- И немного льда в стакан.
Исабель улыбнулась еще шире и, повернувшись к двери, крикнула:
- Бернардо. Принеси сеньору...
Сильвина и Антонио, сидя за столом в дорогом ресторане, отчаянно пытались изобразить, что им очень весело. При этом у Сильвины было кислейшее лицо, а Антонио просто засыпал. Никто из них не мог понять, зачем отмечать возвращение Фернандо без самого Фернандо. Вошедшая в ресторан Тереса тут же остановилась и как-то уж очень кокетливо поправила прическу. Сильвина обернулась - сидящий за соседним столом блондин посылал Тересе настойчивые взгляды.
- Неисправима... - прошептала Сильвина и вновь принялась ковырять вилкой овощи.
Исабель, сидя за столом, наблюдала за тем, как гость пьет виски. А тот явно не торопился - изобразив расслабленную позу, отпивая каждый раз по маленькому глотку, он пристально смотрел на девушку.
- Исабель, - наконец сказал он. - Я бы хотел попросить тебя о встрече.
- Зачем? - она пожала плечами. - Вы ведь знаете, что моя мама больна...
- Мы могли бы куда-то сходить, ты отвлеклась бы от грустных мыслей...
- Нет!
Фернандо обнаружил, что, как он ни старался отсрочить момент, но он настал - стакан был пуст.
- Можно еще? - спросил он.
- Нет!
Исабель стояла, поджав губы, и Фернандо тоже поднялся, качнув головой.
- Ясно. Обычная вежливость - 5 минут аудиенции и холодное прощание.
- Вы ожидали чего-то другого, придя сюда без предупреждения и каким-то неведомым мне способом узнав мой адрес?
- Нет... Я просто думал... - Фернандо опустил голову и поставил стакан на стол. - Ну что же...
- Я думал, что нужен вам, сеньорита Исабель, - это сказал Бернардо, не сводящий взгляда с хозяйки и словно ожидающий ее приказа.
- Да. Проводи сеньора. Он уже уходит.
Фернандо хотел что-то сказать, но, отвернувшись, вместо этого решительно направился к двери, играя желваками.
- Тебе не надо было рассказывать ей все это, - мадам Герреро качала головой, глядя на Бернарду. - Ты перевираешь все факты.
- Ну уж неет, - женщина надула губы. - Нет, сеньора. Вы бы хотели, чтобы я перевирала факты, но это не так. Я рассказываю ей чистую правду!
- Что происходит, что за шум? - спросила вошедшая Исабель.
- Я думаю, надо мне рассказать все, - сказала мадам. - Исабель, однажды в грозовую ночь...
- Нет! Нет! - крикнула Бернарда и подошла к мадам. - Это было позже, намного позже!!! Исабель, мы остановились на том...
- На том, что за девушкой начали следить.
- Да. Выход у девушки был один, хотя она знала, что это грех - назначить свидание в церкви. Там никто не мог ее потревожить. И вот последнии минуты счастья они с Коррадо провели именно в церкви.
- Но какое отношение я имею к этой истории? - спросила ничего не понимающая Исабель.
- Самое прямое, девочка. Самое прямое...
У девушки начались боли в животе. День ото дня ей становилось все хуже и хуже, она не могла понять, что происходит, и тогда решила обратится к местной гадалке Анжелине, которую знал весь городишко. Она подозревала, что у девушки был сглаз, но она оказалась неправа...
- Девушка была беременна? - догадалась Исабель.
- Именно. Она была беременна. В своем животе она носила плод любви своей и Коррадо. И конечно же она решила сразу все рассказать ему.
- И он обрадовался, похитил ее ночью и они сбежали? - улыбнулась Исабель.
- Нет.
- Он бросил ее?..
"Как это беременна? Куда ты смотрела? Теперь твои братья убъют меня"!
Девушка знала, что испуганный Коррадо готовит побег, но она до последней минуты молчала, надеясь, что он обязательно возьмет ее с собой.
- И он взял ее с собой?
- Нет. Он готовил побег вместе со своим братом Рудольфо, и братья случайно узнали об этом...
- Коррадо! - закричал Рудольфо, резко оборачиваясь. Один из братьев девушки мчался по берегу, вскидывая ружье, и Руди изо всех сил толкнул лодку, которая еще была на песке. Коррадо отчаянно заработал веслами, а Руди встал спиной к морю, раскинув руки.
- Не стреляйте! - закричал он. - Не стреляйте!
Раздался выстрел. Рудольфо упал на песок.
- А Коррадо? - прошептала Исабель, у которой от волнения расщирились глаза.
- Они стреляли ему вслед, но лодка уплыла уже слишком далеко.
- Он сбежал?
- Он избежал вендетты. Больше его никто не видел... Тогда и девушка решила бежать, потому что не могла оставаться в этом страшном месте, жить среди позора и слушать насмешки жителей. Она знала, куда убежит - в страну Надежды.
- В страну Надежды... - зачарованно прошептала Исабель. - Что это за страна?
- Аргентина. Итальянцы называли ее страной надежды. У девушки там жили родственники - она надеялась найти там приют. Кузина Джули дала ей свои последние сбережнения, на которые она и купила билет и ночью, тайно, сбежала из дома и отправилась в порт... Путешествие было очень тяжелым - она постоянно теряла силы, ее тошнило от постоянной качки, но слава Богу, к ней хорошо отнеслись моряки и помогали ей, чем могли. Но самое большое испытание ее ждало впереди, в Стране Надежды...
- Какое? - Исабель превратилась в слух.
- Жалкие людишки - они не приняли ее! - на лице мадам Герреро, произносившей эти слова, мелькнуло отвращение.
- Нет, - возразила Бернарда. - Это были ее родственники, и они не ожидали такого.
- Бесчуственные создания, не предложившие ей и крова на одну ночь!
- Нет, мадам Герреро. Это были очень добрые и хорошие люди, но они были слишком привязаны к своим традициям.
- Они выгнали ее? - прошептала Исабель.
- Они дали ей понять, что традиции итальянцев и в Аргентине остаются традициями итальянцев, - Бернарда улыбнулась слишком печально. - И девушка начала бродить по монастырям и церквям, где ей могли дать тарелку супа и не задавать лишних вопросов. И вот однажды...
- И вот однажды... - Исабель уже пристально смотрела на Бернарду, не сводя с нее глаз.
- Однажды девушка попала под сильный дождь. Была гроза, тяжелые капли промочили ее платье, и девушка скользнула в первые попавшиеся ворота, и побежала под подъезд дома, с одной лишь мыслью - немного просушить платье, она даже не мечтала о том, чтобы отогрется и поесть...
... Девушка затравленно озиралась по сторонам, но усталость взяла свое - она положила на кафель свой маленький черный чемоданчик со скудными пожитками, положила голову на него и уснула, прижимая руки к животу. В это время из полумрака вынурнул шикарный черный "Роллс-ройс", в котором сидела элегантно одетая сеньора. Машина остановилась у подъезда, вышедший шофер удивленно взглянул на женщину...
Ни Бернарда, ни мадам Герреро не заметили странного выражения, мелькнувшего на лице Исабель - она как будто окаменела, глядя пристально на Бернарду, а уголки губ начали вздрагивать.
- И что случилось с этой женщиной? - голос был такой глухой, что Бернарда подняла голову.
- Ее приняли в этот дом, и она начала работать в нем.
- А что стало с ребенком? - Исабель замерла, не спуская глаз с рассказщицы. - Что стало с ребенком, Бернарда?!
- Вскоре она родила ребенка... - прошептала женщина. - Очаровательную девочку...
Неожиданно Исабель резко глотнула ртом воздух.
- Малышку, которая стала лучем света в этом доме, - сказала мадам Герреро, продолжая рассказ. - Малютку, которая стала здесь своей. Ее здесь очень любили. Ее баловали... - Бернарда встала и, уже не в состоянии сдерживать слезы, пошла к шкафу.
- Ей покупали самые лучшие наряды, ей устраивали самые лучшие праздники, ей дали благородную фамилию и ввели в высшее общество.
Исабель медленно качнула головой, и в ее глазах появилось отчаяние.
- И мать этой девочки всегда была своей в этом доме, о ней тоже заботились, - продолжала мадам Герреро, но Бернарда повернулась и покачала головой.
- Нет. Она никогда не висела на шее у хозяев, она отработала каждый кусок хлеба.
- А девочка получила самое лучшее воспитание, самое лучшее образование, все самое лучшее было для нее!
- Вы это придумали? - Исабель встала с кровати, переводя полный бессильной ярости взгляд с Бернарды на мать. - Вы это все придумали, да?
- Исабель... - мадам Герреро уже поняла, что скрывать все бесполезно. - Исабель...
- Дочка, - раздался голос за спиной у девушки, и она увидела Бернарду, стоящую у шкафа. - Ты - моя дочь.
Повисла долгая тишина, но отчаянно сверкавшие глаза Исабель кричали. Она стояла посреди комнаты, нервно оглядываясь то на мадам Герреро, то на Бернарду.
- Ты это придумала!!!
Резкий голос Исабель разорвал тишину. Девушка повернулась к Бернарде - ее лицо было перекошено от злости, глаза метали молнии.
- Ты это придумала, Бернарда?! Зачем? Зачем надо было придумывать эту грязную, лживую, отвратительную историю?!!
- Исабель, я...
- Мама! - Исабель метнулась к побледневшей мадам Герреро. - Мама, скажи, что это неправда! Скажи, что это... НЕПРАВДА!!!! Мама, мама! - Исабель начала нервно трясти мать за плечо. -Я твоя дочь, а Бернарда... - девушка улыбнулась, как улыбаются сумасшедшие, - она просто это выдумала! Она ведь... ведьма, да? Она просто это выдумала... ВЕДЬ ТАК, МАМА??!!
- Нет, это не так! - пронзительно закричала Бернарда и побежала к двери. - И я сейчас докажу тебе это... Я докажу...
Она выскочила за дверь, ворвалась в свою комнату, распахнула дверцы шкафа и достала оттуда шкатулку. Нервно вытряхнула содержимое на кровать и извекла из кучи бумаг одну-единственную.
- Читай внимательно, Исабель, - прошептла Бернарда, обращаясь сама к себе. - Прочитай 20 раз, чтобы убедится, что я твоя мать. Читай! - и она выскочила за дверь, где в коридоре, остановившись, приказала себе успокоится.
- Ты столько лет ждала этого триумфа, - настаивала она, глядя на собственное отражение в зеркале. - Настоло время, ты должна быть спокойна.
- Исабель, у меня тоже есть бумага... - мадам Герреро имела в виду тот лист, что принес Пинтос. - Возьми и почитай... Это твое свидетельство о рождении...
- Да, мама! - Исабель вытерла рукой слезы, побежала к ящику и достав из него бумагу, принялась читать. В этот момент в комнату вошла Бернарда.
- Вот, Исабель, вот оно, свидетельство... - она протянула бумагу девушке, но та истерично хохотнула.
- Ты сумасшедшая, Бернарда! Вот мое свидетельство - здесь черным по белому написано - Исабель Герреро!!!
- Как вы могли? - экономка повернулась к мадам Герреро. - Это же подделка, мадам! Скажите ей, что эту бумагу изготовили, когда Исабель нужно было поступать в колледж. Скажите ей!
- Мама, скажи ЕЙ, что ты - моя мать! - Исабель, держа листок в руке, повернулась к мадам Герреро. - Скажи ей!!!
И в этот момент мадам Герреро медленно опустила глаза.
- Мама, скажи ей!
Бернарда перевела торжествующий взгляд с Исабель на мадам Герреро.
- Мама!!!!
Из дрожащей руки Исабель медленно выпал листок. Она молча смотрела на отвернувшуюся и плачущую мадам Герреро.
- Неет, - Исабель взглянула на Бернарду и сделала шаг к двери, и с каждым шагом выражение ее лица менялось, пока не приняло выражение чего-то на грани злости, ненависти, боли, отчаяния и страха, а из глаз брызнули слезы.
- Нет! - этот крик девушки, будто отскочив от стены, врезался в память всех присутствующих.
- Нет, это не правда! Я твоя дочь! Она врет, врет, врет!!! Я ТВОЯ ДОЧЬ!
И с этим криком Исабель Герреро, которую на самом деле звали Исабель Морелли, выскочила за дверь, оставив в спальне рыдающих Бернарду и мадам Герреро, которая сразу после побега Исабель схватилась за сердце...
Облаченная в розовый халат Исабель просто кипела от злости, и вошедшая Миранда, хотя и заметила это, но постаралась не придавать значения.
- Как ты посмела войти? - это первое, что услышала Миранда, а голубые глаза девушки встретились с ее глазами в отражении зеркала. - Выйди немедленно, о, как ты мне надоела! - заорала Исабель, и в ее голосе мелькнули истерические нотки. - Что тебе надо?
Девушка встала и подошла к трюмо, обернувшись через плечо.
- Что тебе надо от меня?
- Ты не должна приводить Франческо Салинаса в свою комнату.
От подобной наглости Исабель не знала, что сказать - она молча открыла рот и уставилась на Миранду, которая между тем перешла в наступление.
- Ты не должна приводить его в свою спальню, показывать ему свою постель.
Исабель зарычала и метнулась к кровати. Резко обернулась и, немного страшно вытаращив глаза, крикнула:
- Да в какие времена ты живешь, Миранда, и в какие времена живу я! Ты видимо забыла - несколько лет я прожила в Лос Анджелесе, одна, совсем одна!
Миранда вздрогнула и подошла к Исабель.
- Не будь дурой! - закричала дочь.
- Что ты зочешь сказать? - прохрипела Миранда.
- Ничего, ничего! - у Исабель странно исказилось лицо. - Дан икого у меня не было, я чиста как слеза! Но это не имеет к тебе Никакого отношения, и не читай мне морали, я буду делать то, что хочу, и тиы мне не указ!
Видимо, это было последней каплей, потому что неожиданно Миранда вспыхнула.
- Я тоже делала то, что хотела, была себе хозяйкой, и меня бросили, как только я подарила любовь любимому человеку! - вспыхнув, очень быстро заговорила она. - И ты, Исабель, ты повторишь мою историю, тебя тоже бросят, если ты проведешь с ним ночь до свадьбы!
Исабель молчала.
- Внутри мужчин горит огонь, он жжет их изнутри, но все это длится только то время, когда ты держишься с ними на расстоянии, а в противном случае получается то же, что и со мной - тебя бросят!
Исабель метнула на Миранду тяжелый взгляд.
- Таким был твой отец, другие тоже...
- Хватит, хамолчи, прекрати! - заорала Исабель, и в ее глазах сверкнуло бешенство. - Этот человек мне не отец, у меня нет отца, не было и не будет, никогда!!!
Исабель вскочила и закричала, указывая на дверь:
- Уйди, оставь меня, выйди, я не хочу тебя видеть! Выйди!
Не произнеся ни слова, Миранда вышла.
- Ууххх, КАК ты мне осточертела! - сквозь зубы прошипела Исабель и оскалилась, словно шакал. В этот момент она мало была похожа на принцессу, блиставшую на вечере у Салиносов.
Наутро Исабель была уже у зеркала. Надо заметить, что девушка любила проводить время у зеркала, расчесывая волосы или припудривая щеки. Миранда вошла тихо и поставила около трюмо белые туфельки. Девушка сменила их и свои черные отдала Миранде. Вся экзекуция была проделана молча и автоматически- о чевидно, это уже был ритуал. Миранда подошла к шкафу, открыла его и достала синий пиджак.
-Ты его не оденешь? На улице холодно...
- Нет, и прекрати этот тон, я не ребенок!
- Для меня ты навсегда останешься ребенком, - Миранда улыбнулась, а Исабль вновь скривилась. Она быстрыми движениями румянила щеки и лоб.
- Ты мне надоела, - сказала она ровным голосом, будто ничего не произошло. - Что мне с тобой делать? А?
Миранда молча смотрела на дочь. Исабель привела себя в порядок, встала и подошла к кровати.
- Ты уже говорила с Франческо, где будет моя комната?
- Мы с Франческо только о тебе и говорили вчера! - насмешливо протянула Исабель, убирая пудреницу в сумочку и доставая гигиеническую помаду.
- Думаю, лучше всего было бы жить на одном этаже с тобой.
Исабель поджала губы и начала их мазать помадой, затем вдруг отвлеклась и небрежно росила:
- Может, мы вообще не возьмем тебя к себе? - и скосила взгляд в сторону Миранды, ожидая ее реакции, но та почему то только усмехнулась.
- Возмешь, доченька. Ты же прекрасно знаешь, что не сможешь избавится от меня.
Рука с помадой застыла в воздухе, а глаза недобро сверкнули.
(продолжение следует)...
Прошел день, как сеньор и сеньора Салинос уехали отдыхать, а в доме Салиносов Миранда потихоньку начала наводить свои порядки. Началось все с того, что войдя в комнату Исабель, Миранда решила проверить кровать на мягкость подушек, приподняла матрас и туту же с перекошенным от отвращения лицом, будто под матрасом по меньшей мере гусеница пряталась, опустила его обратно и принялась срывать с него дорогую и красивую простынь. На шум прибежала Катерина и сотановилась на пороге, удивленно глядя на домопрапвительницу.
- Что ты стоишь? - закричала Миранда. - Немедленно принеси простынь, которую мы привезли из дома Герреро!
Катерина молча выскользнула из комнаты, уступив место вошедшей Барнет.
- Что произошло? - миссис Барнет удивленно взглянула на срывающуб простынь Миранду. - Что вы делваете?
Миранда скомкала простынь и схватила ее на руки с твердым желанием поскорее выбросить ее с глаз подальше. Она надменно смериала взглядом Барнет.
- А как вы думаете? Это плохая простынь, и я собираюсь ее сменить!
- Но эту простынь сеньор Франческо покупал в Париже, это очень дорогая простынь, - возвразила Барнет, на что Миранда лишь фыркнула.
- Сеньорита Исабель спит только на льянных простынях, из чистого льна, а эта простынь, не смотря на свою дороговизну, сделална из сентетики! Вы что, хотите погубить здоровье Исабель Герреро де Саллинас?
В дверях появилась Катерина с простыней из дома Герреро.
- Дай сюда, - Миранда выхватила простынь и начала стелить кровать по-новому.
- Но сеньор Франческо, - начала было Барнет,на что Миранда, подняв взгляд, ухмыльнулась:
- Вы думаете, сеньора Франческо будут беспокоить подобные вещи?
- Конечно нет,- вынуждена была возразить Барнет, уходя. Миранда проводила ее торжествующим взглядом.
Лос-Анджелес горел огнями, и это было красивейшее зрелище. Исабель Герреро де Салинас лежала на кровати. День выдался безумно тяжелый, зато не лишенный своего очарования. Они с Франческо бегали по пляжу и ездили по Сансет-Бульвару, ели в итальянском ресторане и бродили, взявшись за руки, по аллеям парка. Исабель хотелось погулять как можно дольше; она понимала, что ее первая брачная ночь когда-нибудь наступит, но все же очень боялась этого момента. И вот теперь этот момент пришел.
Франческо, выйдя из душа, вошел в комнату, и Исабель тут же закрыла глаза, притворяясь спящей. Но она чувствовала полный любви взгляд мужа, стоящего на пороге, и тем не менее не могла ответить таким же взглядом.
Франческо закрыл дверь и лег рядом с женой. Исабель затихла, боясь выдать свое состояние, и даже постаралась успокоить дыхание.
- Ты спишь? - спросил Франческо, целуя жену в плечо.
Ответом послужило молчание.
- Исабель, ты спишь? - Франческо улыбнулся и коснулся губами ее губ. - Исабель, я люблю тебя.
- Нет, не сплю, - вынуждена была ответить Исабель - она понимала, что муж чувствует ее состояние.
- Исабель... - Франческо склонился к ней и провел губами по ее виску; нежный, любящий и немного трепетный жест. - Исабель, я хочу...
- Франческо, я устала сегодня, - Исабель вздохнула и отвернулась.
Молчание, наступившее после ее слов, можно было резать ножом. Франческо Салинас встал и медленно подошел к стоящему у окна столику, на котором были выставлены бутылки и стаканы. Налил себе виски и сел на край кровати, угрюмо глядя перед собой.
Исабель не могла больше притворятся. Она открыла глаза.
- Франческо...
Молчание послужило ей ответом.
- Франческо?
- Да.
Исабель приподнялась на подушках и грустно взглянула на мужа - она все понимала.
- Ты сердишься?
- ...
- Ты обиделся?
- Нет, я не обиделся. Ты устала - спи.
Исабель отвернулась, а новоиспеченный муж залпом выпил виски, угрюмо глядя в стену перед собой.
Так началась счастливая семейная жизнь Франческо и Исабель.
Исабель была явно в раздражении - она влетела в дом Герреро, перепугав и без того робкую Катерину, вихрем взлетела по лестнице наверх и в своей комнате начала мерить комнату гигантскими шанами. Испуганная Миранда поспешила к дочери и первое, с чем она столкнулась, был гневный и отчаянный взгляд девушки.
- Что то случилось? - спросила мать, чье сердце чувствовало страдание дочери.
- Я не могу так больше! - Исабель швырнула свою белую сумочку и схватилась руками за лоб. -Я так больше не могу! Мне надоел этот фарс, надоела вся эта ложь, надоели эти тайны, Миранда, на до е ло!
- Я не понимаю, что ты сейчас имеешь в виду...
- Я не могу играть с Франческо, у меня нет сил играть этот спектакль!
- Что ты...
- Да ничего! - девушка сорвалась на крик. - Ничего! Он любит меня, Миранда! Он в самом деле влюблен в меня, и я не могу лгать ему, когда он ТАК смотрит на меня... Я расскау ему правду, - Исабель сорвалась с места, но Миранда с неизвестно откуда взявшейся силой перехватила руку Исабель.
- Нет.
- Миранда, отпусти меня! - взвизгнула девушка.
- Ты никуда не пойдешь.
- Да как ты смеешь?! Пусти немедленно, я сейчас же пойду и расскажу Франческо, что я не Герреро, что у меня нет ни гроша, ни сентаво в кармане и что я выхожу за него замуж только ради денег, Миранда, понимаешь? И отпусти меня!!!
- Нет, ты этого не сделаешь, - Миранда продолжала удерживать руку Исабель, и девушка, сознавая свое бессилие перед этой оказавшейся такой властной женщиной, закусила губу, рыдая, и села на кровать.
- Исабель, девочка моя, - Миранда стояла над ней, держа ее за руку, но хватка ее ослабла. - Девочка моя, ты нервничаешь, просто нервничаешь перед свадьбой... Это пройдет, это со всеми бывает...
Прозрачные сверкающие слезы текли по щеке Исабель.
- Все девушки нервничают перед свадьбой и не спят в ночь накануне венчания, и если бы все принимаи решение не выходить замуж, то у нас не было бы большинства семей...
Миранда говорила успокаивающим голосом, действующим на Исабель как гипноз - девушка туманно смотрела перед собой.
- Успойкойся. перестань думать об этом, все будет нормально...
- Но я не люблю его, не люблю, ты это понимаешь? - громко воскликнула Исабель, и Миранда улыбнулась.
- Все так думают накануне свадьбы, девочка. все так думают...
- Оставь меня одну, - упавшим голосом попросила Исабель, - я хочу спать.
Девушка легла поверх покрывала, и мать начала заботливо делать ей массаж, говоря что-то про ванну, которую она приготовит и которая так нравилась ее матери, мадам Герреро...
Особняк Салиносов сверкал и переливался, здесь чувствовалоась атмосфера праздника. В огромной гостиной Салиносов около окна поставили алтарь, рядом в 7 рядов были выставлены стулья для гостей, но и их не хватало - народ все прибывл и прибывал, и это нисмотря на то, что Салиносы решили не приглашать всех и репортеров, только самых близких. На перилах лестницы повесили маленькие беленькие венки из живых цветов, везде стояли свечи. Жених и невеста еще не вышли, но приглашенные заметно нервничали, кроме, пожалуй, Марины, которая как пропеллер носилась среди всех гостей, то усаживая одного, то пересаживая другово, как будто она руководила духовым оркестром, а не сливками общества. Лоренцо разносил шампанское, слуги - другие напитки, профитроли и прочие закуски. Лоренцо и вся остальная прислуга заметили, что Миранда очень уж по хозяйски ведет себя в новом доме, и миссис Барнет это не понравилось. А самой Миранде не понравилось присутствие в доме адвоката Пинтоса, о чем она ему не замедлила сказать в уголке.
Наконец появился один из виновников торжества. Белый смокиг был очень к лицу Франческо, подчеркивая его смуглую кожу и карие глаза. Сеньор Салинос явно нервничвл; он нервно оборачивался, вертелся во все стороны и время от времени бросал умоляющие взгляды на второй этаж, куда недавно взбежала его сестра.
Конечно же, Марина решила оповестить всех присутствующих громким криком:
- Она идет! Боже, как она красива!
Сеньора Салинос слетела вниз по лестнице и быстро заняла свое место рядом с не спускающей с Франческо глаз Сильвиной и тетушкой Габриелой.
Заиграла музыка, и у Франческо перехватило дыхание, когда он обернулся, чтобы встретить взглядом свою любовь...
Она была изумительна в кружевном свадебном платье - волосы были уложены в замысловатую прическу, поверх которых была накинута фата и венок из живых цветов; второй венок, свадебный, она несла в руке. Мальчик и девочка, шедшие позади невесты, придерживали подол ее платья. Улыбка сияла на губах Исабель, ясные голубые глаза были обращены на Франческо. Она медленно подошла к алтарю, и жених подал ей руку.
Падре Ансельмо улыбнулся и громко произнес:
- Мы собрались здесь, чтобы обвенчать рабу Божью Исабель Герреро и раба Божьего Франческо Салинаса...
Все перекрестились, и Франческо, перекрестившись, взглянул на невесту. Исабель стояла, опустив голову, и лишь глаза ее сверкали.
Марина с нескрываемым восхищением наблюдала за братом и будующей золовкой. Она была счастлива - наконец братишка нашел свою любовь, и впереди их ждет только светлое будующее...
- Исабель Герреро, согласны ли вы стать женой Франческо Салинаса, быть с ним в болезни или здравии, в горе или радости, пока смерть не разлучит вас?
- Да...
Тетушка Габриела внимательно наблюдала за Исабель. Сердце предчувствовало, что за этим хорошеньким личиком скрывается совсем другое лицо, что впереди их ждет много горя...
- Франческо Салина, согласен ли ты взять в жены Исабель Герреро, быть верным ей, быть с ней в болезни или здравии, в горе или радости, пока смерть не разлучит вас?
- Да...
Миранда чувствовала, что соезы набегают на глаза, а сердце сжимается от радости. Как она красива, ее гордость и любовь, ее Исабель! Она обязательно, обязательно будет счастлива с Франческо Салинасом, этот человек сделает ее счастливой, обеспеченной и более везучей, чем сама Миранда...
- Обменяйтесь кольцами.
Жених и невеста взяли два кольца с серебряного подносика, который преподнес им падре, Франчесок, улыбаясь, надел кольцо на тонкий палец невесты...
Сильвина низко опустила голову, не в силах вынести все это. Ей хотелось убежать, уйти и никогда не возвращатся.
Исабель взяла кольцо, Франческо протянул руку, и девушка надела обручальное кольцо на его палец...
Катерина плакала от умиления. Красивая сказка, о которой она всегда так мечтала... У этой сказки самый красивый финал...
- Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловатся.
Они обернулись друг к другу, их глаза сияли. Исабель даже не знала, о чем она думала в этот момент, а Франческо чувствовал, что у него голова идет кругом от счастья. Он почти с благоговением коснулся губами губ уже своей жены. Уже своей жены...
Эмилио Акоста, стоящий прямо перед молодоженами, меланхолично смотрел на целующуюся парочку. Он не смог не прийти, но от этого ему было только тяжелее.
Марина засияла улыбкой и сложила руки, как бы молясь, глядя на брата и золовку.
Исабель Морелли, ставшая благодаря Судьбе сеньорой Исабель Герреро, теперь на глазах всей публики превратилась в Исабель Герреро де Салинас...
По лицу Миранды нетрудно было догадатся, что она переживала в данный момент. Но женщина, взяв себя в руки и только вздохнув, сказала ровным голосом:
- Я понимаю тебя и... это очень хорошо.
Исабель повернулась к Миранде, и от ее меланхоличного выражени
Вечер в доме Салинас - Франческо просит тетю разложить карты, погадать на его судьбу. Тетя говорит что у Франческо будет двое детей и что есть женщина которая хочет ему навредить...
Отец Мануэлы в баре узнает фамилию Франческо...
Утром Франческо пошел к доктору и был сильно удивлен что его принял не доктор Вила, а другой доктор. Изабель находит на руке сыпь и сильно нервничает. Миранда ее успокаивает...
Нина целуется с Руди. Мануэла это видит, нервничает и потом когда встречается с ним выплескивает на него стакан воды...
Отец Мануэлы приезжает в дом Салиносов и Миранда с ним встречается. Она его узнает, а он говорит что Миранда напоминает ему женщину которую он знал много лет назад...
Миранда сильно нервничает после ухода Коррадо...
Франческо сильно нервничает из-за анализов и со всеми ругается. Чтобы не переругаться со всеми на работе он уходит и Коррадо не застает его там когда приходит туда...
Миранда уговаривает Изабель уехать из города... Когда приходит служанка и говорит что спрашивают Миранду она пугается. После того как узнает что это прачка пришла к ней начинает смеяться как безумная...
Коррадо сидя в баре вдруг понимает кто такая гувернантка семьи Салинас. Он понимает что это та Миранда которую он знал раньше...
Коррадо встретился с Мирандой, ему стало плохо и показали воспоминания об их романе...
Когда ему стало лучше он хочет поговорить с Мирандой, но она говорит что их ребенок умер и она не хочет с ним разговаривать...
занавес...
У Исабель опять волосы распущенные и волнистые - они с Эмилио сидят в баре
- Эмилио пытается выяснить что происходит между Исабель и Франческо в последнее время
и говорит о своей любви но Исабель напоминает что уже давно просила Эмилио не говорить
на эту тему -
-Но тебе приятно это слышать ! - отвечает Эмилио
Коррадо беседует с Мирандой - она продолжает вешать лапшу на уши и говорить о том что
ребенок умер -- Но тут подъезжает машина с Исабель и Миранда не может скрыть волнение -
Коррадо понимает что она его обманывает и говорит -- Исабель - моя дочь и я все ей расскажу!
Миранда - посмеешь сказать хоть слово - убью!
Тут заходит Исабель и Коррадо увидя ее теряет от изумления дар речи -
Исабель не может его вспомнить и проходит к себе в комнату
Коррадо говорит Миранде - Исабель как две капли воды похожа на мою Мануэлу!
Миранда - на кого? Коррадо - ты не поймешь...
Коррадо опять требует встречи с Исабель - он хочет все ей рассказать!
Миранда - Вот ты когда об этом вспомнил! Где ты был все эти годы!
Никто не знает что я ее мать! Я потом тебе все объясню!
У Коррадо начинается приступ но он отказывается от врача и уходит - просит Миранду позвонить ему
После его ухода Исабель вспоминает что где-то его видела но не может вспомнить где;
Она говорит Миранде - этот человек приходил наверное к тебе? Я ни разу не видела тебя с мужчиной -- Миранда отрицает это
Мануэла переживает из-за Руди и Нины: она убегает из-за стола а затем когда Руди уверяет ее
что видит что он ей небезразличен , говорит - Мне кажется я знаю что ты хочешь! и целует ее, она
дает ему пощечину и говорит - Ненавижу!!
Марселла разговаривает с ней вечером о Руди и Мануэла плачет - но сам разговор не показан
Марселла на следующий день говорит о Мануэле и Руди с падре но тот говорит что на ошибках учатся и не недо вмешиваться;
Франческо все время беспокоится и переживает; а Исабель говорит ему о своей любви и что то что
сказал доктор не имеет значения;
Франческо весь в задумчивости и забыл про ужин в ресторане с Мариной и Леопольдо но
под давлением Исабель соглашается пойти;
В ресторане Марина танцует с Леопольдо до упаду а Франческо и Исабель пьют шампанское - танцевать ему сначала не хочется но потом все же они танцуют и страстно целуются
Им не терпится заняться любовью - они уходят - но придя домой Франческо терпит фиаско и страшно переживает. На следующий день Франческо приезжает в парк где тетя Габриэла делает зарядку
чтобы переговорить с ней...Он просит научить его кое-каким упражнениям для зарядки энергией - то есть для поддержания потенции.
Коррадо находясь еще в Буэнос Айресе пришел к доктору и прямо в кабинете у него случился приступ; ему сделали укол и врач сказал что следующий приступ может стать последним - надо
срочно лечь на обследование в больницу - перед этим можно повидаться или переговорить
с семьей и ни в коем случае не следует волноваться!
Коррадо пьет лекарства но никак не может прекратить думать о Исабель;
он все-таки решает прийти и все ей рассказать;
Коррадо приходит в дом Салинасов и опять ругается с Мирандой а Исабель слышит шум и спускается
вниз;
Увидев ее Коррадо решается -
Сеньора Исабель! Я ВАШ......
Коррадо так и не решился сказать Исабель правду - он только напоминает про встречу 10-летней давности извиняется за отсутствие на свадьбе и говорит -
-Мне было очень приятно снова увидеть Вас=
Тут звонит телефон - просят Исабель и Исабель уходит=
Миранда благодарит Коррадо за то что он промолчал=
Коррадо - О Боже! Я не сумел ей сказать!
Миранда - Оставь все как есть - со временем ты поймешь!
Коррадо - Обещай мне==
Миранда - Обещаю (они с полуслова понимают что речь идет о том что Миранда расскажет Коррадо
все подробности)
Вернувшись в номер Коррадо вспоминает сегодняшний разговор и говорит
обращаясь как бы к Исабель -
Я не сумел сказать тебе правду!
Меня тронули слезы Миранды и еще я боялся что мое сердце не выдержит-
Я - ТРУС!!! И был трусом тогда когда бросил твою мать и теперь - потому что молчу=
Что же будет???
Франческо все не решается сделать анализы=
Эмилио приглашает его на ужин по случаю заключения контракта но он
говорит что виноват перед Исабель и будет обедать с ней и даже все время
после обеда проведет дома=
Миранда просит Исабель напомнить Франческо об анализах=
За обедом дома Исабель говорит что счастлива и любит Франческо а тот
оправдывается - виноват - так редко бываю с тобой наедине и тп
Но много работы и еще угнтает то что нет детей=
Исабель напоминает ему о том что надо сдать анализы
Франческо - то занят я то Доктор Вилья - его секретарша еще мне не позвонила
а я предпочитаю обследоваться именно у него =
Исабель странно на него смотрит и выходит из себя -
Ты думаешь что это я не могу иметь ребенка - но это не так!!!
Все потому что ты не хочешь посмотреть правде в глаза!!! (Уходит)
У Исабель раскалывается голова и Миранда делает ей компресс и заверяет что доктор
Вилья понимает что с ней - Мирандой - шутки плохи и она устроит так что Франческо
сдаст анализы и ему поставят необходимый диагноз бесплодия=
Миранда приходит к доктору и опять шантажирует его -
Доктор - Я не могу тащить Франческо силой!
Миранда - Я не могу ждать! Мне нужен этот диагноз и как можно скорее!
Франческо сделает все что Вы скажете и не направляйте его к другому врачу!
На прощание Миранда протягивает руку но доктор не протягивает свою=
Мануэла говорит падре с которым она случайно встретилась что у нее пока нет жениха -
есть поклонники но сердце ее пока свободно=
Позднее присходит разговор с Руди около школы =
Мануэла - Мне не понравилось КАК ты мне это сказал!
Руди - Во мне говорит чувство! Что мне делать?? Не смотреть на тебя - стыдиться чувств?
МАнуэла - Не знаю что и сказать!
Руди - Что мне делать - почему ты не смотришь мне в глаза?
Мануэла - Мне пора ! (Уходит)
Марина посылает Леопольдо за Исабель - она хочет с ней и Леопольдо пообедать в кафе=
Придя домой Леопольдо опять заглядывается на Селесте и делает ей комплименты -
У тебя ангельское личико!
Возвращается к Марине ни с чем - у Исабель болит голова=
Марина обеспокоена и приходит к Исабель=
Исабель просит ничего не говорить Франческо и показывает ей пятна на локте
(появляются новые)=
Марина говорит что это наверное аллергия и приводит знакомую - косметолога=
Косметолог смотрит Исабель и дает ей противоаллергенный крем
но говорит что пятна могут быть и не аллергическими - так как на коже чешуйки и
тогда надо сходить к дерматологу=
- У Вас чудесная кожа и чудесные волосы!
Исабель уже было собирается мазаться кремом но передумала=
Она говорит себе - Шарлатанка! Эта женщина Ничего не понимает!
Где Миранда??? Почему она еще не вернулась????
Коррадо опять зашел к врачу - врач просит немного увеличить дозу лекарства и напоминает об обследовании=
В номере Коррадо принимает таблетки и просит официанта принсти еще стакан виски(!)
Вскоре после этого к нему пиходит Миранда=
Миранда - Я подумала что тебе было бы интересно узнать кое-что из прошлого!
У каждого - к несчастью - своя судьба - никогда не думала что увижу тебя через
столько лет! ЭТО СУДЬБА! Ничего просто так не бывает!
Сейчас Исабель - Сеньора Исабель Герреро де Салинас - женщина богатая и уважаемая=
Коррадо - НО она наша дочь!!!
Миранда - Абсолютной правды не существует - она всегда относительна=
(Официант приносит виски)
Коррадо - Откуда у Исабель фамилия Герреро?
Миранда - С этой фамилии началась история нашей дочери и с этого момента
ОНА ПЕРЕСТАЛА БЫТЬ НАШЕЙ
Миранда объясняет Коррадо что если он расскажет Исабель правду она будет его презирать так же как и ее - лучше все оставить как есть!
Исабель обеспокоена пятнами и ее настроение очень переменчиво. Однажды она в хорошем настроении принимает приглашение Эмилио и приходит к нему домой - он говорит о любви и они уже собираются заняться любовью как тут Эмилио замечает пятна на руке и спрашивает об этом Исабель... Исабель рассержена и убегает - она стыдится... В этот день Исабель никого не принимает.
Коррадо возвращается домой и беседует с падре - содержание разговора не показывают -
его настроение явно изменилось - он озабочен - но ничего домашним не говорит.
Исабель говорит Миранде что они с Франческо больше не спят вместе.
Франческо наконец проходит анализы и доктор Вилья обманывает его - говорит что тот бесплоден и ничего сделать нельзя.
Подавленный Франческо возвращается домой и говорит об этом Исабель.
Франческо страшно переживает, он говорит Исабель что между ними все кончено и что та наверняка его жалеет но презирает - он бы вел себя так же если бы Исабель была бесплодна. Исабель заверяет его что все не так, что она его любит, но Франческо еще больше гневается и одновременно плачет...
Видя как он страдает Исабель уже собирается
сказать всю правду но открывается дверь и на нее смотрит Миранда взглядом говоря - НЕТ!. Поэтому вместо правды Исабель говорит о том что ей всегда не хотелось рожать - она боялась боли - и поэтому восприняла известие о бесплодии Ф. даже с некоторым облегчением для себя. И только в этом заключается обман.
Коррадо собирается сказать Мануэле правду. Сначала он говорит что ей пошло бы перекраситься в блондинку, затем начинает было разговор по существу но у него сначала не хватает духу....Он переживает....
В тот же день позднее Коррадо чувствует сильную боль в сердце и понимает что ему угрожает инфаркт но он думает только о том что не успеет рассказать все Мануэле. Он превозмогает боль и идет в ее комнату, начинает рассказ , - я обманывал тебя... это началось на Сицилии.. но когда он начинает говорить об Исабель ему становится совсем плохо и Мануэла выбегает из комнаты, зовя на помощь. Она так и не слышит его слов о том что у него есть еще одна дочь - Исабель.
Прибегают Руди и Марселла , Коррадо переносят в его комнату и вызывают врача.
Коррадо говорит Руди что умирает и просит его позаботиться о Мануэле и Марианне.
Приходит врач...Коррадо совсем плохо...Он хочет что-то сказать но врач говорит что ему сейчас нельзя говорить.
Франческо пока не рассказал никому в доме о результатах анализов - кроме Исабель. Марина и Леопольдо не могут понять причину его беспокойства.
Звонит Эмилио, он спрашивает Исабель, но Миранда отвечает что сейчас ее нельзя беспокоить - она у сеньора Салинаса. Тогда Эмилио спрашивает об анализах Франческо и Миранда отвечает - откуда мне знать???
Положив трубку, Миранда думает - а не стоит ли сделать так чтобы все (друзья) узнали что Франческо бесплоден? Над этим надо подумать - если только это выгодно для Исабель...
Коррадо умирает.
Мануэла решает перекраситься в блондинку.
Проходит месяц после смерти Коррадо. Руди уже пора ехать в Италию иначе его отчислят с курса. Он хочет жениться на Мануэле и поехать вместе но та не дает пока ответа.
Эмилио и Франческо иакже собираются по делам в Италию.
Франческо пока никому ничего не сказал о своем бесплодии (кроме Исабель).
Марина и Леопольдо женятся. На приеме по случаю свадьбы Франческо напивается и пристает к Сильвине в библиотеке. Входит
Марина и спрашивает что с ним происходит. Он уже готов рассказать о бесплодии но - с подачи Миранды- вмешивается Исабель и уводит его в спальню...
Исабель замечает что сильно похудела, и пятна не пропадают. Миранда уверяет ее что лосьон помогает но Исабель понимает что Миранда лжет. Я устала от всего - не могу больше - говорит она. Она просит Миранду ничего никому не говорить о ее болезни.
Руди собирается ехать в Рим и последний раз уговаривает Мануэлу, но та отказывается. Все семейство Верецца провожает Руди на поезд, на вокзал приходит Нина, но Руди даже не прощается с ней...
Исабель приходит к доктору Виллья и спрашивает, что с ней: у нее наблюдается заметное похудание, начинают выпадать волосы и появились пятна на спине - она в истерике.
Фернандо продолжает пить. Он немного пришел в себя, но ему все еще плохо и он решает ехать в Рим...
Леопольдо Анцуати де Салинос на кухне кокетничает с Селестой (новой служанкой). Ворвавшаяся Тереса (Марина) указывает ему на то, что он ведет себя некультурно, и что вообще "я вхожу в кухню только для того, чтобы о чем-то попросить"!
Проходит некоторое время. Мануэла обеспокоена - Руди ей не пишет, прислал лишь телеграмму. И тут приходит Луиса с письмом. Руди пишет, что живет в пансионе, что у него все хорошо, что он проходит курсы усовершенствования (хочет быть ветеринаром) и что он живет недалеко от Piazza di Spagna( площадь Испании). Мануэла мечтательно вспоминает, как отец рассказывал ей о площади Испании...
В кабинете Салиносов Марина рассказывает о своей веселой жизни с Леопольдо, а Фернандо стоит у столика и в который раз наливает себе из графина виски. Марина спрашивает, в чем дело, и говорит, что вроде им с Исабель должно быть все хорошо, у них все есть... кроме детей.
- Вот именно, кроме детей. А детей у нас и не может быть.
Марина раскрывает глаза
- О Боже, братишка, я так
Эмилио Акоста устраивает Франческо Салиносу большой разнос.
- Я, как дурак, встречался с Бонелли, 4 раза летал в Турин, перебирал все бумаги, устраивал встречу здесь, а ты! Вчера ты прошел мимо них, не поздоровавшись, сегодня не явился на встречу!
- Не преувеличивай, Эмилио...
- Не преувеличивай!!!! Как ты ко мне относишься, ко мне, твоему компаньону! Ты угробил сделку, на которую было потрачено столько времени, сил и денег!
Эмилио собирался уходить, но в дверях остановился и хитро глянул на Франческо.
- И вообще, - добавил он многозначительно, - пока ты гулял неизвестно где, тебе звонила Исабель!
Франческо хмуро смотрел на закрывающуюся за Эмилио Акоста дверь.
После разговора с Леопольдо Исабель вышла из кабинета, т.к. вошедшая туда Селеста доложила, что из Рима звонит Франческо Салинас.
Леопольдо задержал Селесту и начал ее целовать, и в этот момент вошла Марина...
Марина не стала никому доказывать, что-то, она закрыла дверь и убежала наверх, а внизу в это время Исабель беседовала с мужем.
- Да... Да-да, где ты был? Хорошо, мне пришлось звонить Эмилио, чтобы найти тебя...
Из столовой вышла Миранда.
- Я могу приехать в Рим... ЧТО? На первом месте- работа? Это что-то новенькое... Да, хорошо. Но на первом месте для тебя - твоя жена, верно? Да, целую. Пока.
Милое выражение с лица Исабель исчезло, когда она обернулась к Миранде.
- Ты слышала? Он не хочет, чтобы я приезжала к нему в Рим!!!!
- И правильно, зачем тебе это надо, дочка. Дай ему отдохнуть, дай отдохнуть себе...
- А знаешь, чего я хочу, Миранда?! Сесть на первый же самолет, приехать в Рим и явится прямо к нему в номер! Чтобы проучить его!
Густаво не хочет рассказывать Мариане о своей работе, что немного удивляет девушку. Вечером они собрались поехать в ресторан, и тут очень "вовремя", когда она ждала Густаво, пришла экономка тети Аделаиды, приехавшая на несколько дней позже...
Марина просит Миранду уволить Селесту, потому что она ей не нравится, и весь сказ. Миранда говорит, что нужна уважительная причина, чтобы уволить служанку, которая хорошо выполняет свою работу...
Исабель недовольна "своевольничанием" Марины - она говорит, что Селеста ей нравится и никуда она ее увольнять не будет!!!
Франческо выходит в рецепцию отеля, где администратор ему сообщает, что днем пришла записка от сеньориты Мануэлы Верецца - она не может прийти вечером в гостиницу. Франческо судорожным движением мнет записку в руке...
Вечером в пансионе Амелии в Риме готовится празднование дня рождения Роселлы. Мануэла сидит в своей комнате и смотрит на розы, стоящие в вазе...
Франческо сидит в полутьме в прихожей гостиницы и задумчиво смотрит перед собой.
Эмилио заходит за Франческо и они идут в ресторан.
Вечером все празднуют день рождения Роселлы. Виновница торжества гасит свечи двумя задувами, все ее поздравляют, начинает играть музыка и Мануэла с Руди начинают танцевать, как вдруг Мануэла останавливается и краснеет. Руди оборачивается и начинает играть желваками, потому что в дверях стоит незнакомый элегантно одетый мужчина, не сводящий глаз с Мануэлы.
- А Руди, это как раз и есть тот сеньор, с которым я летела в самолете, - улыбнулась Мануэла.
Франческо протянул руку.
- Франческо Салинос.
- Вы из Аргентины? - спросила Амелия, и Франческо улыбнулся, - Да, я аргентинец. Мануэла, мы договаривались встретится...
И в этот момент Франческо Салинос приобрел себе еще одного врага в лице Руди, который в довольно грубых выражениях начал объяснять, что это их семейный праздник, что Мануэла не хочет с вами разговаривать, что здесь его никто не ждал и не ждет, и лучше бы ему вообще уйти отсюда.
На лице Салиноса заходили желваки, а взгляд стал тяжелым. Он попытался позвать Мануэлу, чтобы поговорить с ней, но Руди, заслоняя кузину, повторил, что Мануэла не хочет с ним разговаривать и ему лучше уйти.
Воцарилась тишина, не прерываемая даже дыханием собравшихся здесь гостей. В глазах Руди сквозило упрямство, глаза Франческо метали молнии, Мануэла опустила голову.
- Хорошо, - сквозь зубы прошептал Франческо Салинос, - извините, если я вам помешал. Всего доброго.
Он быстро направился к выходу, а Мануэла, бросив сердитый взгляд на кузена, выбежала следом за Салиносом, пытаясь криком остановить его.
- Мануэла! - Руди попытался позвать ее криком, но девушка, не слыша его, уже убежала на улицу вслед за уходящим из пансиона Франческо Салиносом...
Италия, Рим. Франческо и Эмилио вечером идут в ресторан, дабы обговорить сделку с Бонетти, но разговор сводится к Исабель. Франческо жалуется Эмилио на то, что в последнее время Исабель стала грубой и раздражительной, что она очень некрасиво себя повела во время празднования отъезда самого Франческо, убежав наверх и даже не попрощавшись с мужем...
В Буенос -Айресе - день. Мариана Верецца и ее новый столичный ухажер, с которым она позднакомилась в аэропорту Эйсейса, приезжают к дому Густаво. Мариана в восторге от большой и опрятной высотки, и на ее вопрос, здесь ли он живет, густаво отвечает, что именно здесь, в квартире с балконом. Он просит подождать девушку несколько минут и решительно направялется к подъезду, около которого бедно одетый старичок метет асфальт. Мариана наблюдает за весьма красноречивым и пылким разговором между старичком и Густаво, не понимая ничего. А это - отец Густаво, он работает дворником при доме, и Густаво пришел просить у него денег, на что отец ему отказывает. Вот тогда между ними и происходит пылкий разговор, в течении которого Густаво рассказывает, что ему нужны деньги, а отец объясняет, что у него денег нет, потому что платят мало, а то, что остается, он и так отдает сыну.
Густаво возвращается в машину и на вопрос Марианы, удивленной сценой между владельцем одной из квартир и привратником, отвечает, что "это просто придурок".
В Коньядо Секо, в доме Верецца Мерседес разговаривает с доном Рафаэлем. Она очень обеспокоена отсутствием Марианы и волнуется за Мануэлу, но добавляет, что Мануэла все таки более рассудительная, чем ее взбалмошная кузина...
В Италии уже утро. Руди не может показать Мануэле Рим, потому что спешит в университет на лекции, а Мануэла сидеть просто в пансионате не хочет. Роселла дает ей план города и визитную карточку отеля на случай, если Мануэла отойдет чуть дальше Piazza di Spagna и заблудится. Мануэла кладет все в свою сумочку и выходит из дому.
- Добрый день, - раздается знакомый голос за спиной. Мануэла оборачивается и видит мужчину в синем клубном пиджаке - того самого, с которым она летела в одном салоне самолета...
Франческо говорит, что специально искал Мануэлу и предлагает ей прогулку по Риму. Вместе они ходят по набережным Тибра и площади Испании, Кампо деи Фиори и самой Испанской лестнице... Франческо показывает ей дом, в котором жил Китс, он весьма удивлен тем, что Мануэла правильно назвала его имя и сказала, что это английский поэт
(Мое примечание: судя по выражению глаз Франческо, Исабель Джона Китса не любила, не слишком жаловала и вообще не очень любила читать, поэтому Салиноса удивило совпадение вкусов с незнакомкой из самолета).
Мануэла обращается к Франческо на "вы", что очень его обижает, он говорит, что лучше к нему обращатся на "ты".
- А я разговаривала не с вами, - улыбается Мануэла.
- А с кем же? - Франческо оборачивается через плечо на площадь, битком набитую людьми. - Мне кажется, кроме нас здесь никого нет.
- Я разговаривала с Богом! - фыркнула Мануэла Верецца.
- А, ну если с Богом, то это понятно. Но со мной лучше разговаривать на "ты". Хорошо?
- Хорошо, - засмеялась Мануэла и они вместе пошли вниз по лестнице...
Но Мануэла обещание не сдержала, и в следующий раз, когда Франческо фотографировал ее на одной из улиц, где открывался прекрасный вид на собор Святого Петра, опять назвала Франческо на "вы", что его совсем расстроило, и он даже позволил себе сделать маленький выговор своей спутнице, правда, с улыбкой.
Руди вернулся из университета а встал на дыбы по поводу исчезновения кузины из пансиона на такое длительное время. Роселла и Амелия в один голос говорят, что видели из окна, как Мануэла разговаривала с каким-то сеньором, которому даже улыбнулась. Очевидно, она хорошо знает его, потому что они даже ушли вместе. Руди удивлен - он прекрасно знает, что у Мануэлы в Риме нет никаких знакомых.
К Эмилио, собирающемуся на встречу с Бонелли и Франческо, звонит Исабель. Акоста беумно рад ее слышать, но жена Франческо звонит совсем по другому поводу - она не может понять, куда делся ее муж, т.к. в гостинице Albergo Villa Medici, где он остановился, сказали, что с самого утра сеньор Салинос ушел и пока не возвращался. Эмилио немного разочарован - он думал, что Исабель звонит ему.
Леопольдо Анцуати де Салинос уговаривает Исабель уговорить Марину отпустить его на Уимблдон. Сам Леопольдо увлекается этим видом спорта и поехать в Англию на чемпионат - его мечта, он предлагает Исабель даже стать ее союзником...
Исабель удивлена - она не понимает, в чем Леопольдо может ей посоюзничать...
Франческо и Мануэла приходят пообедать в один из многочисленных ресторанчиков, Франческо заказывает для спутницы и для себя красную рыбу с картофелем и салатом и белое вино к рыбе, а также устриц. Мануэла смеется - она никогджа раньше не ела устриц.
- Я очень рад, что в первый раз ты сделала это со мной, - говорит Франческо и кладет ладонь на ее руку...
Мануэла звонит Руди и уверяет его, что с ней все в порядке, что она не заблудилась и скоро вернется в пансион. Пока она разговаривает, Франческо выбирает для нее розы...
Когда Франческо звонит Эмилио, тот говорит, что Франческо совсем сошел с ума и пусть на часы глянет: уже два часа дня, встреча с Бонелли и его компаньонами назначена на обеденное время, они уже давно сидят и ждут только его прихода. Франческо просит Эмилио задержать их и начать разговор без него - через 15 минут он подъедет.
Франческо провожает Мануэлу до пансиона и, выхода из таки, у него вырывается:
- Какое счастье!
- Что? - не понимает Мануэла.
- Какое счастье, что я встретил тебя!
Франческо и Мануэла договорились вечером встретится, чтобы сходить куда-нибудь в ресторан и отведать "лапшу от Альберто" (очевидно, Салинос часто бывает в Риме, раз у него там уже есть любимая лапша )
Когда такси увозит Франческо, к Мануэле подходит хмурый Руди...
Который уже в пансионе устраивает ей истерику, крича о том, что "весь Рим переволновался", что "у Роселлы день рождения, а ты с незнакомыми гуляешь"!
- Если так, то я и Роселлу не знаю! - хмурися Мануэла.
- Да при чем здесь Роселла ! - кричит Руди, а потом долго объясняет ей, что питал иллюзии и надежды относительно приезда Мануэлы, что хотел быть с ней рядом,но очевидно, этому не суждено быть...
Мануэла говорит, что это она просто первый день в Риме, что ей все интересно и она просто гуляла...
Мануэла Верецца, кажется, влюбилась. Счастливая, она стоит у колонны, и Франческо, подошедший к ней, говорит, что не хочет, чтобы эта ночь кончалась. Он приглашает ее к себе, но Мануэла качает головой и говорит, что их история только начинается, что у них есть много-много времени...
Густаво ищет Мариану в Буенос-Айресе, но подходит горничная и говорит, что он всем надоел, Мариану она не позовет, и вообще как он смеет звонить в такое время!
Сильно нашпигованный снотворным Руди наконец проснулся и очень удивился тому, что он в одежде (разве что без ботинок) спит на диване. Он этого не помнит. Руди подходит к комоду, чтобы налить себе воды, но его стакан пуст. Верецца идет вниз, чтобы выпить воды...
И в этот момент внизу появляется Мануэла, только что пришедшая со свидания с Франческо. Они с Салиносом договорились встретится завтра утром, или днем, чтобы посмотреть город. Слава Богу, в пансионе было темно ночью, поэтому, увидев в полутьме тень Руди, Мануэла предусмотрительно прижалась к колонне. Руди прошел мимо нее на кухню, а девушка проскользнула в свою комнату.
Выпив воды, Руди вернулся, но, увидев свет в комнату Мануэлы, который лился из щели под дверью, решил проверить, спит она или нет. Мануэла спала, но на шум, который вызвал Руди, проснулась. Руди сказал, что только хотел спросить, как ее голова, Мануэла сказала, что очень плохо, хотя немного лучше. Руди безумно хотелось поделится впечатлениями о своем таинственном сне, но кузина сказала, что она сейчас не в состоянии его слушать и хочет только спать...
Когда Руди ушел, Мануэла со смехом откинула одеяло - она даже не успела снять платье, и плохо было бы, если бы "спящая" вдруг встала вместе с вечерним платьем и белой сумочкой...
Наутро Руди не отпустил Мануэлу даже вместе с Роселлой, а сам ушел в университет. Мануэла не знала, что делать, но Роселла сказала, что ничего страшного - если что, я тебя прикрою.
У Исабель Герреро плохое настроение - она вышвыривает на пол еду с подноса, который ей принесла Катерина. Миранда говорит, что звонит доктор Виллья. Исабель кричит, что она устала от этого доктора, но Миранда говорит, что это очень срочно. Исабель меняется в лице...
Эмилио таскает Франческо за собой по стройкам, последнему не нравится бродить в синем шлеме среди кирпичей, а все потому, что его ждет встреча с прекрасной копией Исабель...
Мариана приезжает в Коньядо Секо и орет своей тете Марселе, что ей надоела деревня и она хочет, как все нормальные люди, жить в городе. Марсела дает ей пощечину и говорит, чтобы она шла в свою комнату и подумала над своими словами...
А между тем в Буенос Айресе Густаво ищет Мариану, но горничная Аделаиды не дает ей адрес девушки. Густаво злится...
У Мануэлы, наверное, был шок, когда она увидела, что такой презентабельный и элегантный Франческо заехал за ней на... мопеде! Она говорит, что никогда не каталась на мопеде и боится, на что Франческо отвечает, что он - спец в катании на "моторино". Мануэла неумело кладет руки ему на плечи, садясь, но Франческо с улыбкой говорит, что обнимать нужно за талию, и притом - как можно крепче...
Исабель и Миранда приходят в клинику доктора Виллья.
Мануэла и Франческо катаются по Риму, он показывает ей фонтан Тритона, площадь Навона, собор Святого Петра...
Доктор Виллья говорит Исабель, что у нее не просто аллергическая реакция, а что то пострашнее этого...
Мануэла и Франческо смотрят на Коллизей, а потом подъежают к знаменитому фонтану, в который все бросают монетку и загадывают желание. Франческо говит, что у него только три желания.
- Первое: Быть с тобой СЕГОДНЯ и всегда.
- А второе?
- Быть с ТОБОЙ сегодня и всегда.
- Ну, а третье?
- БЫТЬ с тобой, сегодня и всегда...
Мануэла смеется...
Доктор Виллья говорит, что Исабель нужно сделать биопсию. И тут у Исабель начинается жуткая истерика - она кричит, бъется в конвульсиях, и Виллья вынужден вызвать медсестру с успокоительным...
Мануэла и Франческо приехали к пансиону и договрились встретится вечером, Франческо попросил на этот раз ее заехать за ним в гостиницу.
Придя в пансион, Мануэла и Роселла старательно обдумывают план, как отвлечь Руди, но в этот момент Руди сам наталкивает их на мысль.
Миранда уговаривает Франческо не убирать портрет Исабель, но тот не соглашается.
- Исабель умерла, и хозяйка теперь - моя жена Мануэла.
Тем временем пришёл Эмилио. Миранда жалуется ему на Франческо, убравшего портрет.
- Миранда, мне тоже это не нравится, но надо подождать. Как Вы думаете, кого предпочтёт Франческо: свою новую жену или гувернантку старой жены?
Потом Эмилио просит передать Мануэле, что он хочет с ней поговорить. Когда та выходит, он начинает извиняться за письмо.
- Лучше бы ты извинился перед Франческо, - говорит Мануэла. - Ведь ты его друг.
- Я хотел бы стать и твоим другом, - отвечает Эмилио.
Франческо позвал близких знакомых на обед. Марина заходит в комнату к Мануэле. На той одеты простенькие брючки, блузочка и жилет.
- Ты ещё не переоделась?! - в ужасе воскликнула Марина.
- Переодеваюсь. Знаешь, Марина, ты наверное права. Мне необходима новая одежда.
- Конечно!- отвечает Марина, придирчиво разглядывая одежду Мануэлы и не находя там ничего подходящего. - Знаешь, я тебя сейчас подкрашу.
Марина накрасила Мануэлу.
- Да, я совсем на себя не похожа, - говорит Мануэла.- Это твоя косметика?
- Нет, я взяла всё это в комнате Исабель...
Марина уходит, но тут в комнату Мануэлы стучит Миранда. Сначала она извиняется за то, что не согласовала с ней меню, а потом спрашивает:
- Извините, синьора, как Ваша фамилия.
- Верецца, - отвечает та.
Миранде становится плохо.
- Ваш отец был итальянец?
- Да, его звали Коррадо Верецца.
На приёме Ману чувствует себя совершенно не в своей тарелке. Она не знает какую вилку брать, что такое профитроли и совершенно теряется, когда её спрашивают, что подавть на стол. Кроме того, многие крайне неодобрительно смотрят на её наряд...
Тем временем Исабель и Заира приехали в Буэнос- Айрес. Исабель крадучись открывает дверь в дом. Ей повезло. Приём закончен, гости разощлись, внизу никого нет. Она заходит в дом, и первое, что она видит - портрета нет...
Густаво всё ещё не нашёл работу.
- Обратись к синьору Речетти, - советует ему отец.
- Что ты?! Он никогда не согласится взять меня на работу снова.
Мануэла и Франческо ужинают в это время.
- В деревне ты, наверное, рано ложилась спать? - интересуется Франческо.
- Не всегда, - отвечает Мануэла. - Я всегда любила посмотреть в саду на звёзды.
- Так пойдём в сад, - предлагает Франческо.
Мануэла соглашается. Франческо поднимается наверх, чтобы взять жакет Мануэлы. Та остаётся одна.
Внезапно гаснет свет. Мануэла оборачивается и видит какого-то человека, входящего в библиотеку. Она и не подозревает, что это Исабель...
- Франческо! - кричит Мануэла.
Прибегиют Франческо, Лоренцо и Катерина. Однако в библиотеке никого нет...
На утро в доме начинают происходить странные вещи. Сначала у Мануэлы пропала фотография, на которой они вместе с Франческо. Потом с кухни пропадают хлеб и лепёшки...
В это время Марианна разговаривает с Луизой об их свадьбе с Густаво.
- Вы поженитесь, когда Густаво найдёт работу? - спрашивает Луиза.
- Я даже не знаю...
- Но ты ведь любишь его?
- Да, люблю...
- Так ведь любовь - это самое главное...
- Ты начиталась романов. Любовь - это не всё. Мне хочется иметь хороший дом, деньги, драгоценности...
- Вообщем, как Мануэла!
- Как Мануэла я не буду никогда! Ей повезло больше, чем мне!
- А мне бы хватило её красивого муженька!
Марианна запускает в неё подушкой.
Мануэла приходит в офис к Франческо, где секретарша снова принимает её за Исабель. Потом она возвращается домой. К неё немедленно подбегает Селеста.
- Синьора, я знаю где ваша фотография!
Селеста ведёт Мануэлу в мансарду, где валяется фотография с разбитым стеклом. Кроме того, там стоит баночка с красной краской, в которой Мануэла испачкала руку...
Густаво сходил к мистеру Ричетти, и тот согласился принять его на работу, но будет платить ему очень маленткую зарплату...
Мануэла и Франческо разговаривают внизу. Они ничего понимают. Франческо видит красное пятно на руке Мануэлы и спрашивает откуда оно, но в этот момент раздаётся крик Миранды. Мануэла и Франческо мчатся наверх. Миранда стоит перед портретом Исабель, который испорчен красной краской...
Никто не знает, кто это сделал. Мануэла опдозревает Миранду, Миранда - Мануэлу,
Марина - Селесту...
Мануэла звонит Артуру Уилсону, просит его приехать и отреставрировать портрет. Когда они стоят возле портрета и обсуждают, как его реставрировать, входит Миранда и говорит, что нельзя уничтожать отпечатки пальцев, при этом она многозначительно смотрит на Мануэлу.
Затем Миранда спускается вниз и говорит об этом Франческо, прозрачно намекая на то, что это сделала Мануэла. Франческо вспоминает пятно на её руке...
Марианна с Артуром в доме у Марианны. Они веселятся, танцуют. Внезапно Мерседес прерывает их, выключая музыку.
- У меня разболелась голова,- говорит она.
Франческо просит Марсию спросит в Союзе Писателей про Анаис.
Марианна передала Элисе, что Мануэла приглашает её работать в доме Салиносов горничной. Та жутко рада, но её мать сомневается, стоит ли ехать в Буэнос-Айрес.
Мануэла видит, как Миранда идёт с цветами в комнату Исабель. После этого она идёт к Франческо.
- Ты всегда говоришь, - начала она, - что я хозяйка этого дома и значу здесь больше, чем Миранда.
- Конечно, - отвечает Франческо.
- Тогда освободи комнату Исабель!
- Но я не мог поступить так с Мирандой и... Исабель..
- Тогда не говори больше, что хочешь видеть меня счастливой!
Приходит Габриэлла и разговаривает с Франческо. Она поддерживает Мануэлу.
- Вещи Исабель не обязательно выбрасывать. Существуют благотворительные общества...
Франческр наконец поддаётся уговорам и просить Миранду сделать это. Та отказывается.
- Синьор, пойдёмте я Вам что-то покажу.
Они идут в комнату Исабель. Франческо медленно обходит её.
- Смотрите, синьор, это её одежда, её драгоценности, её духи... Что вы чувствуете?
- Как будто ничего не изменилось, - отвечает Франческо.
- Вы помните это платье? - Миранда достаёт розовое платье Исабель.
-Да, - шепчет Франческо, гладя платье, - Исабель...
В этот момент в комнату заглядывает Мануэла и, услышав это, убегает.
Руди узнаёт, что Элена снималась обнажённой для журналов. Не желая ночевать у неё, он уходит к тёте.
Мануэла рыдает в своей комнате, когда заходит Миранда с кучей одежды в руках.
- Вот! Эта одежда принадлежала Исабель! Порвите её, выбросите, сожгите! Но сделайте это сами!!!! - орёт Миранда. - А я не могу!!!
Марсиа говорит Франческо, что нашла двух Анаис, но одна умерла несколько лет назад, а второй 80 лет...
Заира, Миранда и Исабель сидят в комнате.
- Тебе уже гораздо лучше, - говорит Заира.
- Ничего мне не лучше, - орёт Исабель.
- Вот видишь, ты уже можешь кричать! Я сделаю тебе новую маску, но мне нужны деньги...
Заира уходит.
Марианна, разодетая в пух и прах, идёт к тёте и просит дать серёжки.
- Куда ты идёшь?
- Не знаю куда, но с Артуром. Он такой милый!
- Но ты ведь помолвлена, - напоминает ей тётя.
Миранда спрашивает Исабель:
- Заира говорила о деньгах. Ты собираншься дать их ей?
- Мне понадобится много денег... Я думаю нам надо связаться с Пинтосом...
Аманда продолжает строить козни Антонио – на этот раз, едва сеньор Морено решил вместе с Марианой явится на званый ужин, ему предъявили книгу посетителей, из которой было вычеркнуто его имя. Мариана в бешенстве, Антонио – тоже. Он понимает, что это – дело рук Аманды. Мануэла начинает ревновать к Анаис. Она видит, что муж иногда слишком часто беседует с ней, да и сама Анаис ведет себя вызывающе.
Анаис приходит в дом к Эмилио Акоста и дает пощечину Миранде. Она говорит, что та – идиотка, раз рассказала все Эмилио, и для нее она навсегда останется лишь служанкой, не более, лишь домоправительницей! Вернувшись домой, Эмилио впервые замечает странное выражение лица Миранды. Он приходит в ужас, узнав, что собственная дочь дала пощечину матери.
- Но я должен был все ей расказать, вы понимаете, Миранда? Я люблю ее, но я не мог поверить, что она все эти годы, зная всю правду, отвергала вас!
Миранда соглашается с ним. Она понимает, что Эмилио не мог поступить иначе.
Анаис в это время все больше и больше вживается в роль Исабель, теперь ее преследует образ лица Мануэлы, вместо собственного. Женщина в ужасе разбивает зеркало, в котором, вместо шатенки, отражается длинноволосая улыбающаяся блондинка…
Арт Уильсон приходит в дом к Аделаиде, дабы поговорить с Марселой, но тетя Мануэлы, Марианы и Руди говорит, что Марсела уехала.
- Как уехала? Куда?
- В деревню, сеньор Уильсон. Думаю, вы знаете, что дон Рафаэль еще при жизни Коррадо был влюблен в Марселу. И недавно он сделал ей предложение.
- И что сказала она?
- Она решила, что это будет правильный поступок. Она привязана к Рафаэлю.
- А вы? Вы рады, что эта свадьба состоится?
- Да, сеньор Уильсон. И я очень надеюсь, что НИКТО не помешает этому событию, - и она выразительно посмотрела на остолбеневшего художника.
Все последующее время сеньор Арт Уильсон обрывает телефон при кафе, пытаясь доказать Марселе, что он ее любит. Но Марсела придерживается противоположного мнения.
Руди Верецца собирается в деревню, что не совсем понятно Мариане. Она устраивает ему допрос и понимает, что брат все еще любит Мануэлу. Руди только подтверждает ее слова:
- Да, Мариана. Я надеюсь, что все-таки когда нибудь она расстанется с этим человеком, и тогда обязательно настанет час, когда мы будем вместе.
Антонио Морено приходит к Аманде, дабы узнать, чего она хочет от него. Ее требования просты и понятны (ей): “Если ты ко мне вернешься, даже и продолжая встречаться с Марианой Верецца, то все будет, как раньше. К тебе вернется твой прежний статус, у тебя будет перспектива в будущем, деньги, кредитные карточки, все, что захочешь. Но только при условии, если ты вернешься”…
Ее требования прервал телефонный звонок. Звонившая Марианна Верецца настаивала на встрече.
В аэропорту Эйсейса Марину Салинос встречал улыбающийся Леопольдо. Перед этим “гадкий утенок” позвонил Салиносам и сказал, что сестра Франческо прилетает завтра, поэтому сейчас, пока Мари ожидала брата, ничего не подозревающего о том, что его ожидат, у сеньора Анцуати было много возможностей, чтобы оправдатся, не забыв навесить на уши Марине большие и длинные спагетти. Чего он не преминул сделать.
Элена приезжает в дом к Джанкарло, где застает его, в грустях, с друзьями, перед телевизором. Ну не хочет он лечится от наркомании, хоть тресни!!!!
Леопольдо продолжает осваивать макаронную технику, почти доводит себя до слез, рассказывая душещипательную историю о том, как он НЕ грабил фирму “Salinas y Associados”, но Мари ему уже не очень-то и верит. Она уже вообще ничему не верит.
Габриела удивлена тем, что Мануэла хочет устроить праздник. Но девушка, правда, с каким-то подозрительным блеском в глазах, говорит, что это всего лишь по поводу приезда Марины и по поводу того, что они с Франческо счастливы, как никогда!
Это может вызвать и сомнения, потому что Франческо присматриваться к очаровательной и таинственной Анаис. Анаис ведет себя совсем не так, как другие женщины, а тот факт, что она назвала любимых писателей Франческо, Эдгара По, Грина и Моравия, интригует мужчину еще больше. Возможно, у Мануэлы есть основания для ревности?
Или возможно, что Анаис просто хорошо знает, как вести себя с таким непростым человеком, как Салинос? Игра с оттенками, полутонами и полунамеками началась, и Франческо совсем не прочь принять участие в этой игре.
Аманда встречается с Марианой, выдвигая ей те же условия, что часом раньше выдвинула сеньору Морено.
В дом Салиносов приезжает удивленная Марина. Удивлена она тем фактом, что в аэропорту ее никто не встретил. Мануэла оправдывается и говорит, что им звонили и предупредили, что рейс отложен до завтра, Марина же упрямо повторяет, что это безобразие.
Вышедший из библиотеки Франческо поддерживает Мануэлу, и вся семья, во главе с тетей Габриелой, начали было дружно обсуждать нерадивостьсотрудников компании “Aerolineas Argentinas”, как вдруг вышедшая вслед за Франческо шатенка в белом костюме говорит фразу, казалось бы, незначительную, но, тем не менее, намекающую на то, что она хорошо знает сеньору Салинас:
- Ай, Марина! Вечно ты все путаешь!
Эта фраза мгновенно приковала внимание к новой гостье семьи Салинас.
Леопольдо Азеведа (или Анцуати, кому как больше нравится) врывается к Пинтосу с требованием отдать ему все деньги. Сначала Пинтос говорит что-то невнятное, потом начинает оправдыватся, потом юлить, а потом достает “Магнум” и Леопольдо быстро сматывается.
Франческо делится с сестрой своими подозрениями относительно Леопольдо, и Марина с ним соглашается. Леопольдо – трус, негодяй, жадюга и спокойно мог ограбить фургон.
Часом позже Марина начинает удивлятся некоторым вещам. Например тем, что на пальце у Анаис сверкает кольцо, которое Франческо более 10 лет назад подарил своей невесте Исабель Герреро в день помолвки. Анаис же говорит, что нашла это кольцо в ящике, с милой улыбкой добавив, что Франческо любезно разрешил ей брать все вещи Исабель.
Мариана недооценила Антонио. Ее прекрасный принц согласен стать нищим, только бы быть вместе со своей принцессой.
Анаис Акоста не нравится и Мануэле – слишком подозрительной выглядит эта незнакомка, слишком часто она смотрит на Франческо, и тем более, непонятны ее мотивы, когда она просит у девушки разрешения пользоваться вещами, принадлежавшими Исабель Герреро де Салинас. Для Мануэлы все это кажется не просто странным, но и чем-то нехорошим. Франческо не разделяет ее мнения, наоборот, разрешая писательнице из Осло брать все, что ей захочется. Но Мануэлу таинственная подруга Эмилио беспокоит все больше и больше…
Леопольдо является на работу к Селесте, совсем огорченный тем, что ему так и не удалось выбить свои 50 000 из сейфа адвоката Пинтоса. Сеньор Азеведа готов спится, делать это лучше в баре, а там как раз работает его подружка. Чем не повод зайти туда? В баре, просто так, от нечего делать, он садится за пианино и изображает одну из тех грустных мелодий, которых он играл своей жене Марине, сидя за шикарным черным фортепьяно в роскошной гостиной дома Салиносов. Выступление Леопольдо неожиданно оценивают по достоинству, и хозяин бара, сеньор Томас, начинает приглядываться к молодому человеку…
В кухне Салиносов кипит работа: Мануэла задумала праздник по поводу “возвращения из Сестриерес”. Катерина, Сесилия и Лоренцо весело хлопочут на кухне, протирая бокалы и обмениваясь мнениями по поводу предстоящего празднества, а вошедшая Мануэла просит Лоренцо, чтобы Миранда, вернувшись в дом, немедленно забрала свои вещи, которые оставила в комнате сеньоры Исабель, и которые нашла Анаис. Мануэла совсем не хочет, чтобы что-то напоминало ей, а тем более, Франческо, о тени из прошлого.
Марина оправдывается перед Марсело за свой внезапный отъезд из Сестриерес. Просто она поняла, что у него есть сын, и ей, возможно, нет места в его жизни…
Габриела, сидящая в библиотке, немного задумчива, и это замечает вошедшая с чашкой кофе Луиса. Конечно, обе рады, что Мануэла и Франческо наконец-то счастливы, но им не нравится сеньора Анаис, и с этим ничего не поделаешь.
- Наверное, надо об этом спросить Эмилио, - сделала предположение Габриела. – Ведь именно он привел ее в дом Салинас; сколько она намерена здесь оставаться?
С этими мыслями Габриела решила отправиться на квартиру к Эмилио.
На стук открывает Миранда, и первой реакцией вошедшей Габриелы был шок.
-А вы что здесь делаете, Миранда?
- Сеньора гАбриела… Сеньор Эмилио был так любезен, что предложил мне пожить у него, пока я не найду себе новую работу.
- Да? Хорошо, а где сам сеньор Эмилио?
Получив от Миранды ответ, что он вышел, Габриела ушла, но странные подозрения все преследовали ее.
Франческо со свистом напяливал на себя галстук, причем постоянно попадая не в тот узел, что выводило и без того спешащего на работу Салинаса из себя, а Мануэла, стоя в стороне, задумчиво рассматривала два лежащих перед ней платья – черное и белое.
- Франческо?
- Проклятый галстук… Ммм?
- Как ты думаешь?
- Говори, дорогая, - наконец узел завязался, что заметно повысило настроение Салиноса.
- Какое платье мне одеть?
- Ну… - Франческо обернулся, взглянул на платья и сделал унылую гримасу. – Я не знаю. Выбирай то, которое хочешь…
- Нет, ты ничего не понимаешь! Это прекрасный день, и у меня должно быть прекрасное платье!
Слова жены насторожили Салиноса, и он, скривившись, неуверенно спросил:
- Мануэла, сегодня какой-то юбилей?
- Нет, просто повод, чтобы встретится с друзьями, - глаза девушки радостно сверкали. – Повод, что мы счастливы, что у нас все хорошо… Разве этого не мало?
- Конечно, много, дорогая, - Салинас улыбнулся и направился к выходу из спальни, но его остановило требование жены:
- Только постарайся вернутся пораньше, хорошо?
Франческо опять изобразил столб, замерев посреди комнаты.
- Мануэла… А кто придет?
- Все.
- Все – это кто?
- Все! Арт, Дороти, Леонардо, Эмилио, Мариана, Антонио… Все!
Ничего не понимающий Салинос вышел из комнаты и направился по коридору к лестнице, и в это время на противоположном конце коридора открылась дверь и оттуда выглянула Анаис.
- Франческо!
- Что еще, дорогая?
Мануэла с платьем наперевес бежала по коридору к любимому.
- А как ты смотришь на то, что я одену Это платье?
- Прекрасно смотрю. Главное, что в этом платье будешь Ты, а не на тебе будет одето Это платье.
- Франческо…
- Ну что еще?
- Ничего. Просто это был повод, чтобы ты меня поцеловал.
Супруги прильнули друг к другу, что вывело наблюдающую за ними Анаис из себя.
- Не хочу уходить…- прошептал Салинос, скривившись. – Но надо. Жди меня на этом месте, поняла?
- Не сойду с него, - засмеялась Мануэла и со смехом побежала в свою комнату.
Одновременно захлопнулись две двери; Мануэла скрылась в спальне. А Анаис – в комнате Исабель. Подойдя к окну, женщина в бессилии зарычала и хлопнула по комоду каким-то блокнотом, а затем, громко разрыдавшись, упала на кровать.
Очевидно, в этот день все сговорились задерживать сеньора Салиноса – в гостиной Франческо поджидала Марина.
- Франческо! (так и хочется написать “Фееер”, как говорила Тереса)
Салинос возвел глаза к потолку и выразительно взглянул на свои часы.
- МНЕ НАДО БЕЖАТЬ!
- Подожди, братик! Я хотела с тобой поговорить…
Судя по выражению глаз Салиноса, он в данный момент мысленно произнес одно слово: “Начинается”…
- Давай обсудим это вечером, хорошо?
- Нееет, братик! Меня попросила об этом узнать Мануэла – сама она стесняется.
Салинос сделал удивленное лицо.
- Стесняется? О чем же тогда речь?
- Она хотела, - Марина умоляюще взглянула на брата, - пригласить Руди.
Салинос изменился в лице.
- Руди…
- Да, Руди. Она не знала, как ты отреагируешь на это.
Салинас качнул головой и сунул руки в карманы брюк.
- И как я должен реагировать? Я не хочу, чтобы Руди переступал порог моего дома, понятно? Тем более в такой день!
- Но я думала…
- Гусь тоже думал-думал, да в суп попал! Мне пора в офис.
И хозяин дома направился к выходу, оставив Марину с открытым ртом посреди гостиной.
А в это время к дому Верецца в Коньядо – Секо подъехал автомобиль, и вышедшая встречать гостей Марсела удивленно вскинула брови. На свет Божий из машины вылез Руди Верецца и зажмурился, глядя на небо.
- Как же хорошо в деревне, тетя!
- Руди! Я рада, что ты приехал! Но я думала, что ты останешься в Италии изучать историю искусств и никогда не вернешься сюда.
- Это разные вещь, тетя, - улыбнулся племянник, выгружая чемодан. – Я люблю искусство, но деревня – это мое, это мой дом. Точно так же, как и с любовью – люблю одну, но не могу забыть другую.
- Пойдем в дом, Руди, - грустно улыбнулась Марсела.
И тетя с племянником, обнявшись, направились к дому, где когда-то все были счастливы.
На кухне Салинасов творился рабочий беспорядок. Пока Лоренцо со страшным скрипом протирал бокалы, Сесилия поливала шоколадным соусом профитроли, а Катерина звенела тарелками, в очередной раз пытаясь их все пересчитать, в этот содом заскочила сияющая Мануэла.
- Все готово? – с порога спросила она.
- Да, сеньора, - улыбнулся Лоренцо, проверяя на свету чистоту только что протертого бокала.
- А шампанское?
- Да, сень…
- Нужно МНОГО шампанского!
- Все уже сделано, сеньора.
- А цветы?
Сесилия с Катериной переглянулись.
- Как вы и хотели – красные розы.
- Отлично! Тогде я побежала, а то скоро люди придут.
Через некоторое время ту же кухню посетила Анаис Акоста, но ее появление вызвало другую реакцию у слуг. На ней было одето платье Исабель Герреро де Салинас.
- Готовите? – спросила она.
- Да, - кивнула Катерина.
- И что на меню?
- Ну… - начала Сесилия, но Анаис перебила ее.
- Наверняка мясной суп с грибами?
Сесилия и Катерина переглянулись.
- Авокадо не забыли?
- Н..нн..нет…
- Красное вино урожая 1950 года?
- Да.
- А на десерт – фруктовый пудинг и профитроли в шоколадном креме?
Сесилия кивнула.
- Да, сеньора. Их любила сеньора Исабель. Вам наверное уже рассказали меню.
- Нет, Сесилия. Я просто знаю.
И Анаис Акоста исчезла так же загадочно, как и появилась.
- Вы видели? - прошептала Катерина, - на ней было платье сеньоры Исабель!
Сидящие в гостиной Марина в вечернем платье, Габриела и только что пришедший гость – Эмилио – обсуждали появление Миранды в доме сеньора Акоста. Вернее, Марина и Габриела обсуждали, а Эмилио преимущественно оправдывался.
Через некоторое время гостиная была заполнена людьми до отказа, и Мануэла попросила Лоренцо принести наконец шампанское, потому что у нее есть тосты. Много тостов…
Миранда Морелли, сидящая на диване в квартире Эмилио, безумным взглядом смотрела в одну точку и шептала:
- Ничего страшного, доченька, ты не пропадешь… Все будет хорошо… Хотя я очень за тебя боюсь…
- Где шампанское?!
- Бегу, сеньора, - в гостиной появился взмыленный Лоренцо в парадном белом костюме и с шампанским в руках. Мануэла, довольная и счастливая, стояла под аркой, тогда как остальные гости собрались вокруг нее, образуя полукруг. Дороти и Арт перешептывались, Мариана сверкала глазами и строила Мануэле глазищи, сама не понимая, что происходит. Франческо откровенно веселился на шутку Антонио о том, что Мануэла сейчас объявит, будто купила Гондурас.
- Нет, ну мы хотим знать, что происходит! – в нетерпении воскликнула Марина, пока разливали шампанское.
- Минуту терпения, сейчас вы все узнате! – Мануэла с любовью взглянула на супруга.
Когда шампанское было разлито по бокалам, гости, да и хозяин дома, уже изнемогали от желания узнать, что же скрывает сеньора Салинос. Мануэла начала издалека:
- Я очень рада, что вы все здесь собрались, потому что я хочу сказать всем новость, которая, несомненно, обрадует всех вас, а Франческо – особенно.
Франческо с умным видом кивнул.
- Что это за новость? – крикнул кто-то, и Мануэла улыбнулась, крпче обхватив пальцами бокал.
- Я ЖДУ РЕБЕНКА!
Внезапно побледневшее лицо хозяина дома резко контрастировало с радостным визгом Марианы Верецца. Но и этот визг затих, когда девушка поняла, что лица всех присутствующих стали похожими на маски.
- Я жду ребенка, - для верности повторила Мануэла, глядя в глаза мужу.
Рука с бокалом медленно опустилась вниз, на щеках заиграли желваки, а рот превратился в одну сплошную узкую линию.
- Франческо…
Мануэла, обведя взглядом всех присутствующих, начала испытывать тревогу.
- Что случилось? Разве ты не рад?
В глазах Салиноса сверкнул непонятный ей огонек, огонек недоверия, злости, ярости, разочарования, и Мануэла, заметив его, впала в панику.
- ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
Дороти удивленно взглянула на Артура, но тот, наклонившись, прошептал ей на ухо:
- Я тебе потом все объясню.
Под гробовое молчание всех присутствующих Франческо Салинас, не сводя взгляда с жены, отсутип назад. По лицу Анаис Акоста пробежала улыбка, Эмилио тоже веселился.
- Франческо!!!
Бросив последний взгляд на жену, Франческо скрылся в библиотеке, и звук громко хлопнувшей двери испугал Мануэлу. Не такой реакции она ожидала от мужа. Ведь еще в Сестриере она поняла, что ждет ребенка…
- Кто нибудь мнеобъяснит, что происходит? – закричала она, и Габриела подошла к девушке.
- Успокойся, Мануэла…
- Я не понимаю, что происходит! Что с Франческо?
Хотелось уйти отсюда, исчезнуть, испарится. Хотелось стать маленьким, чтобы никто не видел твоего отчаяния. Низко склонив голову, почти полулежа на столе и уткнувшись носом в папку для бумаг, Франческо, очевидно, вспоминал что-то. У него не было больше никаких сил.
Позади хлопнула дверь.
- Франческо…
Мануэла удивленно смотрела на мужа, который принял довольно необычную позу для счастливого будущего отца.
- Франческо, что случилось?
Ответом послужило такое гнетущее молчание, что Мануэла, обойдя стол, остановилась перед мужем.
- Франческо!
Салинос поднялся так внезапно, что девушка невольно отступила назад, широко раскрыв глаза. Она не могла понять, откуда у него появился этот безумный взгляд, этот странный оскал, а громовой голос заставил ее вздрогнуть.
- Ты мне изменила!
- Что?
Мануэла даже подалась вперед – да нет, ему не могла прийти в голову эта безумная мысль! Откуда это?
- Франческо, что ты говоришь…
- Ты изменила мне, Мануэла! И с кем? С кем, отвечай!
Мануэла сжалась, как от пощечины.
- Франческо, что с тобой…
- Нет, это С ТОБОЙ что? С ТОБОЙ? Это Руди, да?
Убийственные слова произносились с такой уверенностью, будто это была истина в последней инстанции.
- Я не понимаю тебя, Франческо!
- Ах, ты не понимаешь, святая невинность!!!! Ты хотела преподнести мне сюрприз, да? Отлично у тебя получилось, браво! Грандиозный спектакль!
В глазах Мануэлы засверкали слезы. Как же давно она не плакала, она ведь думала, что все будет хорошо.
- Франческо, ты говоришь странные и непонятные мне вещи!
- Значит, странные?! Отлично! Непонятные?! Очень хорошо! Какая фальшь, Мануэла! Но твой дешевый номер не удался, и знаешь, почему? Потому что не только у тебя есть сюрпризы!
В глазах обоих стояли слезы, и оба не понимали. Что происходит.
- Потому что и у меня есть сюрприз для тебя! ДА, ДА, ДА, ДЛЯ ТЕБЯ! Удивлена? Отлично? Я НИКОГДА НЕ СМОГУ ИМЕТЬ ДЕТЕЙ!!!
Наступила такая тишина, что можно было бы услышать, как пролетела муха. Мануэла Верецца де Салинас, широко открыв глаза, смотрела на мужа. Франческо Салинас, уперевшись кулаками в стол и подавшись вперед, сверлил взглядом жену.
- Что?
- Тебе повторить? Я НИКОГДА НЕ СМОГУ ИМЕТЬ ДЕТЕЙ! Я БЕ-СПЛО-ДЕН!
- Это неправда, Франческо…
- Ах, неправда?!
- Конечно. Я жду ребенка…
- От Руди!
- Нет, Франческо! Я жду ребенка от тебя! Я люблю тебя, и у меня никогда не было другого мужчины, только ты, любовь моя! Только ты!
Мануэла, обойдя стол, подбежала к Салинасу и, схватив мужа за руки, прижала их к своему животу, но мужчина с искривленным от бешенства лицом с силой вырвал свои руки из ладоней Мануэлы и, в два шага обойдя стол, выдвинул ящик, извлекая на свет причину своих отчаяний.
- Ты все еще не поняла?! Я бесплоден! Тебе нужны доказательства? Вот они!
Схватив первую бумагу, он затряс ею в воздухе напротив лица уже открыто плачущей жены.
- Центральная клиника Буенос Айреса!!!!
Положив бумажку на место, он схватил вторую.
- Клиника Майо! Клиника Майо, Соединенные Штаты!!! (примечание: Институт Майо в Калифорнии).
Мануэла покачала головой, а на поверхность появилась еще одна бумажка.
- Мало, да? Институт генетики в Париже!!!
- Франческо, здесь какая-то ошибка!!!
- Ах, ошибка?! Значит все это, ошибка?
Салинас аккуратно разложил на столе перед Мануэлой все три документа.
- А знаешь, у меня полно таких! У меня целый ящик таких! Хочешь посмотреть? В любой момент любая из них к твоим услугам!!
Мануэла медленно протянула руку и взяла первую попавшуюся бумагу. Немного порваная, она, наверное, много раз была перечитана. Вытянув руку с бумагой перед собой, девушка впилась взглядом в роковые строчки.
Франческо Салинас, сжав зубы, с ненавистью смотрел на ту, которую так любил.
В гостиной Салиносов гости наконец поняли, что им пора уходит. Остался лишь Эмилио. Марина, ошарашеная этой ситуацией, могла сказать только:
- Какой ужас! Здесь всегда были такие веселые праздники…
Мануэла, оторвавшись от документа, медленно подняла голову. В ее глазах застыло выражение непонимания, но во взгляде мужа ничего, кроме ненависти, она не видела. Она ничего не могла понять, но в голову приходила только одна мысль:
- Здесь какая то ошибка.
- Не будь циничной! – резко подавшись вперед, прохрипел Салинас.
- Франческо, я никогда тебе не лгала!
- Ты лжешь, Мануэла!
- Любовь моя, я говорю тебе правду…
- Ты все еще не поняла?!
Схватив бумаги, Салинос вытянул руку вперед и разжал пальцы. Ворох бумаг, разлетевшись в ворздухе, медленно упал на пол.
- Мало доказательств? Вот еще, еще и еще! С этим невозможно спорить, Мануэла! НЕВОЗМОЖНО!
- Любовь моя, - Мануэла наконец приняла решение, - я должна тебе рассказать о том, что произошло в Риме…
- Не желаю ничего слышать!
- Франческо…
- Не желаю и не хочу! Ни о Риме, ни о Коньядо Секо, ни о чем! Мне противно находится с тобой! Не хочу тебя слышать НИКОГДА!
И рванувшись вперед, Франческо выскочил из библиотеки.
- Он должен меня выслушать, - прошептала Мануэла, давая волю слезам.
Никто ничего на это ответить не мог.
Дверь библиотеки быстро распахнулась, и почти выбежавший из нее Франческо Салинас, даже не обратив внимания на гостей, пересек гостиную и буквально выскочил на улицу. Марина сделала попытку побежать за ним, но Габриела остановила ее.
- Тетя, куда он в такое время? Ведь уже поздно!
- Марина, дай ему побыть одному.
- Я думаю, Габриела права, - ввернул Эмилио, и Анаис улыбнулась.
- Я пойду к себе, пожалу, - объявила она.
- Прекрасная идея, - кивнула Габриела, которой Анаис не нравилась. Анаис ушла, а Эмилио тоскливо глянул на шампанское, к которому даже никто не притронулся.
- Пожалуй, я выпью перед уходом… Кто нибудь составит мне компанию?
- Нет, - женщины отрицательно кивнули. Пить не хотелось.
Дверь распахнулась и из библиотеки выбежала взволнованная Мануэла. Габриела хотела было остановить ее, но девушка с криком “Не спрашивайте меня ни о чем”! бросилась наверх.
Анаис торжествовала. Наконец планы Исабель начали воплощатся. И об этом надо обязательно рассказать самой Исабель…
Накинув на плечи плащ, сеньора “Акоста” вышла из комнаты.
За столиками открытого кафе царила атмосфера если не веселья, то бодрости. Двое мужчин громко обсуждали какой-то проект, девушка с юношей смеялись, две подруги оживленно шушукались. И лишь одинокий мужчина, слегка пьяный, со съехавшим набок галстуком, блеском в глазах и стаканом аперитика в руке, не был весел. Наоборот, он был грустен, даже мрачен. Его не волновала непринужденная обстановка вокруг него – он, уйдя в воспоминания, даже не замечал ее…
Дверь церкви широко резко распахнулась, и высокий брюнет в светлом костюме ворвался в зал, где проходила церемония венчания. Он должен был успеть, он должен был рассказать ей, что он ее любит… В несколько широких шагов сократив расстояние от двери до алтаря, перед которым стояли девушка в подвенечном платье и юноша в черном смокинге, провожаемый удивленными взглядами гостей, он остановился позади невесты с женихом.
- Мануэла! – громкий крик разрушил атмосферу торжественности. Девушка порывисто и резко обернулась, устремив взгляд на мужчину. В ее глазах неожиданно отразилось все то, что в данный момент чувствовал он… Они стояли и смотрели друг на друга; высокий мужчина, запыхавшийся от бега, и девушка в подвенечном платье. Он понял, что не зря нашел ее, а она благодарила его за это… Молча, без слов. Они уже не были нужны…
Неожиданно реальность обрушилась на него, не давая дышать. Сейчас Мануэла, Его Мануэла, ждет ребенка. Ребенка, отцом которого является человек, который стоял с ней тогда, перед алтарем…
Дернувшись, словно от удара, Франческо Салинас резко поднес стакан с аперитивом к губам и выпил то, что оставалось на дне.
А вокруг царила все та же непринужденная атмосфера…
Их спальня была почти погружена во мрак, и мягкий свет одной-единственной лампы на прикроватной тумбочке тихо освещал кровать, на которой лежала девушка. В этой спальне она пережила и минуты счастья, и минуты отчаяния… Но ничто не сравнимо с тем, что чувствовала она сейчас, лежащая здесь в полном одиночестве, никто не знает, о чем думала она, когда бежала по лестнице наверх, провожаемая откровенно осуждающим взглядом Марины Салинас… Судорожно прижав руки к животу, словно стараясь защитить еще не родившееся дитя, она плакала, и сквозь слезы слышался тихий голос отчаяния, голос, принадлежавший Ему, ее ребенку.
- Мой маленький… Крошка моя. Ты еще не родился, а твой отец тебя уже ненавидит… Но я не за что не дам тебя в обиду, потому что я люблю тебя. Мой маленький…
Руки еще крепче обхватили живот, в котором уже зародилась новая жизнь, а слезы медленно и тихо потекли по щекам…
Не понимая друг друга, эти двое сейчас очень страдали. Отдельно друг от друга, но страдали…
Не обнаружив Анаис в комнате, Эмилио позвонил Миранде и все ей рассказал. Конечно, женщина была и шокирована, и рада, но все дело в том, что Исабель и она нигде не видела…
Медленно и скрипуче раскачивалось кресло-качалка. Женщина, сидящая в нем, внимательно слушала Анаис. На лице Исабель не отразилось ни одного чувства, на нем не было даже улыбки. Казалось, что это был не живой человек, а призрак, с обезображенным лицом и пустой душой.
- … И она объявила во всеуслышанье, что беременна. Представь себе, Исабель, я не могла сдержатся от смеха.
- А Франческо? – спросил глухой голос.
- Выскочил из дому, как ошпареный. Исабель, Мануэле конец! Ее никто не слушает, никто ей не верит.
Кресло продолжало раскачиватся и скрипеть.
- Когда Мануэлу выгонят из дома, Миранда должна вернутся, - тихо произнесла она.
- Ты уверена? – нахмурилась Анаис.
- Да. Она очень нам сейчас нужна.
- Хоршо, - кивнула Анаис. – Мануэле пришел конец, Исабель!
По лицу сеньоры Салинас пробежала улыбка.
- И помни о нашей клятве, - добавила она.
- Я не забуду о ней до самой смерти, - последовал ответ.
В доме Игнасио Виллья раздался телефонный звонок, и Грасиэла Виллья, жена доктора, сняла трубку. Пожилой голос на другом конце провода требовал позвать доктора. Как раз в этот момент Игнасио вернулся с работы, и грасиела передала ему трубку.
- Слушаю, - произнес Виллья.
- Доктор Виллья, надеюсь, вы меня помните, - это был голос Миранды. – Слушайте внимательно: завтра с вами наверняка захочет увидется сеньора Мануэла Салинас, жена Франческо Салинаса. Помните, что ее муж – бесплоден!
- Мне надоели ваши грязные инсинуации! – крикнул доктор Виллья в трубку. – Оставьте меня в покое!
Грасиела Виллья с тревогой смотрела на мужа.
- Никогда и ни за что, - ответила Миранда, - и помните: родители Гернис – Абеаль готовы выложить любую сумму, чтобы найти того, кто виноват в смерти их дочери.
Лоб доктора покрылся потом.
- Хватит! – закричал он. – Оставьте меня в покое?! Вы слышите?!
Швырнув трубку на рычаг, Игнасио поймал взгляд Грасиелы Виллья.
- Они хотят свести меня с ума! Загнать меня в могилу!
- Кто? О ком ты говоришь?
- О ней. Эта женщина – психопатка! И вторая – тоже!
- Какая вторая, Игнасио? Я ничего не понимаю…
- Исабель Герреро де Сал…
- Но Исабель Герреро де Салинос умерла!
Виллья кивнул.
- Она-то умерла, но Миранда… О Боже, я не знаю, что мне делать.
Грасиела приподнялась на кровати. В последнее время она себя не очень хорошо чувствовала, и Игнасио беспокоился, что болезнь более тяжела, чем она признается.
- Игнасио, что с тобой происходит?
- Ничего, Грасиела.
- Не считай меня дурой! Я же вижу, вижу, с тобой что-то творится в последнее время. Ты перестал встречатся с Фернандо Салинасом, постоянно вспоминаешь его жену Исабель. Между вами что-то произошло? Вы поссорились? Что случилось?
Наступило молчание, еще более тягостное, чем Виллья думал.
- Ты помнишь тот год, когда нам было очень плохо? Когда не было денег даже на еду, и я пытался заработать любым способом?
- Конечно.
- В тот год у меня на столе умерла пациентка: Гернис Абаль.
- От чего?
Ответ последовал лишь через минуту.
- Подпольный аборт.
Грасиела Виллья со вздохом откинулась на подушки.
На следующее утро, как Миранда и предсказывала, в кабинете доктора Виллья раздался звонок. Сеньора Мануэла Салинас просила аудиенции.
Положив трубку, Мануэла попыталась улыбнутся вошедшей с подносом Луисе, но у нее ничего не получилось. Признатся честно, когда Луиса рассказала ей о том, что все слуги знали о бесплодии хозяина дома, первой реакцией Мануэлы был шок – все вокруг все знали, но не она…
Луиса же тоже в чем-то сомневалась.
- Мануэла, ты на меня не обижайся…
- А что случилось?
- Ты уверена, что отец ребенка – Франческо?
Мануэла даже слов не могла в ответ, она только с ужасом посмотрела на луису, и в ее глазах сверкнули слезы.
Эмилио признается Миранде, что все таки ему было несколько жаль Мануэлу.
- Когда он женился на Исабель, он не знал, что бесплоден, и это еще объяснимо. Но с Мануэлой все иначе. Он специально не говорил ей о бесплодии. И она стала еще одной жертвой Салинаса.
Миранда ничего не ответила в ответ.
Марина волновалась: всю ночь Франческо проспал в кабинете, а утром опять куда-то уехал, и в офисе его не видели… Когда Мануэла, одетая для выхода в город, начала спускатся вниз, Марина встала, чтобы уйти, но девушка остановила ее.
- Марина, подожди!
- Чего тебе? – сестра Франческо, поджав губы, стояла посреди гостиной.
- Ты тоже мне не веришь, - догадалась Мануэла.
- Мануэла, я не хочу с тобой на эту тему разговаривать!
- Марина, клянусь тебе, этот ребенок – ребенок Франческо!
- Ты все сказала?
- Марина…
- Ты, - сорвалась Марина Салинас, - выставила вчера его на посмешище! Да, ты унизила его перед всеми, и этого я тебе никогда не прощу!
Громко топая по паркету, Марина почти убежала по напрвлению к кухне.
Серебристо-синий “Mercedes” медленно ехал по скоростной трассе, отличаясь от других машин. Сидящему за рулем водителю не хотелось ехать, и машина остановилась у обочины.
Франческо сжал губы и вздохнул. В последние два дня воспоминания не давали ему жить…
… Красный автомобиль остановился пере домом Верецца в Коньядо Секо. Франческо Салинас, вышедший из автомобиля, сразу заметил их: обнявшись, они сидели под деревом, где когда-то, еще в детстве, Руди вырезал их с Мануэлой имена. Они казались такими счастливыми…
Стиснув зубы, Франческо резко вывернул руль, и автомобиль, отъехав от обочины, вскоре исчез в потоке других машин…
- Но послушайте, я же знаю, что это ребенок Франческо!
Мануэла, сидя за столом в кабинете доктора, настаивала на своем, а Виллья гнул свою линию.
- Сеньора, наши диагнозы были подтверждены лучшими специалистами. У сеньора Франческо Салинаса – бесплодие, и если вы мне не доверяете, вы можете взять анализы и показать их тому врачу, которому можете доверять.
- Но здесь какая-то ошибка! У меня была связь только с одним человеком – с моим мужем! Может, кто-то перепутал анализы?
- Это абсурд, сеньора. Тем более, я Вас не знаю и не могу сказать ничего о вас.
- Сеньор Виллья, в моей жизни не было другого человека, только Франческо!
- Сожалею, сеньора. Но иногда бывает, что наша память нас подводит.
- Что вы имеете в виду?
- Иногда наша память блокирует какие-то воспоминания, которые мы сами хотим забыть. Возможно, у вас была связь с мужчиной, которого вы не хотели бы помнить…
- Вы хотите сказать,- Мануэла порывисто встала, поджав губы, - что я могла забыть, была ли у меня связь с другим человеком?
- Сеньора, я повторяю: я не знаю вас и ничего не могу о вас сказать. Я узкий специалист. И думаю, в этой ситуации вам лучше обратится к...психоаналитику!
Когда побледневшая Мануэла выскочила из кабинета, Виллья вздохнул и медленно опустился в кресло.
Дверь дома Салинасом открылась, и Марина, листавшая журнал, подняла голову. В гостиную медленно вошел брат. Он шел, словно тень, низко опустив голову, и Марина, вскочив, подбежала к нему и ободряюще схватила за руку.
- Франческо, наконец-то! Как ты?
- Со мной все в порядке, Мари, не беспокойся…
Салинас сел на диван и опустил голову, упрямо глядя в пол.
- Я не могу не беспокоится, Франческо! Ты всю ночь спал в библиотеке, а с утра куда-то уехал… Что ты будешь делать?
- Не знаю, - Франческо наконец поднял голову и отчаянно взглянул на сестру. – Не знаю.. Не могу поверить, что Мануэла все это время лгала мне, что она расказала об этом мне в лицо…
- Тем более при всех!
Франческо изменился в лице и поднял взгляд на сестру.
- Что значит – при всех?
- Ну, перед твоими друзьями, перед гостями…
- Марина, такое впечатление, будто ты волнуешься о том, что скажут другие! – вспыхнул Франческо.
- Отчасти это так… Но Франческо, я не хочу, чтобы твое имя трепали на каждом углу!
- Да, пожалуй, - Салинас поднялся и минуту стоял, засунув руки в карманы брюк, - но это… не самое страшное.
И он направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
Увидев, что хозяин дома направился в комнату Мануэлы, Анаис вошла в свою комнату и села на диван.
- Выгони ее, Франческо, - прошептла она, - вышвырни ее. Выгони, прогони ее… Ты полюбишь меня, Франческо…. Выгони ее…
Они казались друг другу чужими – сидящая на кровати девушка и застывший на пороге мужчина. Медленно закрыв за собой дверь, Франческо направился к окну. Он ничего не говорил, так как знал – первой должна заговорить Мануэла.
- Я была у доктора Виллья.
Салинас кивнул, горько улыбаясь.
- И убедилась, что я тебе не лгу?
- Я не сомневалась в твоих словах, Франческо! Но я утверждаю, что на каком то этапе вкралась ошибка.
Мужчина, повернувшись к окну, смотрел вдаль, но при этих словах он повернулся со свирепой и ехидной улыбкой на лице.
- А может, ошибка вкралась в ваши расчеты?
- В наши?
- О Господи, Мануэла! В твои и Руди! Почему же ты не хочешь сказать правду?
- Франческо…- Мануэла встала с кровати, и Салинас снова отвернулся, вздохнув. Сейчас она будет оправдыватся…
- Я должна тебе кое-что сказать… Это случилось очень давно. В Риме.
Кивнув головой, Франческо закусил губу, приготовясь слушать трогательную историю.
- После того, как ты уехал из Рима. Когда вернулся с Исабель в буенос Айрес. В то время я тоже была беременна.
Взгляд мгновенно изменился, глаза широко раскрылись, впившись в Мануэлу.
- Что? – прошептал Франческо.
- Я была беременна. От тебя.
Псоле этих слов в глазах муж, к ее ужасу, заплясали насмешливые огоньки, а на губах появилось некое подобие улыбки.
- Но потом я попала в аварию, разбилась на мопеде, на том, что ты мне подарил, и потеряла ребенка! Нашего ребенка! Я хотела сказать, но ты меня не слышал!
- О Господи, Мануэла!
Франческо, оскалившись, резко развернулся и широкок улыбнулся.
- Прекрати эту бесконечную ложь, умоляю тебя! Скажи правду! Ведь Руди, руди тоже был Там! Руди всегда был рядом с тобой? На что ты надеялась, рассказывая мне все это?!
- Ты был первым мужчиной в моей жизни!
- Первым – да, но не единственным. Были и другие!
- Франческо!
Оба сорвались на крик.
- Хватит врать, Мануэла! Эта твоя первая беременность… Несчастный случай… и Все прочее… Почему ты не рассказала мнеоб этом раньше?! Чего ты ждала?! На что надеялась?!
- Мне было больно об этом вспоминать! – Мануэла сверкнула глазами, но даже плакать не было сил. А Франческо, продолжая улыбатся, скрестил руки на груди, словно лектор, выслушивающий оправдания припозднившегося студента.
- Ах, ей больно!!!
- Да, Больно! И никто об этом не знает. Я никому об этом не рассказывала, даже маме.
- Спорим, что Руди точно в курсе.
- Да, О знает! И знаешь, почему? Потому что именно он приходил ко мне в больницу!
- Конечно, приходил! – Франческо, пылая от гнева, уже кричал в открытую. – Потому что этот ребенок – его ребенок!
Чаша терпения переполнилась. Стиснув зубы, Мануэла воскликнула:
- Лучше бы он был отцом! Лучше бы он!
Франческо отвернулся, но буквально на мгновение. В следующую секунду, резко развернувшись, со сжатыми зубами, он дал Мануэле такую пощечину, что девушка мгновенно упала на кровать, а на щеке проступило пятно от мужской ладони.
Два взгляда скрестились: отчаянный и гневный. Мануэла, с дрожащими губами, приподнялась на кровати, широко раскрытыми глазами глядя на Салиноса, а тот, послав ей последний, убийственный взгляд, буквально пулей выскочил из комнаты.
Он не слышал громкого и отчаянного плача, доносившегося из спальни. Исабель Герреро победила.
Солнце светило ярко, и это никого не удивляло. Не просто потому, что Контрадо – Секо находился на севере Аргентины, близ города Санта Крус, что означало более высокую температуру, чем на юге, но и потому, что приближалась осень. А осень в Аргентине, как известно – пора отдыха после холодного лета. Все у них наоборот…
Наверное, нет ничего более приятного, чем выпить чашку горячего матэ на свежем воздухе, сидя за летним столиком в окружении араукарий и апельсиновых деревьев. Марсела и Руди тоже так думали, хотя вместо матэ у них был простой кофе, а окружали их банальные осины и дубы. Правда, тема их разговора мало подходила под эту величественную обстановку. Закинув ногу на ногу, Руди рассуждал о своих чувствах, а Марсела беспокоилась за дочь.
- Получается, я постоянно невольно хочу доказать Мануэле, что я лучше Франческо Салинаса, - поделился проблемой Руди.
- Получается, что ты все еще любишь ее, - Марсела покачала головой: она не понимала дочь. Почему, любя человека, надо обязательно кричать своим видом, что ты – жертва, при этом на словах доказывая обратное? Сколько раз она была счастлива с Франческо Салинасом, когда рядом страдал от любви человек, действительно достойный любви Мануэлы? Мануэла и сама не может ответить на этот вопрос, но все равно вновь и вновь доказывает всем и вся, что Франческо – благороднейший из благородных.
Марсела вздохнула и перевела взгляд на Руди.
- Не знаю, тетя. Иногда я думаю, что люблю Мануэлу и буду любить ее всю жизнь, а иногда… иногда думаю, что все это – просто навязчивые идеи.
- А Элена?
- Элена… не знаю, тетя, - Руди отхлубнул кофе и скривился, - у нас с ней были нормальные отношения… двух любящих людей. Они то ссорятся, то мирятся… затем опять ссорятся. Но чувство у меня к ней осталось, и оно взаимно. Но Мануэла… понимаешь, тетя, Мануэлу я действительно любил! Проблема в том, что она меня никогда не любила.
Марсела покачала головой, мысленно в который раз проклиная Судьбу за то, что ее дочери встретился на пути этот столичный мерзавец с комплексами выходца из богатой семьи.
- Руди, но если ты все это понимаешь, почему ты не хочешь вернуться к Элене?
- Именно потому, что я нужен Мануэле! – Руди удивленно посмотрел на тетю – неужели этого она не понимает?
- Руди… - Марсела закатила глаза
- Ну не смотри на меня так, тетя! – взвился Верецца, но тут же остыл, как и кофе, который он все никак не мог допить, - в глубине души я всегда пытался доказать Мануэле, что достоин ее любви, что я лучше Франческо Салинаса.
- И что же дальше?
- Дальше? Именно то, что я всегда был упрям… - Руди скромно улыбнулся, а Марсела потрепала племянника по шевелюре – именно такого ответа она и ждала от него.
Сесилия, закатив глаза, наблюдала за Катериной, которая с непонятным остервенением выкладывала в сумку апельсины.
- Мне кажется, уже достаточно… Кто это все есть будет?
- Я съем! – отозвалась Катерина, продолжая грузить “апельсины бочками” – другой вопрос: действительно ли эти “бочки” нужны Салинасам?
Сей процесс навел Катерину на одно подозрение.
- А знаешь что? – разогнув спину, вдруг начала развивать мысль служанка, - мне кажется, что Миранда… - при этом имени Сесилию перекорёжило… - вновь вернется в дом Салинасов.
- Упаси Боже! – откровенно призналась Сесилия. – Да что за мысли лезут сегодня в твою голову?
- Ну смотри, - продолжала развивать мысль юная поклонница конкретнологических вопросов, - сеньора Мануэла ушла из дома – раз. Сеньора Миранда не возвращается за вещами – два. Этого мало? А если вспомнить, что именно сеньора Мануэла настояла на том, чтобы уволили сеньору Миранду… получается, что…
- Получается, что ты много болтаешь! – вспыхнула Сесилия. – Если она и вернется, то только лишь за своей мебелью.
- А давай поспорим – она вернется работать, и ее примут!
- На что спорим?
Да, спор иногда бывает гораздо соблазнительней перспективы всю неделю питаться апельсинами…
- На ужин в ресторане, в центре города! В хорошем ресторане, в центре города! – Катерина довольно улыбнулась: платить за все это безобразие предстоит никак не ей.
- По рукам, - Сесилия тоже улыбнулась: им не придеться наблюдать, как Миранда таскает мебель из своей комнаты – платить за обед будет Катерина, и в тот момент они будут далеко от дома Салинасов. – Но Катерина, перестань брать эти аплеьсины!
- Отстань, жалко их тебе, что ли? – огрызнулась Катерина.
- Кто их потащит?
- Я потащу!
Анаис Акоста (в присутствии посторонних будем называть ее так), стоя перед столом, разговаривала с Мирандой, и ей совсем не нравилось то, что за ней следил Эмилио.
- Он, конечно, сказал тебе, что следил за мной?
- Да, и мне это тоже не нравится. Что тебе было нужно в этом квартале?
- Это не твое дело, Миранда!
- Исабель…
- Надо же! – Анаис закусила губу, - в последнее время ты перестала называть меня так!
- Тебе это только кажется, дочка, - сидящая в доме Эмилио на диване Миранда поймала себя на мысли, что Анаис права – она действительно все реже говорит ей “Исабель”.
- Миранда, ты слышишь меня?!
- Да…
- Ты должна вернутся в дом Салинасов.
- Что… - эти слова настолько насторожили женщину, что, отняв трубу от уха, она удивленно глянула на нее, словно та могла дать подтверждение ее мыслям, - что ты говоришь…
- Ты что, глухая? – Анаис снова закусила губу – разговаривать в кабинете Франческо Салинаса было опасным делом. – Ты мне нужна в этом доме, и тебе придется искать способ вернутся в него! Тебе ясно?!
(возможно, далее следует другая серия, либо продолжение этой)…
С утра не было настроения идти на работу – да и зачем это нужно? Когда тебе плохо, лучший способ отвлечься от мыслей – виски. Немного виски, чуть-чуть льда – и ты можешь ни о чем не думать. Другое дело, что утром не принято пить виски – но Франческо в данный момент не интересовали правила: он не шел на работу, значит, ее можно заменить этим самым виски.
Погруженный в свои мысли, мужчина не заметил, что вниз спустилась Анаис Акоста, невероятно элегантная и невероятно загадочная женщина с загадочным именем. Она обладала интересным качеством: умением заинтриговать. Казалось, банальное утро можно начать с банального “Добрый день”, но она могла и эту фразу превратить в начало словесного поединка, интересного и ей, и собеседнику.
- В жизни бывают моменты, когда судьба словно бросает нам вызов, - улыбнулась она, и Франческо вздрогнул: гостья угадала его собственные мысли.
- Анаис…
- Не вставай, сиди, - писательница улыбнулась в ответ, прекрасно понимая, что вежливый хозяин дома не преминет выказать уважение к гостю, даже если этот гость постепенно становится почти своим в этом доме – Франческо встал.
- Здравствуй.
- Здравствуй, - зеленые глаза встретились с карими. Улыбки были не столь вежливыми, сколько доброжелательными – оба сели.
- Ты всегда пьешь виски по утрам?
Франческо приложил палец к губам (интересная деталь: это может означать и недоверие, и заинтересованность – о чем он думал в данный момент?)
- Не всегда, но сегодня… сегодня – да.
- Ладно, я ведь тебя не упрекаю, - улыбка не сходила с губ женщины. – Не надо чувствовать себя виноватым. В сущности человек, - Анаис видела заинтересованность Салинаса в этом разговоре, - никогда не должен испытывать чувство вины.
Франческо прищурился и покачал головой, крутя в руках стакан с виски.
- К сожалению, в данный момент не могу согласится с тобой, - Салинас склонил голову, - бывают моменты, когда нужно чувствовать вину. Это необходимо, это полезно и… такое случается.
- Например?
- Например… Ну, например, когда чувство вины – это не просто ощущение. Когда это – вина конкретная… реальная. И ты должен ответить за свои поступки, - о ком он в данный момент говорил: о себе или о Мануэле?
- Тогда в чем же ты виноват конкретно?
- Конкретно… - Франческо закатил глаза, словно пытаясь вспомнить, в чем он виноват сегодня, - например, сегодня я виноват в том, что утром пью виски.
Франческо хотел увести разговор в другое русло, и Анаис этого было не нужно.
- Это правда, что пьют, чтобы забыться? – главное – заинтриговать, заинтересовать, ведь Франческо Салинас – не простая жертва.
- Да, - мужчина кивнул, - но иногда пьют, чтобы вспомнить…
- А ты зачем пьешь?
- Ммм, - Франческо прищурился, - и чтобы забыть тяжелые мгновения, - он указал рукой в одну сторону, - и чтобы вспомнить приятные минуты, - рука уже указывала в противоположном напрвлении. Погрузившись в свои мысли, Франческо на мгновение забыл Анаис, и несколько секунд просидел, задумчиво глядя в стакан, словно пытаясь на его дне разглядеть черты той, о ком никто не говорил, но о ком никогда не забывали… Он поднял взгляд внезапно.
- Послушай, а ты всегда так… любопытна?
Никто не заметил черноволосую голову, высовывающуюся из-за стены второго этажа – Эмилио Акоста, с утра пришедший к Анаис, прижавшись к стене, наблюдал за сидящими внизу Исабель и Франческо. Ясно было, как Божий день: Исабель лишь играет его чувствами, и на самом деле единственный, кто интересует ее – сеньор Франческо Салинас.
- Любопытна… не всегда. Лишь тогда, когда я испытываю сильные чувства, - Анаис впилась взглядом в Франческо, и тот поднял брови на эти слова, словно молча говоря ей, что ее намек понят, - когда меня что-то притягивает…
- Мммм?
- Или наоборот – отталкивает, - эта фраза могла содержать двойной смысл: либо “не обольщайся”, либо “догадайся сам”.
- Если честно, мне немного страшно слушать эти слова, - Франческо продолжал крутить стакан с виски, - потому что у меня сегодня плохой день, и я не могу понять, под какое из этих двух понятий попадаю я сам?
Прямо в лоб.
- Ты меня не отталкиваешь, - тоже метко, и Франческо, взгляд которого стал серьезным, это понял.
Пальцы Эмилио Акоста судорожно вцепились в перила – разговор начинал ему не нравится.
- Так что ты говорила… - Франческо вернулся к тому, с чего разговор и начинался… - о судьбе, кажется?
- Ничего особенного, - по губам Анаис скользнула улыбка, которая была лишь частью игры, но которая выглядела очень натурально, так как и сама Анаис поневоле стала жертвой той игры, которую она затеяла: игры под названием “Анаис-Франческо-Исабель”, - я говорила, что иногда бывают моменты, когда нужно противостоять ударам судьбы.
- Я думаю, что эти слова, вольно или невольно, были предназначены именно мне, - сказал Салинас, задумчиво глядя на Анаис. – Именно мне, и именно сегодня. Я понял, что ты хотела сказать.
Анаис подалась вперед.
- Я обращалась именно к тебе, - она уже не улыбалась, да и он был серьезен.
- А вот к примеру, что делать, если человек не может принять вызов судьбе? Или не хочет? Или у него мало сил… Что делать тогда?
- В таком случае лучший выход – не принимать вызов судьбы и не бороться против него. Не стоит переоценивать свои силы, если ты чувствуешь, что не в силах преодолеть это препятствием.
(А я настаиваю на гильотине – лучшее средство от головной боли) : - )
- Если ты не в состоянии преодолеть это препятвствие, то будешь только злится… и разрушишь свою душу.
После этого на несколько секунд в гостиной стало тихо. Анаис улыбалась, Франческо, откинувшись в кресле, прищурившись, смотрел на нее.
- Кто ты такая? – последовал вопрос со стороны мужчины.
- Я женщина, - ответила она, - женщина, которая много перенесла в этой жизни, и которой еще много предстоит перенести… и хорошего, и плохого, Франческо Салинас. В сущности человек – это всегда продукт жизненного опыта. Неважно – плохого или хорошего…
Что-то важное готово было сорватся с губ Франческо Салинаса, и Анаис в нетерпении ждала следующей фразы, и именно в этот момент Эмилио Акоста начал стремительный спуск с лестницы, который был больше похож на скатывание с горы – он очень надеялся, что Франческо не произнесет фразу, которую ожидала Анаис.
Оба вздрогнули, и поднявшийся Франческо не заметил взгляда, которым Анаис наградила Эмилио.
- Франческо… - нервно бросил Акоста.
- Эмилио? Я думал, ты в офисе, - Франческо встал.
- Я заезжал к тебе рано утром, но ты еще спал. Я поехал по делам и вот решил вернутся… за тобой.
- Извини, но сегодня у меня нет настроения ехать в офис, - Франческо оглядел сам себя – одет он был явно не для офиса, - да и состояние не то… - он бросил взгляд на стакан с виски. - Так что прошу извинить меня, - он улыбнулся Анаис и пошел в библиотеку.
Анаис поднималась метрами – как змея.
- Почему ты ТАК с ним говорила? – Эмилио дождался, когда закроется дверь за Салинасом.
- Идиот, - прошипела Анаис, стиснув зубы. В течение этого вежливого обмена любезностями между Франческо и Эмилио, она сидела, в душе проклиная всех и вся, в особенности Эмилио – Франческо Салинаса не так просто вывести на подобный диалог, и сеньор Акоста очень удачно сыграл роль щепки в гладко отшлифованном полу. Женщина направилась к лестнице, но окник Эмилио заставил ее резко обернуться:
- Исабель!
- Что ты сказал? – вытаращив глаза, она уже не была похожа на ту загадочную писательницу, что только что беседовала с Франческо Салинасом о судьбе.
- А-на-ис, - четко выговорил Эмилио, и женщина, развернувшись, поспешила наверх. Эмилио последовал за ней.
Ворвавшись в комнату, Анаис села перед зеркалом, с ненавистью глядя на вошедшего за ней Эмилио.
- Зачем ты ему все это говорила?
- Прекрати, Эмилио! – женщина развернулась. – Сегодня ты уже второй раз выслеживаешь меня! Прекрати это делать, или, если тебе так нужно контролировать меня, делай это открыто!
Вместо ответа Эмилио подошел к ней и схватил обеими руками за голову, глядя прямо ей в глаза.
- Прекрати за мной следить, Эмилио, - повторила Анаис, - скоро настанет тот день, когда мы будем вместе, а пока… прекрати за мной следить.
Адвокат Пинтос мог быть собой доволен – наконец у него появилась работа. Правда, клиентку нельзя было назвать особо богатой, да и дело – особо сложным, но все-таки, клиентка была симпатична, а дело об увольнении – прибыльно, особенно если уволили ее богатые люди.
Пинтос не подозревал одного – “клиенткой” была Сеслеста, и никто ее не увольнял, тем более – несправедливо. Просто это была часть плана сеньора Леопольдо Анцуати де Салинаса – 50 000 долларов продолжали находится у Пинтоса, и надо было узнать о них побольше. А как узнать, если тебя все знают в лицо и на порог не пустят? Проще всего- прислать того, кого в лицо не знают. Этим человеком и оказалась Селеста.
Конечно, Мануэле сейчас не были нужны подарки – но маленькая безделушка всегда может порадовать человека, которому сейчас плохо. Поэтому Марсела приближалась к дивану, на котором лежала Мануэла, с маленькой коробочкой в руках.
- Мама… - Мануэла украдкой вытерла слезы – они стали частью ее существования и с Франческо, и без него.
- У меня для тебя сюрприз, - Марсела старалась не обращать внимания на эти слезы.
- Что такое…
- Возьми, открой! – на лице дочери появилось выражение заинтересованности, и мать улыбнулась – это точно отвлечет ее от мыслей о Салинасе.
- Посмотрим, посмотрим… - Мануэла взяла коробочку и несколько секунд шершала бумагой, разворачивая подарок. – Что там…
Марсела с улыбкой смотрела надочь.
- Духи! – воскликнула Мануэла и вдруг изменилась в лице. Марсела обеспокоенно перевела взгляд с коробочки на глаза дочери, которые вдруг снова стали заполнятся слезами.
- Что то не так?
- Надо же… - Мануэла вертела в руках маленький изящный флакончик, - точно такие же духи мне подарил Франческо в Риме.
- Прости, - Марсела не знала, что сказать. Она и не догадывалась о том, что, желая избавить дочь от воспоминаний, лишь приблизит их. – Как обидно, я не знала. Я бы выбрала что-нибудь другое.
- Мама… - воскликнула Мануэла; она хотела что-то сказать, но не знала, как выразить свои чувства, что нужно воскликнуть, чтобы ее поняли, чтобы ее услышали.
- Нет, не надо! – Марсела покачала головой. – Мануэла, я не хочу, чтобы ты страдала по вине этого человека!
- Этот человек – отец моего ребенка! – Мануэла упрямо взглянула на мать. – Ты же знаешь, мама, что чувствует женщина, когда ждет ребенка!
Марсела опустила голову – с инстинктами никто не в состоянии справится.
- Это такое ощущение… так же было и в первый раз.
- Что?
Марсела подняла голову; ей показалось, что дочь сказала что-то не то, или оговорилась, или…
- В первый раз все было точно так же, мама!
- О чем ты говоришь? – нет, это не была оговорка, и матери показалось, что у нее голова закружилась от внезапной догадки. Она вздрогнула и приложила руки ко рту. И Мануэла подтвердила ее мысли.
- Сядь, пожалуйста, потому что я хочу кое-что тебе рассказать…
Марсела медленно села – это было не трудно, так как ноги вдруг перестали слушаться ее…
- Когда я была в Риме… тогда, когда познакомилась с Франческо… Я забеременела…
- Что?!
- Подожди, выслушай меня, мне и так тяжело говорить об этом, - Мануэла закусила губу, но она понимала, что должна сказать ей это. – Выслушай меня спокойно, прошу тебя. Все началось еще в самолете, когда я познакомилась с Франческо…
“Молодой мужчина улыбнулся и переложил журналы со свободного кресла на пол, уступая место девушке в розовой рубашке и джинсах, которая, внезапно покраснев, уставилась на него, растерянно хлопая глазами. Эта путаница с билетами… но она должна была лететь вторым местом, почему же ее сажают сюда, где сидят пассажиры Первого класса?
- “Извините, эта путаница… не знаю, что случилось… На мое место продан билет”…
- “Нет, нет, все в порядке”, - рот растянулся в улыбке, а глаза сверкнули, - наоборот, я рад такой компании. Нечасто мне приходится лететь с такими очаровательными спутницами”.
- “Вот как”?
- “Да”.
Несколько минут летели молча, но черные глаза украдкой ловили взгляд карих. Мануэла чувствовала себя неловко, и даже не могла понять, почему…
- “Вы летите в Мадрид”? – мужчина явно не выдержал тягостного молчания, хотя и пытался сделать вид, что поглощен чтением газеты.
- “Нет, в Рим”.
- “Надо же! Я тоже!”
- … Мы познакомились в самолете, и сразу почувствовали взаимную симпатию, - закрыв глаза, Мануэла вспоминала приятные моменты первой встречи, - и только позже я узнала, что Франческо сделал маленькую хитрость, чтобы я села рядом с ним. Он был необыкновенный… Он не был похож на тех мужчин, которых я встречала раньше…
– “Это – фонтан Тритона. По преданию, если бросить в него монетку и загадать три желания, они обязательно сбудутся…”
- “И какие же ты загадал желания”?
- “Первое: быть с тобой вместе и всегда”.
- “А второе”?
- “Быть С ТОБОЙ вместе и всегда”!
- “Сумасшедший… Ну а третье?”
- “БЫТЬ с тобой… вместе… и всегда”.
- Мы сразу друг другу понравились, и на следующий день я застала его у входа в пансион. В тот день мы долго гуляли по Риму. Постепенно наша взаимная симпатия переросла в нечто больше… в глубокую и взаимную любовь…
“ В номере отеля было тихо и темно. Свет не нужен любящим сердцам, они сами освещают дорогу друг к другу… Губы скользили по губам, дыхание переплеталось с дыханием, и Мануэле казалось, что она – самая счастливая женщина на свете… Самая счастливая, потому что такая любовь – вечна, и эта первая ночь – лишь первый робкий шаг по дороге, которая обязательно приведет к счастью”…
- … Он был добрым, нежным, внимательным… Я понимала, что Франческо тоже меня любит, и я поддалась своему первому чувству… такому светлому и чистому. Господи, как я была счастлива!
… - “ Вы – лишь игрушка в руках моего мужа! – кричала незнакомая сеньора, такая элегантная в своих черных очках, черной шляпке и дорогом костюме. – Вы – минутное увлечение для Франческо, а нас с ним связывают 10 лет счастья и любви”!
- “А где Франческо”?
- “Его здесь нет. И слава Богу. Он даже не знает, что я здесь, но он будет счастлив меня увидеть, так как понимает, что вы – лишь дешевка”!
- “Перестаньте оскорблять меня”!
- “Вы – уличная девка! Убирайтесь отсюда, вон из номера, и чтобы я никогда, слышите, никогда вас не видела”!!!
- … А потом, когда я застала в его номере его жену… Когда я поняла, что он с самого начала обманывал меня, мне показалось, что весь мир настроен против меня. Я чувствовала себя несчастной, раненой, оскорбленной…
- “Что-то не так, доктор”?
- “Нет-нет, все в порядке… Вы беременны”…
- А потом я узнала, что жду ребенка. Я была в отчаянии, но не до такой степени, чтобы отказаться от нашего с ним малыша. Я вышла из кабинета доктора, села на мопед… на тот мопед, что Франческо подарил мне… и поехала, куда глаза глядят…
“ Не было сил кричать, но так хотелось. Не было возможностей сказать все то, что накопилось в душе. Франческо… его жена… ребенок…
Мопед продолжал мчатся по дороге, а девушка даже не замечала того, что перед ней стоит грузовик, перевозящий мороженое. Удар, и…”
- И я потеряла ребенка. Нашего ребенка. Я не видела этого грузовика, я вообще ничего вокруг не видела. Но даже в больнице я еще не понимала, что нашего малыша больше нет. Я поняла только тогда, когда доктор сообщил мне об этом…
- “Сеньора, я сожалею. Нам не удалось спасти его – удар был слишком сильный”…
Она была не в том состоянии, чтобы кричать или обвинять кого-то – молчаливые слезы бывают красноречивее громких криков…”
Воспоминания сменились реальностью, и Мануэла, открыв глаза, встретилась с отчаянным взглядом матери.
- Все было так прекрасно… И так ужасно кончилось.
Марсела даже не кивнула – ей было так больно, что не было сил передать.
- Прости меня, мама! Я хотела рассказать, но… не могла. Мне больно об этом вспоминать, понимаешь?
- Успокойся, Мануэла, - Марсела подошла к дочери и крепко обняла ее, стараясь, как в детстве, защитить свое дитя от злых духов, - успокойся…
- Мама!
- Успокойся, девочка, все будет хорошо.
- Мама…
- Все будет хорошо…
Мариана прибавила шагу – Антонио пригласил ее в ресторан? Такого просто не может быть – с того момента, когда Аманда отобрала у него кредитную карточку, они питались дома или в столовой, расположеной в том же здании, что и офис Салинасов. Нет, этого не могло быть, но это была правда, и ради такого случая нужно было одеть что-то очень красивое. Например, синее платье, которое Мануэла привезла ей из Рима, и которое она так и не успела одеть…
Элегантный Антонио Морено сиял, как начищенный пятак… простите, какой в Аргентине пятак?! Я хотела сказать – как 5 песо. Монетка такая, сверкает иногда так же, как и пятак (при условии, если она действительно хорошо начищена).
- Итак, мне очень и очень любопытно, почему это вы, сеньор адвокат Антонио Морено, вызвали меня из офиса? – перешла в наступление Мариана.
- Потому что в офисе я не мог сделать того, что сделаю сейчас.
- Очень интересно! А что же это такое, чего ты не мог сделать в офисе?
- Пусть это будет нашим маленьким секретом, - Антонио выглядел загадочно, как (почему то в голову опять лезет пресловутый начищенный пятак)…
- А почему же ты тогда не смог этого сделать утром?
- Потому что утром у меня не было тех возможностей, которые есть сейчас. Понятно?
- Ничего не понятно, но занимательно! – Мариана рассмеялась. – Что это за секрет?
- Это фокус.
- Фокус?!
- Да, фокус, и смотри на меня внимательно.
Да, глупо выглядит адвокат, который посреди ресторана размахивает руками, но если в Аргентине существует такой замечательный праздник, как праздник лени, когда все вокруг валяются, словно овощи на грядке, то и адвокаты, больше смахивающие на нечто среднее между начищенным пятаком (или песо) и ветряной мельницей – это так, пустяк… Во всяком случае, на Антонио, кроме Марианы, никто внимания не обращал.
- Абра-кадабра, раз, два, три! – Морено с гордым видом извлек из внутреннего кармана жилета кольцо и небрежно бросил его на блюдечко.
- Какая красота! – воскликнула Мариана, но Антонио покачал головой.
- Это еще не все… Абра-кадабра, раз, два, три… Это коробочка для кольца…
За кольцом последовала коробочка, которая уютно пристроилась рядом с блюдцем, а на этом фокусы не заканчивались.
- Абра-кадабра, раз, два, три! А это – бумажка для нашей коробочки, в которую мы положим наше кольцо.
С диким шуршанием (а бывает ли шуршание домашним?) за коробочкой из все того же бездонного кармана последовала бумажка.
- Интересно…- сказала Мариана.
- Пока не интересно. Это еще не все. А теперь мы берем кольцо…- Антонио подцепил пальцем кольцо и продемонстрировал его Мариане, - и кладем его в коробочку… - кольцо шлепнулось на бархат, - а коробочку заворачиваем… в бумажку… и получается конфетка.
Да, не умел Антонио иначе заворачивать подарки.
- Абра-кадабра, раз, два, три!
- И что?
- Как, ты не видишь? Наша конфетка превратилась в подарок, который мы дарим Мариане. Тебе, любимая.
А вот визг Марианы Верецца был явно дикий. Развернув бумажку, она открыла коробочку и в восхищении уставилась на кольцо, словно минуту назад не видела его лежащим на блюдечке.
- Какая красотаааа…. Но откуда это, Антонио?
- Ээээ… В общем, сегодня я подписал один очень выгодный контракт… и скорее всего, я перейду работать в одну влиятельную компанию…
- А Аманда?
- Аманда не имеет доступа к этой компании, Мариана.
- Значит, все у нас будут хорошо?
- Со временем, но будет.
Мариана широко улыбнулась – первая хорошая новость после тех новостей, которые она узнала о Мануэле…
Очевидно, этот ресторан был предназначен только для того, чтобы в нем питались адвокаты в обществе красивых девушек. Во всяком случае, если бы Антонио обернулся, он бы весьма удивился, увидев за столиком недалеко от окна Пинтоса в обществе бывшей служанки дома Салинасов. Но Антонио не обернулся, и планы Леопольдо от этого не рухнули: Селеста начала наступление на Пинтоса.
- Вы знаете, - поделилась она, кокетливо помахивая шарфом перед носом у адвоката, - разница в возрасте никогда не смущала меня: наоборот, она меня притягивала.
- Вы бы так не говорили, если бы вам было столько же лет, сколько и мне, - хмыкнул Пинтос.
- Если бы я была старше вас, мы бы с вами не встретились: я не люблю мужчин моложе себя. Меня всегда притягивала… - Селеста задумалась, силясь вспомнить, что же ее притягивало, - зрелость, опытность мужчины… вы меня понимаете… Мне никогда не нравилось общаться со сверстниками.
- Когда вы так говорите, то становитесь еще симпатичнее, - сказал Пинтос, и Селеста улыбнулась.
- А вы все равно сохраняете дистанцию, не так ли? Почему бы нам не перейти на “ты”?
- Я не знаю… - адвокат вертел в руках пакетик с сахаром, словно перед ним стояла сложнейшая задача: высыпать сахар в чашку, или продолжать теребить его в руках… - я даже не знаю…
- Тогда я начинаю: Тебе нравится быть адвокатом?
- Я как-то не задумывался об этом, - Пинтос наконец выпустил из рук сахар, но тут же схватился за свой любимый носовой платок, которым он постоянно вытирал лоб, - я задал себе этот вопрос один-единственный раз, когда переступил порог университета.
- Но ты доволен?
- Я много раз ставил перед собой какие-то цели, и много раз преодолевал их, стараясь быть лучше, чем я есть, но меня все время одолевали какие-то сомнения… Не знаю, наверное, я не смогу ответить на этот вопрос.
- Да, но сомнения делают человека лучше, - Селеста кокетливо поправила рукой прядь волос, наблюдая за адвокатом. Да уж, нелегко будет у такого человека узнать, где он прячет деньги…
- Вот здесь ты права, - согласился Пинтос, и Селеста улыбнулась: первый шаг она сделала, не оступившись.
- Наконец –то я слышу “ты”! – воскликнула она и в знак одобрения подняла стакан виски.
Марсела улыбнулась, стараясь даже деланным смехом развеселить дочь. Она поправила простыню и взглянула на вошедшую в комнату Мануэлу.
- Тебе нравится?
Девушка была одета в розовую рубашку и свои любимые джинсы – словно она никогда и не жила в доме Салинасов…
- Да, очень уютно, - она оглядела комнату, в которой столько не жила, и села на кровать.
- Конечно, и я хочу здесь полностью все переделать, - сияющая Марсела встала, но дочь схватила ее за руку.
- Мама… Я хочу кое-что тебе сказать.
- Что такое?
- Я не останусь здесь… надолго.
- Как так?
- Мама, я не знаю… меня что-то гнетет. И я чувствую, что Франческо… он не виноват в том, что случилось…
- Хватит! – Марсела закрыла глаза – этот человек полностью владеет душой Мануэлы. – Я не хочу об этом слушать!
- Но мама… Я хочу, я должна узнать все, узнать, что случилось на самом деле, пойми!
- Нет, ты просто ненормальная! – Марсела вскочила, не желая слушать дальше эти речи. – Ты спятила, Мануэла!
- Нет, Марсела.
Мать и дочь обернулись на голос. В дверях, сложив руки на груди, стоял Руди.
- Нет, я помогу Мануэле и буду с ней всегда, если это понадобится, - кивнул он, - лишь для того, чтобы она поняла: нечего питать иллюзий относительно этого человека. Франческо Салинас – ничтожество, мерзавец и подонок, и если того надо, мы вместе раскроем тайну этого человека, а также всей его семьи.
Мануэла вздрогнула и поджала губы – не то она ожидала услышать. Но если ей предлагается помощь – она ее принимает. Ей она сейчас необходима.
Девушка медленно поднялась с кровати, не сводя взгляда с кузена…
… Дверь медленно открылась и в комнату на цыпочках вошла женщина. Франческо Салинас, лежащий на кровати, даже не обратил на нее внимания – слезы застилали ему глаза.
А что в этом плохого? Вопреки сложившимся стереотипам, плачут все, особенно если на душе пусто, и виски не помогает. Особенно если воспоминания, навалившиеся на твое сознание, не дают свободно вздохнуть. Особенно если нет никого, с кем можно поделится… Есть пара шаблонных фраз, типа “Сожалею” или “Бедняга, как он страдает”, но разве можно понять всю глубину страдания, когда порой и сам ее понять не можешь? Перед глазами стоял образ той, что изменила ему, той, что была счастлива в Сестриерес, той, что медленно оборачивалась, когда вбежавший в церковь мужчина закричал: “Мануэла”!
Мануэла… Такое красивое имя… Такая грустная история… столько отчаяния…
Женщина несколько секунд простояла в дверях, а затем медленно вошла в комнату. Мужчина даже не повернул головы, и женщина, скинув туфли, прилегла на кровать рядом с ним и обняла его за плечо. Она одна могла понять его, защитить его, спасти его… хотя бы на секунду… Ведь они были так похожи…
- Да, братец, - прошептала Марина, - и ей хотелось плакать, - странная у нас с тобой судьба…
Номер в отеле, где остановились Франческо и Мануэла, был уже давно освещен яркими лучами,но влюбленные и не думали вставать. Они обнимали друг друга так, словно боялись друг друга потерять…
“Дорогой, я тебя обожаю!” – воскликнула Мануэла, сопроводив свой восторг звонким поцелуем. Франческо схватил ее за голову и притянул к себе, улыбаясь:
“Люблю, люблю, люблю,люблю,люблю! Я тебя обожаю!”
“Мы правильно сделали, что приехали сюда, правда?”
“Да, любимая. И мне кажется… сейчас мне кажется, что ты уже набралась сил.”
“Да, теперь я ничего не боюсь”!
“Знаешь, мы действительно правильно сделали, что приехали сюда, - Франческо обвел взглядом номер. – знаешь, за последние месяцы я так боялся тебя потерять…”
Сверкающие глаза смотрели на мужа, а рот растягивался в улыбке.
“Но сейчас все изменилось, верно”? – Франческо сделал выразительные глаза, словно ища у жены подтверждение своим словам.
“Конечно изменилось, и знаешь, почему? Потому что мы одни! Одни, совсем одни, и это чудесно”!
“Чудесно, но не стоит забывать, что мы не совсем одни… в этом мире”, - кажется Салинас не был доволен этим фактом.
Мануэла положила голову на грудь мужа и накрутила на палец прядь своих волос.
“Я этого не говорила, но просто… дай мне поиграть… дай мне помечтать о том, что мы всегда будем одни, и никто, и ничто в этом мире не разлучит нас”.
Франческо взглянул на жену и поразился, насколько у нее красивые глаза – казалось, что он утонет в них.
“Мечтай, сколько хочешь”, - прошептал он.
“Как же я тебя люблю”! – пискнула Мануэла.
“А уж как я тебя люблю”, - хмыкнул Франческо, крепко обнимая жену…
Но это был не номер в Сестриерес, и рядом не было ее. Она просила его дать ей помечтать – возможно, это он должен был просить ее об этом…
Марина вздохнула и задумчиво провела рукой по волосам брата.
- Как я тебя понимаю, - прошептала она, - и всегда понимала. Мы оба страдаем, мы с тобой так похожи, ведь мы – брат и сестра… Я страдаю по ребенку, которого потеряла…А ты… из-за ребенка, которого у тебя никогда не будет.
Мужчина тихо схлипнул и, притянув к себе сестру, обнял ее.
- Поплачь, - посоветовала Марина, хотя ей самой хотелось плакать, - поплачь, потому что когда человек плачет… он устает. А душа его отдыхает… Поплачь.
Брат судорожно сжал руку сестры и закрыл глаза. Тут уже Марина не выдержала – в голос разрыдавшись, она упала брату на грудь.
- Франческо, я очень, очень, очень тебя люблю! – прошептала она, потому что не могла сказать иначе. Потому что ей было плохо, видя, как плохо ему.
Так они и лежали – две статуи отчаяния, у которых ничего не осталось, кроме любви друг к другу…
Как легко, однако, за спиной у людей обсуждать их трагедии! Но Сесилия и Селесте не гнушались этого – а чего им еще оставалось делать? Радует, что не дошли до того, чтобы поспорить, вернется ли сеньора Мануэла к сеньору Франческо, или нет?
Едва на улице рассвело, и дом Салинасов, такой огромный, величественный и враждебный для нее, наполнился солнечным светом, на лестнице появилась хрупкая женская фигурка. Осторожно ступая, дабы никого не разбудить, Мануэла медленно спускалась по лестнице, неся в руках тяжелый дорожный чемодан, наполненый тем немногим, что она привезла с собой когда-то, впервые переступив порог этого дома. Ей было больно уходить, но она понимала, что другого выхода у нее нет: в этом доме, где к ней относились с недоверием и враждебностью, в доме, где рука мужа, призванная для того, чтобы защищать ее, нанесла ей тяжелый удар, не столько ее телу, сколько душе, Мануэла не могла находится. В ее глазах уже не было слез, печать отчаяния слетела с ее лица, но в глазах застыло тяжелое чувство грусти. Прекрасная история любви не смогла пройти очередной порог, который Судьба поставила перед ними, и если эта любовь споткнулась об этот порог, значит, она была слаба.
В последний раз взглянув на дом, где она, казалось, могла бы найти счастье, но нашла лишь горе и отчаяние, девушка медленно подошла к двери и раскрыла ее. Дверь закрылась за ней, отделяя прошлое от будущего. Вслед Мануэле доносился тихий женский смех: Анаис Акоста,
Опираясь о перила на площадке второго этажа, торжествовала.
Несколькими часами позже Анаис Акоста, направляясь на окраину города, в один из тех старых районов, где живут лишь бедняки и пьяницы, нос к носу столкнулась с медсестрой Нормой, той самой Нормой, что выхаживала ее в Центральной Клинике. Встреча эта удивила обоих, но, если Норма была просто удивлена, то к удивлению Анаис примешивалась и нотка злости: эта встреча ей не была нужна. Она попыталась пройти мимо медсестры, сделав вид, будто не знает ее, но Норма окликнула ее, и выхода не было – Анаис остановилась.
- Вы меня помните? – Норма улыбнулась. – Я ухаживала за вами в клинике.
- Ах да… Норма, верно?
- Да, Норма! Как у вас дела: вы не появлялись у доктора Сантильяна уже давно.
- Спасибо, все хорошо, - Анаис нервно оглядывалась, и медсестра заметила это.
- А что вы делаете здесь, сеньора? Я думала, вы не появляетесь в районах, подобных этому…
- Я искала один магазин, но кажется, не туда зашла, - Анаис оглядывалась, делая вид, что не ориентируется в местности.
- Да, вы явно не туда зашли, - Норма опять улыбнулась и переложила тяжелую сумку из одной руки в другую, - на этой улице ввобще ничего не продают, а я иду к матери, чтобы отнести ей продукты…
Кивнув, Анаис поправила на плече ремешок сумки, и сверкнувшее на пальце кольцо привелкло внимание медсестры. Изменившись в лице, она схватила Анаис за руку и поднесла ее к глазам, желая поближе рассмотреть украшение.
- Но… ведь это кольцо пациентки из 18 палаты, - удивленно выдохнула она, - откуда оно у вас?
- Это мое кольцо! – нервно сказала Анаис и быстро спрятала руку, что насторожило Норму.
- Сеньора, это кольцо сделано по заказу, мне об этом рассказывала сама сеньора Анаис Акоста.
- Извините, мне пора, - Анаис быстро побежала к дороге, вытянув руку и крича:
- Такси, такси!
Автомобиль резко остановился, и женщина быстро села в машину.
Можно считать, что первым человеком, который начал расследование этой истории, стала именно Норма, потому что, придя в Центральную Клинику, она немедленно рассказала все доктору Сантильяну, и у того история с кольцом вызвала подозрения, которые еще более усилились, когда, позвонив на дом Эмилио Акоста и спросив у Миранды, не пропадало ли кольцо у сеньоры Анаис, та ответила, что ничего у нее не пропадало. Сантильян посоветовал сеньоре Акоста прийти к нему на прием, на что женщина уклончиво ответила, что это будет трудно сделать, так как сеньора редко бывает дома. Все это очень насторожило Сантильяна, и он попросил Норму вытащить на свет Божий историю болезни сеньоры Анаис Акоста. Расследование началось.
Франческо Салинас сидел в кабинете, никого не желая видеть, а Марина не могла понять, почему Габриела выгораживает Мануэлу.
- Тетя, вспомни, - говорила она, мечясь по комнате в поисках каких-то сережек, - вспомни, как страдал Франческо, когда узнал о своем бесплодии!
- Марина, с тех пор многое могло изменится, и результаты анализов – тоже.
- Не говори ерунды! Где мои туфли?
- Я и не говорю ерунды, - Габриела пожала плечами, - но лучше вспомни ты: я сразу предсказывала…
- Тетя, ты не видела мои туфли?
- Нет. Я предсказывала…
- Вот вечно одна и та же проблема: то туфли потеряю, то платье!
- Предсказывала, что у Франческо будут дети.
Марина резко прекратила метания из одного угла в другой.
- Может, ты и права, но ты никогда не говорила, что это будут Его дети! Мануэла поступила глупо!
- Ты о чем?
- О том, что она глупо сделала, что ушла! В конце-концов, через некоторое время Франческо усыновил бы этого ребенка, и все стало бы хорошо.
- Марина, не говори ты ерунды, я тебя умоляю! Как, ты думаешь, могла бы здесь находится Мануэла, ежедневно ощущая на себе гневные взгляды тебя и твоего брата?
- Ой, ха-ха-ха, я умираю от смеха! А ты думала, я ее по голове поглажу за то, что она решила обогатить род Салинасов таким нетрадиционным способом?
- Марина, я могу сказать тебе одно: я предсказывала, что у Франческо будет ребенок, и он будет.
- Да, но отцом которого является Руди. То-то Франческо не желал его видеть…
- Я предсказывала, что у Франческо будет Его ребенок, - бросила Габриела, направляясь к дверям, - и ты еще вспомнишь мои слова.
Дверь закрылась, оставив Марину с открытым ртом. Она уже и думать забыла как о сережках, так и о туфлях.
Похоже, сегодня был день обсуждений трагедии Салинасов. Даже Дороти, разливающая кофе, не преминула вынести вердикт Салинасу:
- Твой друг – кретин! И знаешь, почему? Потому что он кретин!
- Дороти, я тебя умоляю, - Арт нахмурился, - Франческо страдал, когда узнал о том, что он не может иметь детей. Я был свидетелем того, как влиятельный человек почти за неделю опустился до состояния бомжа: он пил, пил и пил, пил днями и неделями, виня себя за то, что заставил Исабель страдать.
- Вы посмотрите на него! Он пил, а Мануэле сделал такой выговор за то, что она позволила себе раз в жизни гульнуть на стороне! Наверняка твой Салинас постоянно гулял, а когда Мануэла раз в жизни позволила себе провести с кем-то ночь, то все: начинаются упреки, ругань и прочее, вплоть до выгонения из дома!!!
- Дороти, я умоляю тебя: я не настроен сегодня выслушаивать твои феминистские выступления.
- Да нет, дорогой! Это не мои феминистские выступления, а твой мужской шовинизм, или эгоизм, или как это можно назвать! Тоже мне два мушкетера – за Салинаса – горой, а Мануэлу кто пожалеет? И вообще, что это за мужчина, который не сказал сразу, что не может иметь детей?! Твой дорогой и обожаемый Франческо на деле – просто баран!!!
Подперев пальцем голову, Франческо Салинас сидел в кабинете. Мысли вихрем вертелись в голове, но ни одна из них не была ясной, а взгляд уперся в книжный стеллаж, но это не означало, что он видел то, на что, казалось, смотрел.
Дверь медленно открылась, и в кабинет вошла Марина. Увидев брата, она медленно покачала головой: у нее возникло ощущение, что он умирает.
- Франческо…
Уголки рта дернулись, а взгляд остановился на сестре.
- Марина…
Они понимали друг друга с полуслова, с самого детства. У них было всего два года разницы, но Франческо был для Марины почти как отец, которого она так рано потеряла. Когда в той страшной аварии умерли их отец с матерью, молодой человек покорно взвалил на себя заботы и о сестре, и о фирме, которой стал руководить, и которая под его началом только расцветала, но в то же время, он всегда был для нее не только опекуном, но и братом, и самым лучшим другом. И не удивительно, что они понимали друг друга с полувзгляда, с полуслова. Эта была пусть и маленькая, но настоящая семья. Потому что настоящая семья – это та, где один человек готов за другого отдать жизнь. Поэтому то, что происходило сейчас с Франческо, Марина очень сильно ощущала на себе.
- Как ты, братик? – она зашла в кабинет и закрыла за собой дверь.
- Как я? Хороший вопрос, - он попытался изобразить улыбку, но получилась гримаса отчаяния. - Мануэла ушла…
- Я знаю. А куда?
- Вернулась в деревню, к маме, к Руди…
- Ты любишь ее по-прежнему?
Ответа не было долго, а взгляд опустился на поверхность стола.
- Когда я женился на Исабель… - он опустил голову… - Ты не представляешь себе, как я хотел детей. Ты знаешь, что я всегда их любил… И мы ждали. Мы долго ждали этого момента, а потом вдруг поняли, что что-то не так, что наш брак рушится из-за того, что Исабель все не могла забеременеть. И я прошел это обследование. Шаг за шагом, проходя через все тесты, унизительные для мужчины, чтобы узнать, что во всем виновен лишь я. А теперь Мануэла говорит…
- “ Я жду ребенка”…
Франческо отвернулся, чтобы сестра не заметила отчаяние в его глазах.
- Я ударил ее.
- Что?
- Да, я ее ударил. Ударил, потому что не мог вынести этой лжи.
- Ты хотел бы, чтобы она вернулась?
- Не знаю… Сейчас я ничего не знаю, Марина… Мне хочется умереть, потому что я ударил ту, которую люблю больше жизни. Не знаю, что изменилось, что произошло, если Мануэла решилась на измену. Не знаю, почему я не заметил, что все изменилось.
- А ты мог бы признать этого ребенка?
Взгляд резко стал тяжелым и быстро устремился на Марину, а рот превратился в упрямую узкую линию. Это и был его молчаливый ответ.
Дверь медленно открылась, и вошедшая девушка оглянулась по сторонам. Конечно, никто ее не встречал. Ведь все думают, что она сейчас счастлива, что она всегда будет счастлива…
Вздохнув, Мануэла вошла в дом и с трудом втащила за собой чемодан. Только сейчас, оглянувшись, дочь заметила мать, неподвижно застывшую в дверях комнаты.
- Мануэла! – лицо Марселы озарилось улыбкой, а Мануэле, напротив, хотелось плакать. – Какая радость! Ты приехала… Я думала, ты в Италии с Франческо!
- Нет, - Мануэла поставила чемодан на пол и наконец обняла мать. – Нет, мама… Я ушла от него.
- Что ты говоришь? – Марсела засмеялась.
- Между нами все кончено, мама. Я рассталась с Франческо.
Минуту длилось молчание, всего минуту, пока Марсела Верецца пыталась переварить эту странную информацию, так же, как и Руди, вышедший из комнаты.
- Как… Что произошло? – спросила Марсела. Мануэла только сейчас заметила, что на нее смотрят.
- Руди?! – изумленно воскликнула девушка. – Но я думала, что ты в Италии!
- Я тоже думал, что ты там осталась, - кузен подошел к Мануэле и они крепко обнялись, как тогда, когда маленькая девочка искала защиты у старшего кузена.
- Нет, теперь уже… нет… - Мануэла вытерла слезы тыльной стороной ладони, и ее лицо озарилось светлой улыбкой, - но сначала я хочу рассказать вам одну новость! Одну чудесную новость! Пойдемте!
Все трое подошли к дивану и уселись на него, руди сел напротив – в кресло.
- Я жду ребенка, - начала Мануэла, но ее голос потонул в радостном вопле матери.
- Мануэла, дочка! – Марсела обняла дочь и ободряюще похлопала ее по коленке. – Это чудесная новость! А что говорит Франческо?
В глазах Руди застыл немой вопрос. Мануэла изменилась в лице.
- Франческо… Вот в этом то и дело. Он разозлился на меня.
- Я так и думал! – наконец то Руди мог утешить свое самолюбие. Порывисто вскочив, он свирепо покачал головой. – Конечно! Он думает только о себе!
- Руди, все гораздо серьезнее, чем ты думаешь…
- Все гораздо серьезнее! Он накричал на тебя?!
- Не в этом дело… 10 лет назад, - Мануэла попыталась передать то, что она сама могла понять из этой запутанной истории, - Франческо женился на Исабель. Исабель не могла иметь детей, и они решили обследоватся. Через некоторое время все прояснилось – Франческо сказали, что он бесплоден.
- Но…
- Подожди, мама, это еще не все! Прошло время, мы с Франческо поженились, и сейчас я забеременела. Но Франческо считает, что это не его ребенок.
- Как же так! – всплеснула руками Марсела и даже вскочила. – Это же возмутительно! За кого он тебя считает, если так обвиняет тебя?! Я всегда говорила, что в их семейке все ненормальные!
- Может, диагноз изменился? – сделал предположение Руди.
- Нет, Руди, - горько усмехнулась Мануэла. – Диагноз все тот же, и не изменится: Франческо бесплоден. Я смотрела документы: у него целый ящик стола ими забит, и везде одно и то же – бесплоден!
- А как ты реагировала, когда он тебе сказал об этом после свадьбы? – спросила Марсела. – Ты была удивлена…
- Он никогда не говорил об этом, мама.
- Это уже слишком! – в который раз взорвался Руди. – Он думает только о себе! Что же, получается, что он сделал тебя жертвой, женившись на тебе, и не говоря, что не может иметь детей?!
- Руди, не в этом дело! – воскликнула Мануэла.
- Интересно, в чем… - хмыкнул Руди и снова сел в кресло. Некоторое время все молчали. Марсела успокаивающе гладила дочь по руке, Руди угрюмо смотрел на камин, а затем повернулся.
- Хорошо, но тогда получается, что он думает, будто ты ему изменила, - сказал он и получив утвердительный кивок Мануэжлы, вытянул лицо. – Вот только интересно, с кем?
Мануэла медленно повернулась к кузену и горько усмехнулась.
- Он считает, что это был ты, - сказала она и еще долго смотрела на изумленные лица родственников.
Работа в офисе Салинасов кипела, как и всегда, и Марсея уже устала отвечать на телефонные звонки, когда в кабинет ворвался Антонио.
- Быстро дайте мне контракт по металлорургии! – выпалил он и получив долгожданную папку, хлопнул себя ладонью по лбу. – Ах да, Франческо сегодня не придет.
- Как так? – удивилась Марсея. – Но у него на сегодня назначено совещание, мне все звонят… Что-то случилось?
- Да, у него стрессовое состояние, и он несколько дней не сможет прийти в офис.
Марсея кивнула, крутя карандаш в руках.
- Очень жалко. Но я надеюсь, что все будет в порядке.
- Не знаю, Марсея, - разоткровенничался Морено, опираясь руками о стол, - у него сейчас тяжелый момент в жизни, и я боюсь, что он еще долго не сможет…
Звук приближающихся шагов заставил обоих поднять головы, и выражение сожаления в их глазах мгновенно сменилось выражением изумления, когда голова с копной черных волос и хмурым взглядом заглянула в кабинет.
- Антонио, принеси мне контракт по металлолургии… Марсея, сделайте кофе. Я буду в кабинете.
Уверенной и деловой походкой сеньор Салинас вошел в кабинет и, положив кейс на стол, открыл его. Дверь открылась и вошли Марсея с Антонио. Франческо поднял голову.
- Что такое?
- Но я думал…
Брови медленно поехали вверх.
- Что ты думал?
- Что ты сегодня не придешь.
Марсея переводила удивленный взгляд с шефа на его компаньона. Франческо вытянул лицо и хмыкнул.
- А где я тогда должен быть, по твоему мнению?
- Дома.
- Это еще почему? – Салинас нахмурился и с грохотом вывалил на стол желтую папку с бумагами.
- У тебя депрессия, и я думал…
- Что за чушь, Антонио?! Какая еще депрессия?!
Марсея стояла, ну просто как лишний свидетель.
- Марсея, сделайте нам с Антонио по чашке кофе, - напомнил Франческо и выразительно посмотрел на секретаршу, которая тут же незаметно исчезла. Едва дверь за ней закрылась, Салинас вскочил и порывисто подошел к окну.
- Какого черта ты здесь развел разговоры, да еще и при подчиненных? – рявкнул он. – Что за чушь ты несешь?
- Франческо, я думал, что в твоем состоянии ты не захочешь работать, - Антонио наконец-то закончил фразу.
- В каком состоянии?!
- Ну… ты узнал, что Мануэла ждет не твоего ребенка…
- Антонио! – Франческо упер руки в бока и сжав зубы, процедил, - я не знаю, кто такая Мануэла! Этого имени для меня не существует. Оно умерло, понимаешь? УМЕРЛО!
И резким движением Салинас отвернул от себя фотографию в деревянной рамке.
Анаис начала опасаться Заиры – женщина начала требовать деньги, и это очень мешает планам Анаис.
(Далее выкладываю быстро – вы позволите? )
Анаис направляется в дом к Исабель, а за ней следит Эмилио. Он и не знает, что его просекли, и, заворачивая за угол, нос к носу сталкивается с Анаис, выскочившей из кустов. Женщина разьярена. Придя домой, Эмилио Акоста рассказывает все Миранде, и у той тоже начинают вызывать сомнения странные походы дочери.
Грасиэлла Виллья звонит в дом Салинасов, но вошедший доктор Виллья прерывает разговор.
Марсела вгоняет Мануэлу в панику, когда внезапно спрашивает, действительно ли этот ребенок – ребенок Франческо Салинаса? Мануэла понимает, что ей никто не верит, и с горечью добавляет, что выход у нее только один – сказать, что этот ребенок – ребенок Руди. Но девушка никогда не скажет то, что является неправдой.
Исабель Герреро нисколько не колеблется, когда Анаис рассказывает ей о шантаже Заиры. Жизнь каждого человека теперь может зависеть от Исабель; стоит ей потянуть за веревочку, и эта веревочка, в лице Анаис Акоста, крепко завяжется на шее очередной жертвы…
- Убей ее, - холодно приказала Исабель, продолжая, словно призрак, раскачиватся в кресле.
Судьба той, что когда-то выходила ее, была решена.
Мануэла говорит Руди, что хочет еще раз съездить на остров поговорить с Оттавио. Руди сначала пытается ее отговорить (мол, старуха (Заира) бредила), но потом соглашается. Мануэла говорит, что ему вовсе необязательно с ней ехать, а он возмущается, что она спятила, если думает, что он позволит ей поехать туда одной. Благодарность Мануэлы не знает границ, а Руди лишь улыбается: «Я же обещал быть с тобой до конца».
Миранда говорит Анаис, что Эмилио их единственный союзник, а она с ним так плохо обращается: «Будь осторожна, Исабель! Помни! Нет ничего хуже отчаявшегося любовника!» А девушка кривится и заявляет, что Эмилио ее раздражает, а вообще, он уже сделал все, что от него требовалось, и он ей больше не нужен! Миранда недоумевает: «Что ты хочешь этим сказать?» Анаис говорит, что она уже в особняке Салинас, а самозванка ушла - зачем ей теперь Эмилио? Миранда напоминает, чем они ему обязаны, но девушку это мало волнует, она твердо уверена в том, что говорит: «Эмилио на данном этапе будет только помехой»...
Исабель качается в кресле, сжимая в руках куклу...
Марина щебечет по телефону с Марсело. Она говорит, что скучает, что все помнит, смеется. Он приглашает прилететь, но она отказывается: «Я сейчас не смогу выдержать такой перелет.» Марсело говорит, что развелся с женой. Та ему сочувствует и в свою очередь сообщает, что Франческо расстался с Мануэлой: «Такова жизнь!» Затем она обещает прилететь как только сможет: «Нам обоим пойдет это на пользу», говорит, что любит, и кладет трубку.
В офис к Франческо является Анаис. Он ей безумно рад, начинает суетиться вокруг нее (кофе, стульчик...). Они говорят об Эмилио. Анаис уверяет Франческо, что не влюблена в Эмилио, а если он в нее влюблен, то это его проблемы.
Мануэла болтает по телефону с Габриэлой и спрашивает, как там Франческо. Та отвечает, что видит племянника редко, но наверно, плохо. Мануэла говорит, что ей жаль, что его кто-то обманул и она выведет этого человека на чистую воду. Тетушка заверяет: «Можешь на меня рассчитывать! Я на твоей стороне и хочу, чтобы ты это знала.»
Падре и Марсела обсуждают возвращение Миранды в особняк.
Анаис говорит Франческо: «Спасибо, что меня выслушал... Ты всегда был хорошим слушателем.» - «Откуда ты это знаешь?» - настораживается тот. Девушка напоминает, что однажды она уже ему говорила, что многое о нем знает, а теперь убедилась, что в прошлой жизни они были очень близко знакомы. Собираясь уходить, Анаис проводит пальцем по его губам, и Франческо тут же хватает ее за руку: «Так всегда прощалась Исабель!» Девушка с молчаливой улыбкой уходит, оставив Франческо в недоумении...
Элена разговаривает с Марианой об Антонио и о Руди (сплетничают). Мариана приехала к Антонио сюрпризом и, услышав, что он открывает дверь, спряталась в комнате. Тут удивляться пришлось ей - из уст любимого она слышит: «Аманда! Аманда, не прячься. Я знаю, что ты здесь.» А из комнаты вышла Мариана - на лице Антонио отразилась сложная гамма чувств, он попытался изобразить радость, поцеловал ее, но она как камень: «Ты ждал Аманду?» Антонио начинает выкручиваться, что она ослышалась, что это он здоровался с ней, так как знал, что она приехала. «Откуда?» - не отступает девушка. Озираясь по сторонам в поисках правдоподобного ответа, Антонио видит ее сумку и радостно говорит: «Я увидел твою сумку в кресле!» Но Мариана, делая вид, что верит, вполне серьезно ему заявляет: «Если я узнаю, что ты тайком встречаешься с Амандой - ты не представляешь, что тебя ждет!»
Руди говорит Элене, что наверное ему лучше уйти - нехорошо, что они тут живут одни, и он не хочет ей мешать. Элена язвит, а потом заявляет: «Знаешь, Руди, иногда ты такой зануда! Хочешь - оставайся, хочешь - уходи, мне твое присутствие не мешает!» В это время звонит Джанкарло из Генуи. Элена просит Руди подождать, говоря, что это Джанкарло - ее парень. Физиономия Руди медленно вытягивается...
Франческо рассказывает сестре о визите Анаис, а Марина говорит, что она странная. Брат говорит, что эта женщина приводит его в замешательство. Марина рассказывает ему о звонке Леонардо, который предложил ему отдохнуть пару дней на даче.
Мануэла с Руди ждут катер, и тем временем она ему говорит, что борется ради своего ребенка: «Я хочу, чтобы моего ребенка признал его настоящий отец... Даже если он этого не заслуживает.»
Доктор Вилла говорит Миранде, что все равно скоро все откроется - можно сделать анализ крови после рождения ребенка, и Миранда в панике.
Мануэла и Руди расспрашивают Оттавио о Маноло и Хуаните. Руди конспектирует. Он говорит о Заире, что, говорят, мол она могла воскресить мертвого. По просьбе Руди он называет дату нахождения той женщины с драгоценностями.
Мариана говорит Антонио, что ей не нравится Анаис, потому что она кокетничает с Франческо, а он пытается ее переубедить.
Мануэла немного разочарована, что нет ничего нового, но ее беспокоит фраза, сказанная Заирой перед смертью: «Клиника Санти Игнасио» Руди говорит, что никогда не слышал о такой клинике и это не суть важно.
Миранда рассказывает Анаис о разговоре с доктором Вилла: «Можешь говорить, что хочешь, моя дорогая, но когда ребенок родится, Мануэла докажет, что Франческо его отец, и тогда он уйдет к ней!» На что девушка спокойно отвечает: «Этому может помешать только одно - если ребенок Мануэлы не появится на свет...»
Марина приносит брату ключи от дачи Леонардо, а он говорит, что у него нет желания. Но Марина его убеждает и говорит, что дубликат ключей находится в кадке с растением (на случай если вдруг). Это слышит Анаис... Марина пытается опекать его , но Франческо говорит, что справится со всем сам: «Я сам должен выйти из этой ситуации, понимаешь?»
Анаис велит Миранде уничтожить портрет: «Если этого не сделаешь ты - это сделаю я!» Миранда обещает убрать его с глаз подальше, но просит не заставлять ее портить его: «Ты убьешь этим часть меня...»
Франческо спрашивает у Марианы, как чувствует себя Мануэла. Она пытается его убедить, что Мануэла не врет, но это бесполезно.
Исабель делает Анаис какой-то фирменный массаж, которому ее научила Заира. Исабель говорит, что скоро Франческо будет ее. Очень скоро!
Миранда просит Катерину помочь ей отнести портрет в подвал, потому что он отбирает у нее энергию. Они обсуждают, где портрет должен быть, и смерть Исабель. Миранда со всем соглашается, улыбаясь. Габриэла и Марина, находящиеся в гостиной, видят это, и Марина предполагает, что Миранде надоел портрет. На что тетушка резонно замечает: «Я очень сомневаюсь, что ей может надоесть что-то, имеющее отношение к Исабель!» Марина говорит, что ее уже ничего не удивляет, что Миранда ненормальная и ее не понять. Габриэла недовольна, что Миранда опять здесь работает: «Вы совершили ошибку, взяв ее обратно», а Марина признается, что Миранда очень добра с Анаис. Габриэлу это не удивляет: «Два сапога - пара!»
Мануэла и Руди делятся с Дороти своими новостями, и они обсуждают все вместе случившееся. Тут Руди вспоминает: «28 февраля... Происшествие в дельте!» Никому ничего не объяснив, он вылетает из дома и едет куда-то просматривать архив газет.
Франческо уезжает на дачу на 2 дня. Габриэла надеется, что это путешествие ему поможет: «Франческо, дорогой, слушай свое сердце, а не свою обиду!» - «Иногда не получается, тетя» - говорит он со вздохом, прощается и уходит. Марина (в своем репертуаре) провожает его до дверей: «Сейчас ты в отличной форме! Не пей! Будь осторожен с газом, а то взорвешь весь дом! До встречи!»
Руди перелопачивает кучу подшивок и наконец находит то, что искал!
Портрет Исабель благополучно доставлен в подвал! Миранда не перестает ею восхищаться, а Катерина пытается ее оттуда увести. Миранда говорит о портрете Анаис и о том, что она иногда думает, что Анаис не та Исабель, которую она знала раньше. «Не говори глупостей!» - раздражается девушка, а потом рассказывает о своих планах - преподнести Франческо сюрприз, провести с ним выходные. «А Эмилио?» - интересуется Миранда. - «Ему ты тоже собираешься преподнести сюрприз?» Анаис вновь выходит из себя и говорит, что ему вовсе необязательно об этом знать. Миранда пытается отговорить ее от поездки: «Франческо не любит тебя!» «Ошибаешься!» - заявляет девушка. - «Я нравлюсь Франческо, и сегодня ночью заставлю полюбить себя так же, как он любил раньше Исабель!» - «Раньше? Когда - раньше?» - «Как это «когда?»! Ты уже не помнишь, как он обожал меня?» - «Он был влюблен в Исабель, а ты - Анаис.» - «Анаис и Исабель - это один и тот же человек!» - «Нет, дорогая! Не один и тот же человек!» - «Это неправда!» Миранда уговаривает ее похоронить Исабель и стать счастливой как Анаис, на что та ехидно отвечает: «Да ты боишься, Миранда! Ты теряешь свою хватку! Раньше ты так не говорила.» Миранда говорит, что все в этом доме изменилось, даже Мануэла уже не та наивная девочка. Анаис это бесит: «Прекрати сейчас же! Ты просто пытаешься оправдать свою трусость!» «А если и так», - соглашается Миранда, - «что тогда ты сделаешь? Поступишь со мной так же, как с Заирой? Захочешь меня убить?» Анаис в ярости, но молчит.
Франческо приезжает в деревню, распаковывает вещи...
Мануэла приходит к Мариане в гости, и они болтают о детстве и не только. Мануэла спрашивает, видела ли та Франческо. «Да, сегодня утром. И он спрашивал о тебе. Я сказала, что ты грустишь. Правильно?» Мануэла спрашивает, как сам Франческо, и кузина говорит: «Он грустный, но держится. Он редко со мной говорит, так как знает, что я все рассказываю тебе.» Мариана спрашивает, что Мануэла знает об Анаис, и та говорит, что только то, что она писательница, довольно странная и похоже у нее что-то с Эмилио. «А почему ты спросила?» - интересуется она. Мариана выкладывает на чистоту: «Потому что она сегодня утром приходила к Франческо в офис, и мне кажется, что она интересуется Франческо. Твой муж ее очень интересует!» Лицо Мануэлы медленно бледнеет...
Маноло рассказывает Пинтосу, как убил свою жену, и что с тех пор она преследует его (в кошмарах). А Пинтос давит на него во всем признаться, мол, только тогда Хуанита обретет покой и перестанет являться ему в кошмарах. Да и он сам (Маноло) тогда найдет покой. Доверчивый мужик говорит: “А вы меня не обманываете?” И Пинтос честно врет: “Поверь мне, Маноло, я говорю тебе правду!”
Лоренцо пытается разобраться, как обращаться с с/х техникой, и просит помочь ему в этом Луизу, но девушке не до этого - она в слезах, потому что: “Нигде нет покоя! Вчера звонили сеньоре Марселе и угрожали убить Мануэлу! Они хотя ее убить, понимаешь?! Когда мы будем спокойны? Я не хочу ничего другого.”
Пинтос беседует с судьей о справедливости правосудия, так как тот признался, что не симпатизирует Пинтосу. Далее он излагает цель прихода - эксгумация тела Исабель Герреро. Судья в шоке, через пару секунд, с трудом подбирая слова, он начинает: “Простите, вы осознаете серьезность вашей просьбы, адвокат Пинтос???” На что тот также осторожно отвечает, что все он осознает и наверное этим объясняется его нервозность. Судья спрашивает, причастен ли к этому Франческо Салинас, а Пинтос ловко уходит в сторону: “Видите ли, ваша честь, я всегда считал, что личные эмоции не должны мешать ходу расследования.”
А Франческо тем временем читает что-то в библиотеке. К нему заходит тетушка и спрашивает про отдых. Тот отвечает, что отдохнул хорошо, но в последнее время его жизнь стала однообразной: “Я чувствую себя рекой, которая медленно утекает в море.” В общем он в депрессии и эту книжку, которую не помнит, как взял в руки, читает уже целый час все на первой странице. Глубоко вздохнув, Габриэла задает резонный вопрос: “Франческо, почему ты ее не ищешь?” - “Кого?” - “Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю - о Мануэле.” - “Прошу тебя, тетя! Я и вспоминать-то о ней не хочу!” - “Почему?” - “Потому что...” - “Потому что! Что это значит? Я не ждала такого ответа от умного человека и особенно от тебя, который никогда в жизни не пасовал ни перед какими проблемами!” Но ее слова не помогают: “По какой причине ты считаешь Мануэлу самым бедным созданием?!!!!!!!” - взвивается он. А тетя говорит, что она так не думает, но и самым извращенным человеком на земле ее тоже не считает, как думает про нее Франческо. Она напоминает ему, что Мануэла просто человек и как все люди она может ошибаться. Но он непреклонен: “Я никогда не прощу Мануэле то, что она со мной сделала!!!!”
Лоренцо говорит Луизе, что изо всех сил пытается стать деревенским жителем, потому что он ее любит и очень счастлив! Они целуются. Луиза опять говорит о Мануэле, и Лоренцо злится, что его любимая живет жизнью Мануэлы и постоянно думает только о ней.
Марсела звонит Руди и спрашивает про Мануэлу. Потом говорит, что приедет завтра и чтобы он не отходил от Мануэлы. Элена злится, а Руди называет ее эгоисткой. Они ссорятся, Элена просит прощения.
Франческо пьет в библиотеке, ему звонит Марсия (секретарша) и говорит, что судья Агирре хочет его видеть. Франческо просит у нее прощения за то, что иногда бывает грубым. Входит Марина, узнает эту новость и говорит брату, что он какой-то странный - весь дрожит...
Мануэла разговаривает с Дороти о своем неудавшемся счастье с Франческо, о своих воспоминаниях, мечтах... Она говорит, что не сможет смириться с мыслью, что возможно она одна будет растить ребенка. “Я не представляю своей жизни без Франческо. Для меня такая жизнь не имеет смысла, поэтому я борюсь и буду бороться до конца!!!” Дороти говорит, что она слишком рискует. Мануэла отвечает, что ей нужна их поддержка (друзей), и Дороти смеется, что они будут очень любить “этого ребенка и его очаровательную маму!”
Судья Агирре говорит Франческо об эксгумации тела Исабель, но тот считает это абсурдом. Судья сообщает, что есть человек, утверждающий, что подобрал Исабель и убил жену за драгоценности. Его жену и похоронили, а ведь Франческо не видел тела Исабель. Франческо становится нехорошо, он повторяет, что не может в это поверить. Судья по телефону просит, чтобы принесли коньяк...
Франческо лежит страдает в своей комнате, к нему заходит сестра и начинает его утешать. Они вспоминают вместе юность. (Она уже в курсе эксгумации) Вместе плачут, признаются друг другу в любви...
Дороти разговаривает с Августином о живописи, учит его, как надо рисовать. Он ударяется в депрессию по поводу своих способностей, и она заставляет рассказать его о себе. Половину угадывает сама. Августин говорит о тиране-отце, как он сломал все кисточки и разорвал все холсты... Дороти во всем ищет хорошее - враги служат источником вдохновения. Августин снова берется за кисть.
Франческо плачет над фоткой Мануэлы, а та в свою очередь грустит, глядя на их фотку в Риме. Оба говорят одни и те же слова: “Что с нами происходит?”
Франческо приходит к Анаис и они говорят намеками о нем и “ее произведениях”. Он говорит ей, что он мужчина, который потерял веру и не верит в мечты. Потом он говорит ей спасибо за попытку заставить его надеяться и уходит. Внизу он встречает Антонио, который говорит, что помешать эксгумации нельзя, потому что Пинтос действует по настоянию Мануэлы. Франческо в ярости вылетает поговорить с Мануэлой: “Ей придется многое мне объяснить!!!” Это слышит Анаис.
Пинтос говорит Руди, что эксгумация состоится.
Франческо заявляется в дом Дороти (дверь ему открывает Мануэла) и с порога начинает: “Не играй с мертвыми, Мануэла!!! Слышишь?! Я тебе этого не позволю!!!” - “Тогда ты не играй с живыми!” - тут же парирует она. Франческо входит, закрывая за собой дверь, они ссорятся - он кричит на нее, а она говорит, что он просто не знает правды, вернее не хочет ей верить, а она на самом-то деле права! И она будет бороться за их ребенка! “Я стала тигрицей! Да! Это так! Но меня вынудили, потому что многие люди хотят уничтожить мою жизнь!” Франческо в раздумьях говорит: “Если ты правда не лжешь, скажи, зачем тебе понадобилась эксгумация останков Исабель?” Она отвечает, что есть правда, которую она хочет знать, и если ей это не удастся, значит кто-то заинтересован в том, чтобы скрыть ее. Но она все равно ее узнает. Франческо обвиняет ее в том, что она ему мстит, и они опять не находят взаимопонимания. Он говорит, что виноват в том, что не видел сразу ее настоящее лицо. “Тебе есть, что еще сказать? - спрашивает Мануэла. - Тогда уйди.” Что он, собственно, и делает, столкнувшись в дверях с Марселой и Руди. “Ты зачем сюда пришел?!” - взвивается сразу Руди. “Потерять время!” - процедив эту фразу сквозь зубы, Франческо уходит. Руди оставляет мать с дочерью одних и они беседуют о прошлом, настоящем и будущем, о Франческо... Мануэла рассказывает о последнем разговоре с мужем: “Мы наговорили друг другу ужасные вещи, но все слова были сказаны.” Марсела говорит, что приехала, чтобы помочь, и Мануэла просит ее не говорить плохо о Франческо. Мать обещает никогда ее не оставит, а Мануэла говорит, что будет бороться за жизнь своего ребенка, за жизнь Франческо...
А Франческо заказывает двойной виски в каком-то баре по пути домой, вспоминает печальные моменты своей жизни и опять страдает...
Вечер в доме Салиносов начался, казалось бы, как обычно, кроме одного: если бы кто-нибудь из живущих здесь мог предположить, что за тайны и злые замыслы скрываются за дверью, ведущую в комнату Анаис Акоста, вечер начался бы по-другому…
Анаис уже давно проработала план: радовало то, что Франческо не испытывал к ней недоверия, скорее, заинтересованность, и то, что испытывал заинтересованность к ее творчеству. Накладывая румяна, Анаис сидела с таким ххолодным выражением лица, что оно испугало Эмилио, зашедшего к ней.
- Здравствуй, - он сделал попытку поздороватся, но, не получив ответа, зашел в комнату.
- Странно, что-то я не вижу радости на твоем лице, - хмыкнул мужчина, глядя в зеркале на отражение Анаис.
- У меня нет повода радоваться.
- Странно… Однако, совсем недавно ты приятно провела время, - сказал Эмилио и сложил руки на груди. Анаис медленно развернулась, глядя на него холодными зелеными глазами.
- О чем ты?
- О твоем приключении с Франческо в загородном доме Леонардо, - играя скулами, процедил сквозь зубы Акоста. – Я ведь не дурак, Исабель.
- Нет, - Анаис развернулась окончательно, и взгляд ее стал жестким, - ты не просто Дурак, ты еще и смешон. Ты настолько дурак, что все свои проблемы сводишь к ревности. Моя же проблема -–Франческо Салинас. И я не остановлюсь ни перед чем, чтобы…
- Чтобы… - Эмилио не знал, какими будут ее слова.
- Ты не знаешь, насколько я ненавижу Франческо Салинаса, - прошептала Анаис, скривившись. – Ненавижу настолько, что готова уничтожить его. А ты… перестань совершать одну глупость за другой, Эмилио!
Конечно же, в этот вечер Марсела сидела у Аделаиды, к которой приехала. Останавливаться у Дороти, подруги Мануэлы, ей было неудобно – благо, сестра была рядом. Они, конечно же, говорили о Мануэле и ее проблемах, когда раздался звонок в дверь. Было достаточно поздно, и женщины переглянулись, но Аргентина – потрясающая страна – даже в такое время, открывая дверь, никто не кричит из-за нее “КТО ТАМ”?
Гостем оказался Арт Уильсон, который заметно обрадовался, увидев Марселу – именно к ней он и пришел. Правда, Арту не обрадовалась Аделаида, да и, возможно, сама Марсела тоже.
Элена вытаращила глаза – вот так сюрприз!
- Не может быть! Решила навестить свою подружку, эту плебейку! Боже мой, а как же поживает аристократия?
- Не будь такой злой! – хмыкнула Мариана Верецца, влетая в квартиру и останавливаясь перед креслом.
- Ну почему же злая. Ведь роскошь тебя очаровала?
- Это правда. Очаровала.
Мариана бросила сумочку на кресло и плюхнулась на диван, как в старые добрые времена.
От кофе она отказалась, и Элена по лицу подруги поняла, что с ней что то происходит.
- Ну-ка, выкладывай, зачем пришла? – Элена положила пакетик с инструментами на стол и приготовилась слушать.
- Как ты угадала… Я пришла за советом. Ты много путешествовала, и, думаю, знаешь…
- Ближе к делу, Мариана. Что случилось?
Мариана закусила губу и опустила взгляд.
- Я боюсь за Антонио… Вернее, не боюсь, но…. Я боюсь из-за Аманды. Я не уверена, что они не встречаются, и меня гложут сомнения…
- Я поняла тебя, - Элена пыталась казаться веселой, но в глазах появилась грусть. – Если ты пришла сюда за моим советом, и я должна дать его тебе, исходя из собственного опыта, я могу это сделать.
- И что же? Что, ты думаешь, должна делать я?
- Ты любишь Антонио, Мариана?
Девушка не думала ни секунды.
- Очень.
- А ты счастлива с ним? Тебе нравится, как вы живете?
- Очень.
- Тогда не задавай себе много вопросов. Наслаждайся своей любовью, расслабься. Потому что, когда задаешь вопросы, вместо ответов находишь одни лишь сомнения… И получается такой же результат, как у нас с Руди.
Вечером в оговоренное время Анаис спустилась вниз, неся с собой свои “произведения”, которые она обещала дать почитать Франческо Салинасу. Конечно, шла она сюда не столько из-за книги, сколько из-за самого Франческо. Тогда в загородном доме она поняла – он любит жену больше, чем сам себе хочет признаться. И если это так, то он должен умереть, потому что он никогда не сможет принять Исабель.
Женщина действовала не спеша. Налив в два стакана виски из хрустального графина, она достала из кармана брюк маленькую серебряную таблетницу. Аккуратно высыпав немного желтоватого порошка. Она взболтала стакан и поставила его на стол, за которым должен был сидеть Франческо. Затем глянула на часы – время еще не подошло. Подойдя к полке, Анаис не спеша выбрала себе книгу и так же спокойно села в кресло.
Пробило 11 часов, и дверь открылась. Анаис подняла голову – Франческо Салинас, в черном костюме и с улыбкой на губах приближался к столу. Он не спешил садится, и Анаис тоже встала.
- Добрый вечер, - Франческо сложил перед собой руки.
- Добрый вечер, - Анаис с загадочной улыбкой смотрела на него из-за угла.
- Я пунктуален, как и договаривались, - мужчина глянул на часы, - и, как и договаривались пришел на наше “свидание”.
- Ты хорошо отдохнул? – Анаис внимательно следила за его поведением. Мужчина качнул головой.
- Мысли не давали заснуть. Усталость… у меня в душе.
Вместо ответа Анаис приблизилась к столу и с улыбкой подала стакан с виски хозяину дома. Взяв стакан, Салинас бросил взгляд на папку, которую женщина оставила на столе.
- Ты мне почитаешь свои произведения?
- Конечно. Все здесь, - Анаис положила руку на папку. – Но сначала давай выпьем за этот вечер. Я надеюсь, что наша встреча в загородном доме… не оставила у тебя неприятный осадок? Если так, то я буду вынуждена уйти из этого дома.
- Нет, Анаис, - Франческо задумчиво качнул головой, не менее задумчиво крутя в пальцах стакан с виски, - даже напротив: эта встреча позволила нам ближе узнать друг друга… понять друг друга. И я хотел бы, чтобы ты осталась здесь… со мной.
- Тогда выпьем за это?
Раздался тихий звон двух столкнувшихся стаканов. Возможно, это был сигнал для Франческо Салинаса, но мужчина, медленно пьющий первые глотки своей смерти, его не понял.
Громкий стук каблуков и веселое “тра-ля-ля” оповестили о том, что проснулась Марина Салинас. Жизнерадостная и бодрая, как впрочем, и всегда, или пытающаяся казаться такой всегда, женщина спустилась вниз и заглянула в библиотеку. Каково было ее удивление, когда там она обнаружила Габриелу Салинас, восседавшую на стуле и рассматривающую ту самую вазочку, которую некогда украл муж Марины, Леопольдо Анцуати.
- Тетя! – взвизгнула Марина и тут же, забежав в кабинет брата, затараторила:
- Нет, ну ты посмотри… Что ты тут делаешь? Так рано… Который час?
- Похоже, в этом доме все потеряли чувство времени, - Габриела закатила глаза и кисло улыбнулась, - уже половина десятого, а мы с тобой договаривались пойти позавтракать в город.
- Ой, признаю свою вину,я совсем забыла, - в доказательство своей “дурости” Марина постучала кулаком по голове, - в последнее время у меня совсем плохо с памятью.
Вместо ответа Габриела вытащила из подставки для писем новую депешу.
- Это тебе, пришло сегодня утром.
Марина хлопнула ресницами и взяла из рук тети длинный белый конверт. Не успела она его перевернуть, как лицо сестры Франческо моментально прояснилось, а глаза заблестели.
- Ай, это от Марсело! – взвизгнула она, как ребенок, который радуется новой машине или кукле, и бормоча про себя “посмотрим” или “ну-ка, что там” вскрыла конверт, на свет из которого была извлечена открытка с изображением башни дюка ла Торре, одной из достопримечательности Сестриерес.
- Ой, ты посмотри! – Марина вытянула перед собой открытку, демонстрируя ее тете, - Сестриере. Правда, красота? На такой красивой открытке можно писать только хорошее… Но я тебе все равно не скажу, что там … - Марина кокетливо засмеялась, - это мне … всякие глупости… Но он великолепен!
Габриела с улыбкой смотрела на племянницу. Да, они выросли, и уже успели испытать на себе удары Судьбы. Она, такая жизнерадостная и веселая, потеряла ребенка из-за глупости мужа, он потерял одну жену и сейчас готов потерять вторую… Но они с Мануэлой обязательно отстоят свое право на счастье, а Марина после стольких разочарований вновь влюблена…
- О Господи, - Марина опустила руки и задумчиво покачала головой, - мне кажется, что эта открытка пришла с другой планеты… У нас здесь такое происходит… Ну ладно, ладно! – видя заинтересованность тети, Марина протянула ей открытку, а может, ей просто не терпелось поделится своим счастьем, - почитай, ты же умрешь от любопытства! Господи, какой мужчина!
Пока Марина чирикала, Габриела внимательно читала открытку, и брови ее медленно ползли вверх.
- Марина.. – наконец она отдала открытку племяннице, - если этот человек Такое пишет, думаю, он действительно влюблен.
Марина Салинас в ответ просияла. Но, взяв со стола очередную депешу с синей печатью, она нахмурилась.
- А это для Франческо. Наверное, что-то срочное… официальное письмо… Тетя, ты не видела Франческо?
В это время в кабинет вошел, конечно же, злой дух этого дома – Миранда.
- Прикажете подавать завтрак? – спросила она подобострастно, и Габриела отвернулась – не любила она эту женщину.
- Нет-нет, Миранда, не надо. Мы договорились с тетей позавтракать в городе.
- А сеньор Франческо? – вопрос этот удивил Марину, и она нахмурилась.
- При чем здесь сеньор Франческо… Я думала, он в городе… Он еще не вставал?
- Да, он был в спальне и просил приготовить ему завтрак.
- Странно, обычно он встает в 7…
В ответ на слова Марины в дверях появился Франческо – уже одетый к выходу, но с несколько помятым лицом.
- Доброе утро всем, - промямлил он и подошел к столу. Марина тут же встала и пересела на стул – место за столом принадлежало Франческо, такого было негласное правило, и младшая сестра, которая конечно же, в отсутствие брата старалась посидеть на нем подольше, в его присутствии делала вид, что никакого отношения к этому стулу не имеет. Однако и сам Франческо не торопился садится – он медлено обвел взглядом всех присутствующих, в том числе неподвижно застывшую в дверях Миранду Морелли.
- Думаю, ничего страшного, но я всю ночь не мог заснуть… Неважно себя чувствую.
- Привет, братец, - последовал долгий чмооок в щеку, после чего Франческо повернулся к Габриеле с полувопросом-полуприветствием:
- Тетя?
- Наблюдаю, как просыпается семья Салинасов, - это был полуответ, полуприветствие.
- Братик, тебе пришло письмо, - Марина протянула письмо. Франческо нахмурился, увидев печать, и нервным жестом разорвал конверт. Все это время Миранда даже и не думала уходить – она прикинувшись хорошо вышколеной домоправительницей, она не упускала случая узнать, что нового происходит в доме.
Разорвав конверт и быстро пробежав взглядом по бумаге, Франческо вздохнул и устало сел на давно освобожденный стул.
- Дело серьезное, - прошептал он, - меня вызывает судья Огирре.
- Что случилось… зачем? – удивилась Марина. В глазах тети тоже застыл вопрос.
- Очевидно, что-то серьезное, если он прислал письмо мне домой.
- Пожалуйста, не надо думать…- начала Марина, побледнев, однако брат перебил ее:
- Я так думаю, потому что судья Огирре – человек порядочный, и предпочитает, чтобы я все узнал у него в кабинете, а не из официального постановления.
При этих словах Миранда побледнела – она поняла, о чем идет речь. Однако, этого не поняла Марина.
- Какое постановление… Какое?
- Это может означать, что принято решение об эксгумации тела Исабель.
- О Господи! – невольно вырвалось у Миранды, и женщина перекрестилась.
- Я должен позвонить Антонио.. Нужно посоветоваться, что можно предпринять… Миранда, принесите мне завтрак в комнату, - Франческо направился к выходу, но в дверях столкнулся с прижавшей руки к груди Мирандой.
- Сеньор, умоляю вас, не допустите, чтобы кто-то глумился над телом и памятью сеньоры Исабель!
Франческо задумчиво смотрел на женщину. Ее любовь к Исабель Герреро иногда пугала его самого.
- Я постараюсь сделать все, что только возможно, - пообещал он. – Принесите мне завтрак в комнату, Миранда.
- Хорошо, сеньор, спасибо вам, - Миранда вышла, а Франческо остановил крик Марины.
- Франческо, мы не можем допустить, чтобы выкапывали тело Исабель! О нас и так уже все говорят!
Салинаса всего перекорежило. Прежде всего Марина всегда беспокоилась о мнении других, а не о том, что важно на самом деле.
- Марина, - мужчина даже побледнел от еле сдерживаемой ярости, - ы считаешь, что все говорят о нас ради развлечения?! Есть нечто более важное, и об этом все говорят.
- Ну о чем же, о чем?!
Габриела сидела тихо, молча переводя взгляд с одной на другого.
- О чем? – Салинас закусил губу и взмахнул письмом, которое не выпускал из рук. – Все хотят узнать правду, и я тоже. Похоронена ли там Исабель, или нет?
- Пожалуйста, Франческо, как ты можешь в этом сомневаться?! – взвизгнула Марина.
- Марина, - брат послал ей тяжелый взгляд. – Я сомневаюсь.
- Фер, прошу тебя, как ты можешь шутить так? – вздохнула Марина, чем привела брата в еще большую ярость.
- Ты думаешь, я могу шутить по этому поводу? Или думаешь, что это чей-то каприз?! Или требования сумасшедшего адвоката Пинтоса?! Нет, Марина, - Салинас постучал пальцами по письму Огирре, - все решает правосудие!
- Франческо, - Марина запустила пальцы в волосы, качая головой, - давай рассудим здраво. Ты просто пытаешься оправдать Мануэлу, разве не так? Зато вспомни, какой она подарочек тебе преподнесла! Как отплатила за твою любовь!
Франческо задумчиво смотрел в окно, слушая сестру, а в конце ее речи медленно повернулся, и в его глазах на миг отразилось отчаяние.
- Возможно, ты и права, Марина. Возможно, я лишь пытаюсь оправдать Мануэлу, но со всем этим будет покончено раз и навсегда.
Марина промолчала, и Франческо, собирающийся уже выходить, вдруг остановился, в упор глядя на сестру.
- Иногда, Марина, - тихо прошептал он с ноткой горечи в голосе, - лучше знать правду…
Марина подняла взгляд на брата.
- Чем выслушивать мнения дураков.
Это были последние слова – Марина бросилась вслед за братом, но он уже закрыл дверь.
- Франческо… - Марина вздохнула – она поняла, что сильно задела его, и бежать за гордым братцем уже бесполезно.
Тетя Габриела качала головой – она не одобряла всего того, что происходит, но на просьбу Марины разложить карты ответила отказом. В конце-концов, нужно ехать в город завтракать…
Утро было испорчено.
Миранда занесла завтрак в комнату Анаис, и женщина сразу заметила, что на подносе слишком много всего.
- Кто то еще будет есть? – удивилась она.
- Да, я несу завтрак сеньору Франческо. Он решил поесть у себя.
- Вероятно, неважно себя чувствует, - улыбнулась Анаис, и Миранда насторожилась.
- Откуда ты знаешь?
- Я знаю больше, чем ты думаешь, Миранда, - улыбка Анаис была страшна. – Ладно, иди. Я сама отнесу завтрак Франческо.
- Но Исабель…
- Иди – я сказала! Или мне повторить?
Повторять не надо было – Миранда с тихим вздохом ушла. Оставшись одна, Анаис сунула руку в карман брюк и извелкла на свет коробочку. Ту самую, что вчера уже доставала в кабинете хозяина дома. Высыпав маленькое количество порошка в кофе, женщина очень аккуратно размешала его ложкой, после чего положила ложку на салфетку, закрыла коробку и подняла голову к свету.
- У некоторых мертвецов отменное здоровье, - улыбаясь кому-то, сказала она, - но когда ты узнаешь об этом, будет слишком поздно. Какая жалость!
И взяв поднос в руки, она двинулась по направлению к двери.
- Да, хорошо, конечно… Да, но дело важное.
Франческо Салинас, сидя спиной к двери на кровати, беседовал по телефону с адвокатом Антонио Морено.
- Конечно, сегодня утром пришло ко мне домой. Хорошо, встретимся в офисе… Пока… Войдите , Миранда.
- Я не Миранда, но разрешишь мне войти?
Франческо удивленно обернулся – обычно завтрак ему приносила Миранда, и он ожидал, что после стука войдет именно она. Медленно положив трубку на рычаг, Салинас полуобернулся ис приподнятыми бровями наблюдал, как Анаис с подносом вплывает в комнату.
- Анаис? – наконец вырвалось у него.
- Надеюсь, ты не будешь выговаривать Миранде, ведь мне стоило большого труда забрать у нее поднос, - женщина с подносом в руке и обаятельной улыбкой на лице стояла у окна, - кроме того, в доме практически никого нет, и было бы глупо завтракать в одиночестве.
Франческо удивленно молчал.
- И потом, это было бы не по дружески. Как ты считаешь?
- Ты умеешь так высказывать просьбы, что тебе невозможно отказать, - надув губы, сказал Франческо.
- Тем, более, что потом все остынет, - Анаис кивнула на горячие тосты, аккуратно разместившиеся на блюдечке.
- Вот это было бы непростительно, - Франческо кашлянул и поправил галстук, делая приглашающий жест, - проходи.
Анаис аккуратно разместила на столе поднос и прежде всего расставила чашки с кофе, в одной из которых уже был яд. Женщина села первой, тем самым не оставив Франческо выбора – он сел на то место, рядом с которым стояла его чашка. Поднеся салфетку к губам, он бросил взгляд на Анаис, и некоторое время они молча смотрели друг на друга. Наконец Салинас поднес к губам чашку с кофе и сделал глоток, не сводя с Анаис взгляда поверх чашки.
- Ты едешь в офис? – спросила женщина, и мужчина кивнул.
- Да, но ненадолго. Нам с Антонио нужно ехать к судье Огирре, и этого я боюсь.
- Ты боишься, что там похоронена не Исабель? – спросила Анаис, и Салинас в который раз удивился ее способности читать мысли.
- Нет, не этого.
- Ты боишься своего прошлого? Ты не был счастлив?
Франческо бросил на женщину быстрый взгляд и заиграл желваками.
- Да, теперь я уверен, что не был счастлив.
- Это похоже на трусость.
- Пожалуй, - Франческо и не отрицал этого. Анаис отставила в сторону свой стакан и склонила голову набок.
- Приготовься к самому худшему, Франческо.
- К чему же? – брови поползли наверх.
- Что в этом гробу находится не Исабель.
Возникла пауза. Франческо застыл с чашкой в руке, и в его глазах засверкало недоверие.
- А ты откуда об этом знаешь?
- Поверь мне, я это знаю, - Анаис уверенно кивнула головой.
Руди благодарит Елену, за то, что та была так любезна с Мануэлой. Елена сочувствует Мануэле за то, что с ней случилось. Руди интересуется этой переменой: “ Может это из- за любви ко мне?”. Но Елена переводит разговор на другую тему. Она счастлива.
Пинтос приходит домой к Мануэле. Он рассказывает ей о завещании и о том , что согдасно экспертизе, подпись оказалась подлинной, но дата не соответствует . Проблема в том, что завещание находится у Миранды, и Пинтос настаиват, чтобы Мануэла начала шантажировать Франческо, обещав предать гласности эту историю. Мануэла отказывается и выгоняет его из дома.
Миранда в страхе. Она достает завещание и прячет его на шкаф.
Мануэла расспрашивает Габриэлу об Емилио. И та говорит ей, что если бы Исабель была жива, то он бы знал об этом.
После Мауэлы Пинтос отправляется в офис Франческо и также рассказывает ему историю с завещание. При этом он обвиняет Мануэлу в том, что она хочет рассказать обо всем этом журналистам. Франческо в бешенстве. Он не верит в предательство Мануэлы и избивает Пинтоса. После этого ему опять становится плохо.
Габриэла разговаривает с Мариной. Марина обвиняет Мануэлу во всех бедах которые произошли с Франческо.
Избитого Пинтоса приносят в его офис. Там его обхаживает Селеста, пытаясь выяснить, что произошло.
И последний кадр: Франческо просит Катерину позвать Миранду, чтобы о чем то с ней поговорить......
Селесте звонит в бар Томасу и говорит, что не сможет прийти на работу, т.к. ей надо ухаживать за родственником. Томас отвечает, что она ставит его в трудное положение и о том, что она может потерять место и создает слишком много проблем.
Миранда приходит в кабинет Франческо. Он спрашивает её о завещании Исабель. Говорит, что ему нужно изучить этот документ и просит Миранду показать его. Но Миранда отвечает, что завещания у неё нет и она не знает , где оно находится. Франческо считает, что это странно и дает совет, чтобы она нашла этот документ, во избежании проблем в будущем.
Леопольдо говорит по телефону с Селесте. Она рассказывает ему , что Пинтос лежит избитый, и ему очень плохо. Леопольдо просит её найти ключ от сейфа и положить его в ящик письменного стола.
Анаис пытается успокоить Миранду, которая страшно переживает из-за завещания. Но Анаис объясняет ей, что Франческо очень скоро потеряет интерес не только к завещанию, но и ко всему остальному, надо лишь немного его отвлечь, и у неё свои планы на этот счет. Миранда все еще думает, что Анаис(Исабель) хочет всего лишь соблазнить Франческо и пытается доказать нелогичность этого пступка, т.к. Франческо влюблен в Мануэлу. Но Анаис уверена, что Франческо скоро все забудет “ и её и все остальное и не будет больше создавть проблем”.
Ману приходит к Эмилио и видит ны столе свой блокнот, который она забыла на острове и пытается узнать как он к нему попал. Эмилио объясняет ей, что Миранде позвонил Отавио и попросил забрать блокнот, и он, чтобы не беспокоить Мануэлу в её положении решил съездить на остров и сам забрать блокнот, а потом забыл его отдать. “Это все мелочи, я не думал, что они представляют важность”. Мануэла напоминает ему о письме, которое он “забыл” отдать ей в Риме, но Эмилио не подает и вида и говорит, что это все прошлое и он уже извинился за это. Мануэла не верит ему и спрашивает об их отношениях с Исабель и о том были ли она влюблены друг в друга.
Эмилио все отрицает и говорит, что это сплетни.
Леопольдо пробрался в дом Пинтоса и пытается найти деньги. Но адвокат слышит шум в кабинете и требует, чтобы Селеста проверила, что происходит. Селеста открывает дверь и в спальню Пинтоса врывается Леопольдо. Он требует свои деньги. Адвокат просит девушку достать деньги и отдает их Леопольдо В конверте всего 10 тыс. долларов. Пинтос говорит, чтобы он забрал деньги, а Селесте оставил ему. Леопольдо берет деньги и уходит. Селесте в бешенстве. Она считает, что Пинтос считает её вещью и купил её за 10 тыс. дол. Она собирает вещи, чтобы уйти. Но Пинтос просит её остаться. Говорит, что знал об её отношениях с Леопольдо и признается ей в любви. Селесте говорит, что ей надо подумать и уходит.
Марсела разговаривает с падре. Он сожалеет, что Марсела отказала Рафаэлу. Но она все отрицает и говорит, что они всего лишь повздорили, и сейчас ей надо помочь Мануэле. Марселу беспокоит Миранда, она поражается, как Миранда могла вернуться в дом Салиносов, как будто ничего не случилось? Падре пытается выяснить происхождение Миранды, и Марсела рассказывает, что она сицилийка и из одной деревни с Корадо. И вдруг падре вспоминает, как Миранда приезжала в Кондрадо- Секо и распрашивала о Корадо. Падре уходит, сказав, что ему надо кое-что выяснить. Марсела не может понять, что произошло.
Мануэла рассказывает Руди о встрече с Эмилио и о том , что Эмилио сильно нервничал, когда Ману заговорила о блокноте. Мануэла хочет сходить в клинику “Сантия-Игнасио” и получить хоть какую-нибудь информацию о таинственной женщине. Мануэла предчувствует , что Исабель жива.
В дом Салиносов приходит падре. Ему открывает Миранда. Он говорит ей о том, что помнит, как она навещала могилу Корадо Верециа. Миранда все отрицает. Затем падре объясняет ей, что он много лет исповедовал Корадо и знает об его истории на Сицилии, а также о том , что считает Миранду матерью Исабель. Миранда начинает нервничать и говорит, что у него нет доказательств. Падре считает, что раз Миранда ничего не хочет говорить, что ему лучше встретится с Франческо или с Мариной, но тут Миранда замечает Катерину , которая подслушивает за дверью. Она прекращает разговор и говорит, что ей надо вернуться к своим обязанностям, и она ничем не может помочь. Падре уходит, но говорит, что разговор еще не закончен и он вернется.
Леопольдо заходит в дорогой магазин и хочет купить себе классический костюм, такой как у Франческо......
Марине звонит Леопольдо и просит о встрече. Она даже сразу не узнает его голос и думает, что разговор пойдет о разводе, но Леопольдо утверждает, что хочет встретиться по другой причине и её ожидает большой сюрприз. Марина соглашается, а после разговора включает кассету, которую прислал ей Марсело из Сестриеса.
К Аделаиде и Марселе приходит падре Хосе и говорит, что уверен в том, что женщина у которой был роман с Корадо на Сицилии- Миранда, а Исабель их общая дочь. Марсела спрашивает, нужно ли рассказать об этом Мануэле, но падре считает, что с этим надо немного подождать.
Лоренцо работает в деревне. Луиза приходит к нему, и тот говорит, что ненавидит эту работу и никогда к этому не привыкнет. А затем начинает целовать Луизу и пытается заняться с ней любовью, но Луиза сопротивляется. Вдруг они слышат голос Карлотты, которая ищет Луизу. Лоренцо в бешенсте, ему всегда мешают то мать Луизы, то Рафаэл, то сеньора. Луиза убегает, но обещает вернуться позже.
Карлотта на кухне беседует с Рафаэлом. Она интересуется, когда вернется сеньора, но Рафаэл с горечью замечает, что он не нужен Марселе ни в городе, ни в деревне.
Анаис обвиняет Эмилио в трусости.Эмилио уверен, что Мануэла уже не та деревенская девочка, теперь она готова на все. “Также как и я,-отвечает Анаис,-Теперь у меня достойная противница моего уровня”. Эмилио пытается объяснить ей, что сейчас речь идет уже не об Исабель, а об убийсве, и о том, что Мануэла близка к правде. “ К какой правде? Даже ты не знаешь всей правды. Только один человек знает все. Это Исабель Салинос.”-отвечает ему Анаис.
Леопольдо встречается в кафе с Мариной, Он показывает ей 2 билета в Рио де Жанейро и просит провести её несколько дней вместе. Марина думает, что он считает её дурой, раз предлагает такое после того, что случилось. Но Леопольдо уверяет, что пока рано думать о том, будут ли они вместе или нет. Он дает ей сутки, чтобы подумать. И если она согласится, то он будет считать себя самым счастливым человеком.
Марсела приходит в дом Салиносов и хочет поговорить с Франческо, но его нет. Она просит Катерину разрешения подождать его. Когда Марсела сидит в гостинной, её замечает Миранда.....
Леопольдо приходит к себе домой. Рядом с дверью он видит чемодан с вещами, пытается открыть дверь, но в двери уже другие замки. Селесте открывает дверь и выгоняет его, сказав, что он продал её за 10 тыс. дол.и после этого она не хочет его видеть.
Помощник Пинтоса Витторио пытается накормить своего шефа супом. Он рассказывает ему, какие женщины ужасные , но Пинтос говорит, что все бы отдал, если бы Селеста была с ним. Неожиданно в дверь звонят. На пороге Селеста
с коробкой угощений.
В бар к Томасу приходит Леопольдо и просит оставить у него на несколько дней чемодан с вещами. По телефону звонят и Томас выесняет подробности предстоящих скачек. Леопольдо пытается понять суть дела и Томас говорит, что на деньги выигранные на ипподроме он и купил это заведение. Леопольдо очень заинтересовался. Он считает, что это сможет решить все его поблемы.......
Коней очередной серии.
Эмилио пришел к доктору Сантильяну, тот рассказал о приходе Мануэлы и попросил объяснений, но Эмилио занервничал и сказал, что бы тот не лез к нему с глупыми вопросами. У Мануэлы уже пошевелился ребёнок. Карлотта с Луизой приехали в город и попросились остановиться у Аделаиды, а Аделаида тем временем отправилась в деревню к Рафаэлу.
А Анаис продолжает травить Франческо. Да,и еще после доктора Эмилио отправился в дом Франческо и захотел увидится с Анаис,но она отказала ему, и после этого Эмилио начал кричать, что ему уже все надоело. Это все слышит Марина... Аманда собирается съездить на несколько дней в Париж, и настаивает, чтобы Антонио поехал вместе с ней. Он отказывает, объясняя, что не может сейчас оставить Франческо одного. Но Аманда обещает все устроить. У Антонио нет выбора и он соглашается. После он рассказывает Марианне, что Франческо заставляет его ехать в Париж на деловую встречу. Марианна просит взять её с собой, но он естественно отказывает.
Миранда просит Анаис спустится вниз к Эмилио, она считает, что нет ничего хуже отчаявшегося мужчины. Анаис сообщает ей ,что терпеть его не может, что ей противны его прикосновения и поцелуи. После уговоров Миранды, Анаис все же спускается вниз, а после приводит Эмилио в свою комнату. Эмилио говорит, что ему уже все надоело, что будет рад понести любое наказание, лишь бы Анаис тоже попала за решетку. После он рассказывает, о посещении клиники Мануэлой и о распросах доктора. Анаис спрашивает, как он объянил доктору сходство Ману и Исабель, но он отвечает, что просто убежал, потому, что трус. Эмилио уходит, а после к Анаис заходит Миранда, и Анаис отвечает, что Эмилио стал очень опасным, и что его надо убрать, другого выхода нет.
Луиза идет в салон красоты, где ей делают прическу и макияж. Когда она возвращается домой, Карлотта, от вида Луизы, роняет чашку.
Марианна расспрашивает Марсию о Париже. Та объясняет, что Франческо никогда не брал с собой на деловые поездки её и Антонио. Антонио только составляет документы. И вообще, когда то в Париже Франческо на одной из сделок потерял деньги и сказал, что никогда больше не будет иметь дел с Парижем. Марианна не знает , что и думать....
Леопольдо пьет в баре. Вдруг туда приходит Марина. Она потрясена его состоянием, ведь раньше он никогда не увлекался выпивкой. Она присит объяснений, почему он заставил ждать её в кафе, но Леопольдо ничего не может объснить. Вдруг Марина замечает Селесту, она заявляет ей, что она может забрать себе Леопольдо, и он больше ей не нужен. Леопольдо пытается поцеловать Марину , но получает посщечину. Марина уходит, а Селеста говорит, что он омерзителен....
Мануэла болтает с Дороти. Та рассказывает, как ей тяжело без любимого и ей остается согревать себя холодными скульптурами, как ей нужен близкий человек: блондин, спрортивного телосложения из под рук которого выходит музыка. Например Леопольдо. Мануэла просит её даже в шутку не произносить это имя. Мануэла переживает, что этот день её не дал ничего. Её расследование не продвинулось ни на шаг. Ночью Мануэлу мучают кошмары. Она видит сцены из прошлого: Заиру, женщину в маске, музыкальную шкатулку, и Емилио, в тот момет, когда она просит объянить откуда у него блокнот, а тот загадочно улыбается. Мануэла просыпается крича имя Эмилио.
Вечером Каиерина сделала сама ужин для Лоренцо, тот в восторге от её еды, но еще больше от его любимого торта, который Катерина испекла для него. Вдруг дверь не кухне открывается и заходит Луиза, в облегающих брюках, накрашенная. Катерина и Лоренцо не могут произнести и слова.....
На утро Каткрина в ужасном настроении. Заходит Миранда и спрашивает, что произошло. Сесилия с усмешкой объясняет, что Каткрина столько всего приготовила , а взамен ничего не получила.
Марианна завтракает с Антонио. Она сквозь зубы отвечает на его расспросы. Антонио спрашивает, что происходит, почему она молчит. Марианна отвечает, что если она начнет говорить, то ему же будет хуже.
Франческо сидит в кабинете. Заходит Миранда и сообщеает, что Марсии срочно нужно поговорить с ним. Но Франческо не хочет ни с кем разговаривать. Он говорит Миранде, что чувствует, как опустился на дно, и хочет проверить можно ли опустится еще ниже. Франческо рассказывает, что ему сейчас очень нужна мама, которую он вседа очень любил, и что ему снятся кошмары, в которых Исабель жива. Он так и ждет, что Исабель постучится в их дом. Затем он спрашивает Миранду, верит ли она , что Исабель жива. Миранда чуть не плачет, она не знает, что ему ответить.
После Франческо разговаривает по телефону с судьей Агирра. Они договариваются о встрече. В это время спускается Анаис. Она хочет поговорить с Франческо, но он объясняет, что он срочно должен встретиться с судьей, потому, что возможно Мануэла была права. Анаис спрашивает :” Права насчет ребёнка?”. “ Насчет Исабель,”- отвечает ей Франческо.
Франческо встречается с судьей. Тот рассказывет, что начато расследование, и никто не может этому помешать. Будут производится расспросы, и Франческо должен быть готов к этому. Но Франческо и сам заинтересован в провидении следствия. “ Раньше я думал, что Мануэла настояла на эксгумации из мести, но теперь я думаю, что она что-то чувствовала”. Он просит судью дать почитать ему материалы следствия. Судья соглашается, кладет на стол папку и выходит. Франческо начинает читать показания Манула. Выражение лица у него меняется. “ Женщина с изуродованным лицом”- повторяет он.
Габриэла гадает Мануэле на картах, пытаясь найти объяснение её сну. “ Вот человек, который не хочет говорить”- Габриэла показывает на карту. “Это Эмилио,- утверждает Мануэла,- но почему он не хочет говорить?”. Габриэла дальше расскладывает карты и показывает на женщину, которая вышла из воды и из тьмы..... Мануэла в ужасе.
Миранда приносит еду в комнату Анаис и говорит, что ей лучше поужитать здесь. Но Анаис отвечает, что не ей решать, что лучше, и что Миранда больше не будет манипулировать Исабель Салинос. Миранда спрашивает, что с ней происходит, почему она так переменилась. После операции она испытывала благодарнось, а сейчас... “ Я не та за кого ты меня принимаешь”-говорит ей Анаис. Но Миранда не понимает, что она имеет ввиду.
Марина разговаривает с Габриэлой. Разговор постепенно переходит к теме о Леопольдо. И Марина признается, что до сих пор его любит. Любит и ненавидит.
Франческо читает показания Мануэлы. Мануэла рассказывает, что Франческо обманули, что ребенок ,котораго она носит его, а также говорит о первой беременности, которая была в Риме. Также Мануэла утверждает, что Исабель жива, и хочет испортить жизнь ей и Франческо. В комнату заходит судбя Агирра и Франческо отдает ему папку. Он хочет поехать на остров поговорить с Отавио. Франческо считает, что Отавио очень много знает об изуродованной женщине.
Леопольдо в баре сидит с Селестой. Он вспоминает тот день, когда Селеста пришла в дом Салиносов вся промокшая ( это тот день, когда их застукала Марина). Леопольдо предлагает все попробовать сначала...
Франческо приходит домой. В гостинной сидит Габриэла. Он рассказывает о встрече с судьей, и о том, что он прочитал показания свидетелей. “ Я уверен, что Исабель жива, она где-то прячется и её нужно найти”- говорит ей Франческо. “Кого нужно найти?”- спрашивает Анаис незаметно подойдя к нему.
Франческо, Габриэла и Анаис ужинают в гостинной. Их обслуживает Миранда. Франческо не может объяснить, что сейчас чувствует. “Все покрыто мраком и я почувствую себя лучше если поговорю с женой”- говорит он. “Если предположить, что Исабель жива, то кого ты имеешь в виду, говоря жена-Исабель или Мануэлу?”-отвечает ему Анаис. Все в шоке от её слов.
Мануэла сидит с матерью. Они разговаривают о предстоящем Дне Рождении Мануэлы. Марсела начинает рассказывать о родах, и как Корадо плакал, когда она родилась. Ману говорит, что тоже хочет, чтобы когда она родит ребенка Франческо был рядом с ней. Но Марсела не слишком верит, что Франческо отец ребенка, но Мануэла клянется , что это правда. Марсела соглашается.
Франческо пришел к Леонардо. Тот не думает, что Исабель жива, но советует Франческо идти до конца и увзнать всю правду, иначе можно будет сойти с ума.
Августин приглашает Марселу сходить с ним на выставку, но Марсела отказывается, т.к. у Ману завтра День Рождения. Она рассказывает, как они справляли этот день в деревне, как всем было весело. Августин обещает все устроить.
Мануэла рассказывает Дороти, что опять видила тот же сон. Во сне Эмилио говорит “Я знаю правду”. Мануэла уверенна , что Эмилио все знает, но не говорит”.
К Эмилио звонит Мануэла. Она хочет встретится и поговорить об Исабель. Эмилио говорит, что это все в прошлом и ему трудно об этом вспоминать, но Мануэла хочет поговорить не о прошлом, а о настоящем Исабель, т.к. знает, что она жива. Эмилио не может ничего ответить.
Марина завтракает в гостинной. Спускается Франческо и Марина предлагает поесть вместе. Но Франческо отказывается, он говорит, что собирается съездить на остров, где якобы умерла Исабель. Собирается провести расследование и найти ответы на вопросы. Этот разговор слышит Анаис. Когда Франческо уходит она садится за стол к Марине. Марина говорит, что Анаис была бы идеальной женщиной для Франческо, и он был бы с ней счастлив. Но Анаис считает, что Франческо сейчас не в состоянии кого-то полюбить. Анаис просит Марину убедить Франческо отказаться оп поисков.
Марианна собирается на работу. К ней подходит Антонио и спрашивает, что с ней происходит. Марианна объясняет, что спустилась на землю. Она трубует объяснить для чего он едет в Париж, потому, что она знает, что Франческо не имеет больше дел с Парижем, а если бы и имел, то поехал бы сам или отправил Эмилио. “Ты меня обманул. Ты едешь с Амандой.” Антонио молчит.
Франческо нанимает катер и плывет на остров.
Катерина с Сесилией обсуждают, что творится в доме. “Все бегут как с тонущего корабля, сначала ушел Франческо, потом Анаис, а потом следом за ней умчалась Маранда.”
Миранда следит за Анаис, которая садится в такси. Миранда тоже садится в такси и следует за ней.
Франческо встречается с Отавио. Он просит показать ему дом, где жила Заира. Отавио приводит его в дом и рассказывает, какой была Заира. Франческо просит вспомнить его о женщине с изуродовааным лицом. Отавио говорит, что Заира обращалась с ней как с дочерью и вылечила её. Франческо просит назвать имя этой женщины и Отавио пытается вспомнить....
Анаис выходит из такси. Миранда также просит таксиста остановится и идет за ней следом. Анаис замечает её и исчезает. Миранда пытается найти её , но безрезультатно. Она окончательно потеряла её из вида.
Анаис рассказывает Исабель о последних событиях в доме и о том, что Миранда за ней следила.
Исабель говорит, что Миранда когда нибудь поймет, что значит быть обманутой и ей придется заплатить за то, что она обманывала её. Так же Исабель просит Анаис хорошо относится к Миранде, т.к. только так она сделает все, что нужно.
Анаис также рассказывает, что Франческо считает , что Исабель жива и утром отправился на остров. “Утром он отправился на остров, а вечером выпьет последнюю каплю яда”-отвечает ей Исабель.
Аманда беседует со своим врачем. Он советует ей стать счастливой. Аманда думает сделать омолаживающую операцию, но врач считает, что она и так прекрасно выглядит. Он спрашивает, одна ли она поедет в Европу, на что Аманда отвечает, что если бы она была в этом уверенна, её бы не мучали ужасные подозрения.
Марианна просит Антонио пойти на День Рождения к Мануэле, но Антонио отказывается, т.к. у него есть работа. Марианна обижается, говоря, что у него всегда есть дела поважнее, и он всегда находит причину, что бы оставить её одну.
Руди по телефону поет поздравительную песню Мануэле. Елена стоит рядом. Руди говорит ей, что она много для него значит, и хоть он безумно влюблен в Елену, это не мешает поздравить её с Днем Рождения. Елена улыбается.
Миранда в кабинете Эмилио рассказывает ему, что происходит с Исабель. Она говорит как сегодня следила за ней, а потом она исчезла. Эмилио говорит, что уже ничему не удивляется и уже не может выдерживать груз этой истории. Он начинвет рассказывать о звонке Мануэлы, как вдруг в кабинет заходит Марина. Она не может понять, что здесь делает Миранда. Марина отчитывает её, что та бросила свои обязанности. Миранда что-то мямлит и извинившись уходит.
Эмилио видел,как Анаис подсыпала яд Франческо и не дал ему выпить(как-бы нечаянно выбил из руки Франческо стакан).Анаис естественно озверела от злобы,наговорила Эмилио кучу неприятных вещей(в общем-то была права,но как-то его жалко),а он пригрозил рассказать все Франческо и пулей выскочил из комнаты.Такое ощущение,что жутко боится Анаис.Внизу Миранда поинтересовалась,как закончился разговор и Эмилио произнес очень точную фразу(не в бровь,а в глаз)-это не Исабель...Немая сцена,у Миранды от ужаса "глаза на лоб",но она его быстро выпроводила-слишком был возбужден,совсем не мог тихо говорить.Ману праздновала день рожденья-друзья устроили ей сюрприз.Она,конечно,была искренне рада и честно пыталась веселиться,но глаза были на "мокром месте".Потом тетя Габриэла погадала ей-вообщем впереди много крови,а потом счастье,вот только с кем ...карты молчали.Да,после того,как Миранда выставила Эмилио,у них состоялся разговор с Анаис(но тут проснулся муж и я половину не услашала).Смысл в том,что судьба Эмилио решена.А еще Франческо позвонил Мануэле,но они праздновали и дома никого не было.
Анаис с утра куда-то направилась.На вопрос Миранды очень резко ответила,что ни перед кем отчитываться не собирается,и не позволит за ней следить.Но это предназначалось только для Миранды.На самом деле она именно этого и хотела(что-бы ее выследили),и глупенький Эмилио,строя из себя сыщика,попался на ее удочку.Ну это надо было видеть!Она идет медленно прогуливаясь ,специально,чтобы ее не потеряли из вида,хищно улыбаясь сама себе.Вдоволь наигравшись,на последок оборачивается по сторонам,и в самую последнюю очередь назад,на Эмилио,тот прячется(только зря,Анаис хорошо знает,что делает),и заходит в старый дом(там,где прячется настоящая Исабель).Как ни грустно,но Эмилио последний раз видел солнце.Фернандо вспоминает,что у Миранды была "подруга" Заира.Он завет ее ,чтобы выяснить кто она,и сообщает Миранде,что Заира убита.Я несколько серий пропустила и не совсем поняла удивление Миранды,смешанное с ужасом.То-ли она не знала,то-ли ипугалась,что Франческо узнал об этом.Арт сделал Мануэле еще один подарок-плюшевое сердечко.Сказал очень нужные ей слова,что правда откроется и она станет счастливой.Ману опять прослезилась.Мариана разговоривала с Антонио и он сообщил "пренеприятнейшее известие",он уезжает с Амандой в Европу.Вроде все.
Салинасы представляли из себя мрачное зрелище: Марина пила кофе, Габриела не менее мрачно раскладывала карты, а Франческо нервно ходил кругами по гостиной, не понимая, что произошло с Эмилио: Марсея уже обзвонилась домой к сеньору Акоста, но там его не было, как и в конном клубе, который, впрочем, он в последнее время и так редко посещал. Время от времени Салинас отсанавливался и выдвигал свои версии причины исчезновения друга, но все они были нелогичны. Так как все были в напряжении, понятно, почему все семейство Салинас дружной гурьбой направилось к двери, когда раздался тревожный звонок. Впереди всех, естественно, бежала Миранда - удивительна была ее способность при таком росте перемещаться по дому с такой скоростью.
- Сеньор Салинас, вас спрашивает судья Огирре!
Франческо изменился в лице: обычно Роберто Огирре приходил в дом только по очень важному поводу, и бой Бог, чтобы это не касалось Эмилио...
- Огирре здесь? Проведите его, Миранда!
Уже по лицу судьи Франческо понял, что случилось что-то сверважное. Марина тоже это поняла, как и габриеэла, вместе с племянницей застывшие за спиной Франческо Салинаса.
- Роберто? - в его глазах застыл немой вопрос, и никому в голову даже не пришло предложить гостю кофе.
- Плохие новости, Франческо. Э
милио Акоста, - Огирре был прямолинеен, но Фразу не договорил, и за это время легко было проследить, как меняются лица членов семьи Салинас.
- Убит!
Марина с шумом выпустила воздух, Габриела закрыла рот рукой, потому что слов никто не мог найти, и даже тихое "Что"... которое выдавил из себя хозяин дома, в такой ситуации казалось монологом Гамлета.
Это была немая сцена: Франческо дернулся, словно от удара, рука Марины медленно сползла с плеча тети. Миранда медленно перевела взгляд - на втором этаже улыбалась Анаис.
- Убит? - прохрипел Франческо.
-Он был заколот тоним длинным кинжалом, так показала экспертиза.
- Какой ужас... - а что еще могли сказать Габриела и Марина? Один Франческо, хоть и был в шоке, пытался хоть что-то выяснить:
- Как это произошло?
- Пока неизвестно, Франческо. Труп отвезли в морг.
Франческо медленно побрел к дивану, но казалось, что он идет в никуда - просто поплыл по комнате, пустым взглядом обводя дорогую мебель в гостиной.
- У него есть близкие, родственники? - спросил Огирре. - Надо их известить.
- да.... - пролепетал Франческо...- Эрнестина... Акоста.
- Вы кого нибудь подозреваете? - спросила Марина.
- Нет. Правда, привратник видел одну сеньору с блинными белыми волосами, но это пока все, что мы имеем на данный момент.
Марина подошла к брату, и он крпко сжал ее в объятиях, словно стараясь защитить от зла откружающего мира.
Одна Габриела все же постаралась вести себя трезво, и опомнилась, что выпить гостю так никто и не предложил.
- Хотите кофе?
- Да, спасибо.
- Миранда, принесите нам кофе, пожалуйста, - попросила Габриела, не замечая, что Миранда как-то неестественно выглядит.
- Да сеньора.... - прошептала Миранда Морелли, сползая по стенке вниз, - да, сеньора...
- Тетя! - звонко, на весь дом закричала Марина. От звука ее голоса Роберто резко развернулся, Франческо, изменившись в лице, бросился к падающей женщине, а Габриела выронила чашку.
Склонившись на колени, Франческо прощупал пульс, даже пытался похлопать лежавшую без сознания женщину, а потом заорал на весь дом "Лоренцо"!!!!!! так громко, что Лоренцо и Катерина примчались буквально через мгновение. Пока Катерина носилась кругшами вокруг Мирандлы и кудахтала, Франческо и Лоренцо уже поднимали ее...
Женщина пришла в себя минут через 20 - ни о каком кофе уже не было и речи. Когда вошла Анаис, Миранда даже не стала задавать лишних вопросов, ее вопрос звучал как утверждение:
- Это ты?
- Что я, Миранда?
- Это ты убила Эмилио?
- Я, - на лице Анаис отразились все чувства, которые могли отразится на лице удивленного человека, которого несправедливо обвиняют, - зачем?
- не надо, Исабель. Я знаю, что это ты убила. Зачем?
- Ну хорошо, я! Он нам мешал!
- ты с ума сошла! - Миранда приподнялась, но тут же опустилась на подушки, так как зашел сеньор Франческо. Войдя, он сразу почувствовал, что за спиной стоит кто-то, и обернулся.
- Что...
- Фрванческо! - Анаис выползла из своего укрытия и бросилась на грудь своего врага, - Франческо! Эмилио убили!!!!
Миранда с ужасом смотрела на этот спектакль - слишком поздно она начала понимать, кто живет с ней рядом, а Франческо не находил слов.. Он отчаянно смотрел на Миранду, а та старалась не встречатся с ним взглядом - как она могла сказать, кого приютил сеньор Салинас? И как Франческо мог найти слова утешения для Анаис, потерявшей своего друга?...
Сесилия резала лук на кухне, когда дверь распахнулась и в помещение ворвалась зареванная Катерина. Фелиса удивленно посмотрела на подругу - лук луком, но чтобы преагировать на него с такой сокростью...
- Что это с тобой, подруга? - спросила Сесилия, угрожающе размахивая ножом. Не то, чтобы угрожающе, но только она за эти годы настолько привыкла к холодному оружию, что могла сотрясать им, как коммунисты своими знаменами
- Ужас, - Катерина всхлипывала довольно долго но, бросив взгляд на удивленную Сесилию, наконец выдавила, - сеньор Эмилио...
- Нашелся? - выдвинула версию Сесилия.
- Нет! Он умер!!!
- Что за глупости ты говоришь, - Сесилия засмеялась и только рукой отмахнулась, - Бог с тобой, Катерина, ну и шутки!
- Клянусь Пресвятой Богородицей, я не шучу!
Вошедший Лоренцо бросил удивленный взгляд на женщин.
- Сеньоре Миранде лучше, - не преминул сообщить он, - это из0за сеньора Эмилио.
- Ага! - издала победный клич Сесилия, - а Катериан говорит, что он умер!!!
- Он умер, - кивнул Лоренцо, - Катерина права.
- Да, - всхлипнула Катерина, - он всегда хотел быть рядом с сеньорой Исабель, и теперь они вместе.
- Кто? - не поняла Сесилия, которая из-за слез ничего не слышала.
- Сеньор Эмилио и сеньора Исабель, - сказала Катерина и зарыдала так, словно старалась залить особняк Салинасов за всех членов этой семьи.
Эрнестина, тетя Эмилио, была в шоке, и Франческо даже не знал, что ей сказать. После похорон они вернулись на квартиру Эмилио. Эрнестина не переставая плакала, помощник судьи снимал с ткани обрывки волос Эмилио для дальнейшей экспертизы, а Франческо утешал Эрнестину.
- Франческо, Франческо, какой ужас, - словно в трансе повторяла женщина, - Бедный Эмилио! Какой ужас!
- Примите мои соболезнования, - Салинас сам был в шоке, и большего сказать не мог.
Из спальни Эмилио вышел Роберто Огирре.
- Это я попросил сеньору Эрнестину приехать, - сказал он, - она - единственная родственница убитого. Сеньора...
- Да? - Эрнестина подняла мокрые от слез глаза на судью.
- В спальне есть некоторые документы - мне нужно, чтобы вы их посмотрели.
Они с Роберто вышли, вскоре исчез и помощник прокурора. Франческо остался один.
Медленно обводя взглядом голые стены, Салинас вдруг заметил на комоде фотографию Исабель в массивной дубовой раме. Удивительно - этот человек так любил его жену, что не убрал фото даже после свадьбы Исабель и Франческо... Закусив кулак, Франческо с минуту смотрел на фотоснимок, потом, решившись, подошел к комоду и взял тяжелую рамку с фотографией. Быстро спрятав фото во внутренний карман пиджака, Салинас встал у двери и, как ни в чем ни бывало, стал ждать Роберто и Эрнестину.
Марина болтала по телефону с Марсело, когда вошла Габриела. Увидев ее, племянница сделала страшные глаза.
- Этот итальянец слишком нетерпелив, - хмыкнула Габриела, когда Марина повесила трубку.
- Этот итальянец сошел с ума! - ответом послужил почти десткий визг. - Он купил роскошный отель в Портофино и хочет, чтобы я приехала туда!!! Прямо не верю!
- А почему бы тебе не поступить так, как хочет сердце, и не поехать? - вскинула брови Габриела. Посмотришь, нравится ли тебе Портофино...
- Мне нравится и Портофино, и Марсело! Умираю от желания его увидеть!
- Так почему не едешь?
Марина нахмуриалась и опустила голову.
- Не хочу оставлять Франческо одного с этими страшными тайнами, - сказала она. Габриела тоже нахмурилась.
- Да, это верно. Бедный Франческо - ему еще столько предстоит пережить...
Марина сразу заметила, что Габриела отводит взгляд.
- О чем ты? - тихо произнесла она. Что еще должно произойти?
- Произойдет еще много ужасного.
- Боже мой, тетя, что еще?!
Габриела молчала недолго - минуты две. Но фраза, которая была ею произнесена, была достойна ожидания.
- Все тайны будут разгаданы, когда еще кто-то умрет, - сказала она, и Марина, побледнев, откинулась на спинку дивана.
А внизу в это время открылась дверь. Франческо вернулся домой и вошел в библиотекку. За окном стемнело; разговоры и волокита с документами заняли много времени. Мужчина подошел к столу и вынул из внутреннего кармана пиджака фоторамку. Обняв фотографию и сильно сжимая ее, он даже не думал об Исабель; все его мысли были с Мануэлой, а Исабель напоминала ему о ней так же, как вначале Мануэла напоминала ему об Исабель...
Неожиданно его рука наткнулась на что-то, и мужчина, вернувшись к реальности, открыл глаза. Медленно перевернув рамку, мужчина поднял брови: на обратной стороне к рамке пластырем была аккуратно прикреплена аудиокассета. С шуршанием Франческо оторвал кассету от рамки: она была не подписана, что удивило мужчину еще больше. Минуту хозяин дома молча смотрел на кассету, потом он подошел к столу, выдвинул ящик и достал из него маленький черный аудиоплейер, из тех, с которыми удобно работать в офисе, надиктовывая документацию. Сев на стул, Франческо вставил кассету и нажал на кнопку Play. Сначала ничего не было слышно, лишь тихо шуршала пленка, но затем раздался скрип и нечто хриплое, неузнаваемое, с злыми нотками в голосе прошептало:
- Я ИСАБЕЛЬ ГЕРРЕРО ДЕ САЛИНАС.
Франческо с тихим вздохом откинулся на спинку стула; у него не было сил, чтобы что-то сказать, и не было желания выключать этот страшный бред.
- Я Исабель Герреро де Салинас! - продолжал голос.- Вы не знаете, когда и как я появлюсь, но этот день настанет, и это будет последний день самозванки в этом доме. Сейчас ваша дочь, ваша Мануэла, находится с человеком, который ее ненавидит. Франческо любит только меня!
По телу мужчины пробежала дрожь - он быстро выключил плейер и глядя в пустоту перед собой, тихо прохрипел:
- Боже мой! Чей это голос?
Вошедшая Анаис сразу заметила, что с сеньором Салинасом что-то неладное: он совсем не обращал на нее внимание, молча глядя перед собой, а его рука застыла над плейером.
- Можно? - для верности спросила Анаис. Франческо перевел на нее растерянный взгляд: он словно не видел ее, и женщина наконец поняла, что случилось что-то из ряда вон выходящее.
- Франческо, что с тобой?
- Я нашел, - голос словно принадлежал покойнику... - в доме Эмилио... кассету... это ужасно!
- Какую кассету? - нахмурилась Анаис.
- Исабель, - прошептал Франческо, и в его взгляде наконец появилась ясность. Вместе с тем эти слова резанули Анаис, словно ножом; женщина напряглась и подалась вперед.
- Исабель? Не понимаю.
Франческо дрожащими руками налил в стакан виски.
- Эту кассету, - он старался не смотреть на улику, лишь показывая на нее пальцем, - получила мать Мануэлы, когда я был в Европе... Кассета оказалась в доме Эмилио... - Салинас развязал галстук.
- А почему ты решил, что это Исабель? - Анаис впилась взглядом в кассету.
- Она... говорит об этом, хотя голос не... не ее...
И Франческо залпом выпил виски.
- Франческо, прошу тебя, ты нервничаешь!
Она прекрасно понмала, что эти слова уже не остановят Франческо: если он решил узнать правду, он это сделает путем логических размушлений, и чем дальше пойдет ход его мыслей, тем меньше у него останется шансов выжить. Франчесок сам выбрал свою судьбу...
- Я думаю, что эта запись - ключ к разгадке, - сказал он. - Я собираюсь отнести кассету в полицию, и там эксперты установят, чей это голос, где он записан, и все это может вывести нас на след!
- Чей след?
Франческо, чего и опасалась Анаис, ее уже не слышал.
- Я только сейчас понял, что у Мануэлы не было никаких припадков, когда она говорила, что слышит голоса и видит странные вещи. тот, кто это сделал, хочет убить Мануэлу! Вот, послушай! - и Франческо быстрым движением включил запись...
Исабель Морелли де Салинас сидела в кресле качалке в темной комнате заброшенного дома на краю Буенос Айреса. Она уже давно ушла в свои мысли, она жила только своей местью, и ни о чем, кроме нее, не думала. Быстро раскачиваясь, она смотрела на маленький деревянный столик, на котором лежали две фотографии в рамках: улыбающегося молодого человека и элегантного сеньора в черном смокинге с перекинутым через плечо белым шелковым шарфом... Они оба любили ее, но оба теперь не были ей нужны. Резко подавшись вперед, Исабель схватила первую фотографию. Пальцы с длинными наманикюренными ногтями вцепились в фото, и женщина, выдернув фотографию из стекла, с остервенением смяла ее и отбросила в сторону, как только недавно сделала с тем, кто был изображен на фотографии - теперь Эмилио Акоста не был ей нужен.
Но оставался второй. Он продолжал улыбатся ей с фотографии, он был надменен, и его было не так легко смять и выбросить. Он был опасным противником, но и его жизнь ему уже не принадлежала.
Исабель медленно взяла фотографию и поднесла к лицу. Она не любила его, а возможно, он был самым дорогим человеком для нее... никому не дано было это понять, и если он этого не понял, он не должен жить.
С резким стуком фотография ударилась по поверхности столика. Исабель словно старалась разбить жизнь в мелкие осколки, и для верности она ударила фотографией еще раз.
Подняв фотографию, женщина резко выдохнула: Франческо Салинас, продолжая улыбатся, словно говорил о том, что не все еще кончено.
- Нет? - прохрипела Исабель; фотография резко ударилась об столик. Послышался звон стекла, Исабель взяла фотографию, и мелкие осколки посыпались на пол.
- Да! - прошептала женщина, и на ее лице появилась страшная гримаса. - Да! Теперь твоя очередь!
Отбросив в сторону вторую фотографию, Исабель откинулась на кресле. Минуты жизни Франческо Салинаса были сочтены.
Анаис и Франческо слушали запись, и с каждым сказанным словом на кассете сеньор Салинас все больше бледнел. Анаис внимательно следила за ним: Франческо время от времени поправляя галстук, быстрыми глотками пил виски и нервными шагами мерил комнату. Когда он встал и подошел к столику, погруженный в свои мысли, Анаис быстро вынула из кармана ту самую маленькую серебряную таблетницу, высыпала часть порошка в стакан с виски, котороый Салинас оставил на столе, и откинулась на стуле именно в тот момент, когда Франческо обернулся.
"Никто не поймет, кто, кому и за что мстит", - хрипел голос на диктофоне.
Франческо подошел к столику, взял стакан и поднес ко рту...
"Одна Исабель с двумя лицами", - продолжал голос, а на Франческо неотрывно смотрели зеленые глаза его таинственной гостьи.
Вдруг что-то изменилось. Франческо, секунду назад выпивший то, что осталось в стакане, резко поднес руку к горлу и мгновенно побледнел - ему не хватало воздуха. Решив встать со стула, Франческо было приподнялся, но тут же изменился в лице: в горле словно стоял ком, не дающий дышать, и Франческо, схватившись за горло, потерял координацию и его подкосило. Пытаясь найти хоть какую-то опору, он схватился за телефон, но силы оставили мужчину, и он упал на пол вместе с телефонным аппаратом, который только жалобно тренькнул и затих. Рядом с телефоном, раскинув руки, лежал тот, чье изображение только что было разбито вдребезги.
- "Все мои враги будут повержены", - говорил голос, но этих слов Франческо уже не слышал.
Анаис не произнесла ни слова. Она спокойно наблюдала за тем, как падает Франческо; сейчас женщина встала, хладнокровно выключила кассету, спрятала ее в карман, взяла два стакана и вылила содержимое стакана Салинаса в горшок с цветком, затем, обойдя тело лежавшего на полу мужчины, медленно покачала головой, и ее губ комнулась страшная улыбка.
- Все кончено, Франческо Салинас, - сказала она. - Свершилось. Пришел твой конец.
И вышла.
Уже заходя в комнату, Анаис увидела, что из комнаты Марины выходят тетя и племянница.
- Пойдем поищем его, - предложила Габриела, - он нуждается в нашем участии, нежности; он жаждет понимания своей старой тетки и сестры.
Пошли?
- Ах, тетя... - голоса смолкли, так как Марина и Габриела спустились вниз.
- Я волнуюсь за него, он плохо выглядит, - сказала Марина пдороге в кабинет брата.
- Человек, который страдает вдали от любимой, не может хорошо выглядеть...
Франческо Салинас лежал на ковре в кабинете, и войдя, Марина сначала не заметила его.
- Франческо! - окликнула она.
Оглядевшись, она увидела лежавшего на полу мужчину. Марина сорвалась с места и бросилась к столу, за которым лежал брат.
- Франческо! - крикнула она. - Что случилось?! Франческо!
Габриела закрыла рот руками.
- Радт Бога, братик! - Марина похлопала его по щеке, но реакции не последовало. - Ради Бога, Франческо, очнись, прошу тебя! - завопила сестра, впадая в истерику.
- Пусти меня, - к ней подошла Габриела.
- Боже моооой, - зарыдала Марина. Габриела оттащила племянницу.
- Пусти меня!!!
Марина отползла в сторону, дав возможность Габриеле прощупать пульс на руке мужчины. Пульса не было.
- Вызывай скорую! - крикнула Габриела.
- ЧТО С НИМ?!
- Умоляю, звони в больниу!
- тетя, что с ним?
- Пульса почти нет... Скорей вызывай Скорую!
- Франче...е...еско...- Марина подняла с пола аппарат и трясущимися руками начала набирать номер. Габриела в это время ослабила узел на шее племянника.
Они ждали уже пол часа. Габриела сидела рядом с Салинасом, Марина металась по кабинету.
- Франческо, Боже мой! - время от времени всхлипывала она.
- Успокойся, сейчас приедет скорая...
- Почему так долго, тетя?!
В библиотеку вбежали Катерина и Лоренцо.
- Что случи.... ай!
Катерина приложила руку к груди, Лоренцо вздрогнул.
- Где вы были, Лоренцо?! - закричала Марина, разве вы не видите - Франческо умирааает!!!!
В этот момент двор особняка Салинас огласился протяжным воем сирени, и Марина, широко раскрыв глаза, вскочила.
- Это они... они... Лоренцо, почему ты стоишь, как столб?!
Лоренцо метнулся к двери. Вскоре комната наполнилась людьми в белых ххалатах, во главе с доктором Пайесом, маленьким полным доктором, который, разогнав суетящуюся вокруг тела толпу, наклонился и прощупал пульс.
- Что с ним? - спросил он.
- Не знаю, мы нашли его здесь, без сознания!
-Как давно он без сознания?
- Не знаю!
Прощупав пульс, доктор изменился в лице.
- Мы обследуем его прямо сейчас, а затем немедленно везем его в больницу, - сказал он, но голос его утонул в протяжном вое, который изобразила Марина, широко распахнутыми глазами глядя на бледного Франческо Салинаса, которому ужк было все равно, сколько людей сейчас бегают вокруг него. Франческо медленно погружался во тьму, из которой уже нет выхода...
Дверь комнаты Анаис Акоста резко распахнулась, однако Анаис, сидевшая на кровати, даже не повернула головы: она прекрасно знала, кто это, потому что иначе и не могло быть.
- Что случилось? – холодным тоном осведомилась она, разглядывая свои ногти.
- Что ты наделала! – вместо ответа глухо произнесла Миранда, глаза которой были широко раскрыты от ужаса: несколько минут назад “Скорая” увезла бездыханное тело Франческо Салинаса в Центральную клинику.
- Не бойся, - Анаис наконец повернулась к женщине, и ее глаза вдруг показались Миранде пустыми. – Тебя это не коснется.
Минуты тянулись мучительно долго, и Марина Салинас, метавшаяся из угла в угол, уже начала впадать в истерику. Лоренцо и Габриела, стоявшие неподалеку, понимали, что успокоить ее было невозможно, да и не нужно успокаивать человека в такую минуту.
В этот момент дверь раскрылась, и ожидавшие приговора в коридоре начали медленно стекаться к вышедшему в коридор доктору Пайесу – каждый заглядывал в его глаза с долей надежды, каждый хотел что-то спросить, и казалось, что вопросов так много, но на самом деле он был один, и произнесла его Марина:
- Что с моим братом, доктор?
Пайес опустил голову, пряча взгляд, и Марина нервно обернулась к тете.
- Прошу вас, доктор, что с ним?!
- Марина, успокойся… - начала было Габриела, но племянница, сверкнув глазами, воскликнула:
- Тетя, я хочу знать, что с моим братом!!!!
- Неизвестно, - произнес доктор. – Пока его состояние сложно определить. Дело в том, что мы не понимаем причин…
- ПРИЧИН ЧЕГО?!
- Он в коме, сеньора.
Габриела резко вздохнула, а Лоренцо поджал подбородок, но их реакцию нельзя было сравнить с тем, что творилось в душе Марины. Она вжала голову в плечи и вдруг превратилась в маленького слабого зверька, беззащитного и отчаянного, а на лице появилась глупая улыбка, из тех, что говорят:
- Не понимаю…
- Он в коме, - повторил доктор.
- Значит, Франческо умирает? – Марина вытянула шею, ища глазами опровержение ее догадкам.
И она их не нашла. Пайес ничего не сказал, а молчание, как известно – знак согласия. Марина сорвалась с места и пошла вперед, за спину доктора, туда, где находилась дверь, разделявшая ее и самого близкого ей человека, не только брата, но и друга, но и защитника…
- Марина, прошу, не ходи туда! – взмолилась Габриела, понимая, что нельзя нарушать законы клиники. Но Марина даже не слушала ее, она лишь отмахнулась рукой, продолжая идти к двери, и доктор Пайес вынужден был отступить от нее.
- Мой брат умирает, - прошептала Марина… - Я хочу видеть его…
Это было похоже на царство сна. Медленно и неотвратимо пикал кардиограф, похожий на часы, отмеряющие время, оставшееся до того, как человек уйдет из этого суетного мира. Лицо Франческо Салинаса было таким безмятежным, словно он хотел сказать всем, и даже сестре, застывшей в дверях со слезами в глазах:
“Ну вот, Марина, наконец мне спокойно”.
Но шнур кардиографа, прикрепленный к груди, и капельница, игла которой воназалась в вену на руке, говорили об обратном.
Позади Марины возникли Габриела и Лоренцо: каждый хотел заглянуть в палату, и Пайес даже не стал возвражать: это было бы просто бесполезно.
Марина медленно сделала первый шаг по направлению к больничной койке, на которой лежал брат, второй, третий…
Опустившись на колени перед железной кроватью, сестра тихо коснулась рукой плеча брата.
- Франческо… - слезы медленно потекли по ее щекам.- Ты слышишь меня? Ты должен жить, Франческо.
Ответом служил лишь монотонно пикающий кардиограф – лишь он мог ответить за брата.
Антонио Морено ничего не знал о случившемся: он тоже метался из угла в угол, но совсем по другой причине: Аманда не хотела, чтобы он оставался в Буенос Айресе.
- Это всего лишь предлог, Антонио.
- Как можно назвать предлогом смерть Эмилио Акоста? – Антонио вытянул шею и широко раскрыл глаза. – Аманда, подумай, что ты несешь?!
Она несла явно не добро.
- Вы даже не были близко знакомы!
- Мы с Эмилио хорошо знали друг друга, и часто встречались в доме Франческо. Я не могу оставить фирму, друга, не могу оставить город именно в тот момент, когда произошло убийство – понимаешь – УБИЙСТВО – только по твоей прихоти!
- Скажи проще – все это из-за Марианны.
Отчасти это было правдой – Антонио даже в какой-то мере был рад за то, что ему не надо было ехать в эту проклятую поездку.
- Аманда…
Его ответ прервал телефонный звонок. Трубку сняла Аманда, и через несколько секунд передала ее Антонио.
- Звонят из компании Салинас, - хмыкнула она. – Ты нужен Франческо Салинасу, и ты должен быть на месте, потому что иначе тебя уволят, не так ли? И его не волнует даже то, что уже 12 часов ночи!
Антонио Морено с хмурым видом взял трубку и весьма удивился, услышав в ней всхлипывания.
- Марсея? Что вы там делаете в такое время?
- Сеньор Морено… - Марсея явно не знала, что она хочет сказать, и Антонио это удивило. С другой стороны, это должно быть что-то из ряда вон выходящее – не звонит же секретарша фирмы Салинасов только для того, чтобы пожаловаться на бросившего ее любовника.
- Марсея, что там произошло?
- Сеньор Франческо…. Я была в офисе – собиралась уходить – когда позвонил сеньор Лоренцо… Сеньор Франческо… он умирает!
Аманда удивленно наблюдала за тем, как меняется лицо говорившего по телефону Антонио.
- Да, да, я еду туда, скажите мне адрес… Хорошо… Как же так….
Морено повесил трубку и рванулся к дивану, на котором висел его синий пиджак.
- Ну и что там случилось? – хмыкнула Аманеда. – Какие отговорки ты опять придумаешь, чтобы не ехать в эту поездку?!
Антонио молча смотрел на женщину, а затем, приложив палец ко лбу, задумчиво почесал затылок.
- Знаешь…- тихо сказал он… - я не думал, что так…
- Антонио! – воскликнула Аманда.
Морено молча направился к двери.
- Антонио Морено! – Аманда подалась вперед, и безмятежность с ее лица резко спала. – Если ты выйдешь отсюда, все будет кончено! И я тебя задавлю!
Ответом послужила громко хлопнувшая дверь, и Аманда, с тихим вздохом откинувшись на диване, поняла, что ее слова, скорее всего, или не были услышаны, или же дружба для этого человека – дороже всего…
В эту ночь плакали почти все. Плакала Марина, ожидающая приговора, тихо утирала слезы Габриела – даже Катерина, сидевшая в одиночестве в кухне дома Салинас, тоже рыдала…
Дверь открылась и вошла Миранда, но увидев сидевшую в прискорбной позе горничную, она даже забыла, что шла за ключами от чердака (наверное, для того, чтобы стереть пыль с портрета Исабель Герреро де Салинас).
- Что случилось, Катерина?
- Не знаю… Сеньор Франческо в коме! Врачи не понимают, что с ним!
- А ты откуда знаешь?
- Звонил Лоренцо, - Катерина достала носовой платок и громко высморкалась.
- Это болезнь? – Миранда склонила голову – сейчас ей были важны любые подробности.
- Нет. Врачи говорят, что не знают, в чем дело!
- Но ведь должны быть какие-то симптомы?
- Не знаю…. ДА ЗАМОЛЧИТЕ ВЫ, СЕНЬОРИТА МИРАНДА!!!!
Миранда широко раскрыла глаза одновременно с Катериной – обе не могли понять, как она могла решиться на такую дерзость.
- Ой, простите меня! – Катерина скривилась, и слезы Ниагарским водопадом потекли по ее щекам: - Сеньор Франчееееееско умирааааааееет!!!!!!
И девушка, громко рыдая, выскочила из кухни.
Наступило утро. Всю ночь родственники и шофер Франческо Салинаса провели в больнице – никто не спал, хотя все понимали, что чуда за эти часы не произойдет. Но все же надеялись на лучшее…
Когда вышел доктор Пайес, Салинасы дружно встали, и выражение их глаз было абсолютно идентичным.
- Какие новости, доктор? – пискнула Марина.
- Никаких.
- Ну доктор, как же так? Вы не знаете, что с ним?
- Мы подключили новое оборудование, сеньора, - Пайес перекинул стетоскоп через плечо и задумчиво поджал губы, - скоро, надеемся, выясним, в чем дело. Если только…
- Если только?.. – Марина умоляюще заглядывала в глаза доктору.
- Если только он выживет.
Марина и Габриела вздрогнули, а Лоренцо, медленно покачав головой, отошел к стене.
- Он очень плох, сеньора. Нет почти никакой надежды.
Даже по “новому оборудованию” можно было догадаться, что состояние Франческо Салинаса действительно критическое. Очевидно, дыхание пациента стало ухудшаться – теперь на нем была кислородная маска, поставляющая в легкие необходимое количество кислорода из баллона, стоявшего в углу палаты. Мертвенно бледный, сеньор Салинас лежал на постели, по пояс прикрытый одеялом, и медленно погружался во тьму…
Инспектор Луна, занимающийся расследованием убийства Эмилио Акоста, был то ли дураком, то ли любителем арестовывать и подозревать, кого попало, то ли просто слишком умным человеком (до того умным, что никто не замечал его ума за внешним видом зануды). Для начала нужно было найти подозреваемого, и им оказался привратник, тот самый, на которого наткнулась Мануэла, выбегая из квартиры Эмилио Акоста. Несчастный, маленький и сухонький старичок даже понять не мог, за что на него так подозрительно смотрят. Конечно, по словам Луны, у него были мотивы для убийства – у него были ключи от квартиры Эмилио Акоста, как и от квартир всех других жильцов. Но зачем, скажите на милость, он решился именно на убийство именно Эмилио? Или он маньяк, по ночам убивающих всех, кого попало?
Сначала Луна задавал вопросы, напободии: “Где вы его нашли”? Затем пошли уже допросы, похожие на: “Зачем вы убили Эмилио Акоста”? Или: “Чем он вам мешал”?
- Да не убивал я его! – наконец не выдержал привратник. – Я просто нашел его тело, а до этого столкнулся с блондинкой с длинными волосами, в панике убегавшей из дома!
Это Луне понравилось. Он, конечно, потерял одного подозреваемого, зато приобрел другого.
Инспектор Луна решил узнать о блондинке в офисе Франческо Салинаса, но постоянно всхлипывающая секретарша даже не давала возможность спокойно задать вопрос.
- Не понимаю, чего вы хотите? – шептала девушка, отчаянно ища взглядом носовой платок.
- Мне нужно знать, не встречали ли вы здесь красивую блондинку?
- Простите, - вместо ответа произнесла Марсея, - я расстроена. Сеньор Франческо очень плох.
Инспектор работал на должности, где, понятное дело, не понаслышке знают слово “смерть”, но слово “подозреваемый”, а еще лучше – “обвиняемый в убийстве” для таких людей звучит даже лучше, чем слово “воскресший”.
- Я спрашиваю не из простого любопытства. Приходила ли сюда блондинка?
- Да.
- Очень хорошо!!!! – Луна, раскинув руки, повертелся перед столом, словно говоря своим видом: “И эти тупые люди что-то начали понимать”. – Наконец-то! Ну? И кто же это?
- Судя по вашему описанию, - Марсея подняла на инспектора огромные глаза, - это жена сеньора Франческо Салинаса, сеньора Мануэла Салинас.
- Отлично! – хмыкнул Луна. – Дело принимает неожиданный оборот.
Луна довольно быстро вышел из кабинета, предоставив Марсее возможность заниматься любимым делом – оплакивать шефа.
Наконец в приемное отделение ворвался Антонио Морено – только сейчас он разобрался со всеми важными делами, чтобы иметь свободное время для того, чтобы провести его в больнице.
- Ну как он? – Морено глянул на дверь палаты друга и перевел взгляд на Марину и Габриелу. Лоренцо тактично отошел в сторону.
- Очень плохо, - выдохнула Марина.
- Что с ним?
- Никто ничего не знает.
- Бог ты мой! – Антонио провел пятерней по волосам и бросился к двери со словами:
- Я хочу поговорить с врачом!
Но Марина остановила его жестом.
- Не надо, Антонио. Врачи не виноваты. Сначала я злилась на них, но теперь вижу, что они очень стараются. Мы можем только ждать.
Антонио крутанулся на месте, и его лицо скривилось. В последнее время что-то происходило – и тот разговор с Франческо после эксгумации говорил о том, в каком состоянии находился Салинас – он был на грани помешательства; и это убийство Эмилио Акоста – кому надо было его убивать; а теперь еще и эта кома…
- Франческо, Боже мой! – Морено нахмурился и вновь повернулся к Марине. – Может, перевезем его в другую клинику?
- Нет, - на этот раз голос подала Габриела, вставшая с дивана. – Это лучшая клиника в городе.
Антонио взорвался.
- Ты хочешь сказать, что нам надо сидеть, сложа руки, и ждать, пока Франческо не… Прости, Марина, - Антонио понял, что чуть было не ляпнул лишнего, что в такой момент могло бы быть более чем неприятно тем, кто даже думать об этом не хотел. – Я не хотел сказать…
- Мы можем только ждать, - глухим голосом прошептала Марина. – Ждать и молиться.
Все это было очень неприятно, и судья Роберто Огирре не мог понять одного – почему Луна подозревает в убийстве Эмилио Акоста именно жену Франческо Салинаса, женщину, не имевшую отношения к убитому, кроме того, что они были немного знакомы. Но весть о том, что владелец компании “Salinas y Associados” находится в коме, ошарашило Огирре, к тому же по всем приметам женщина, в панике выбежавшая из дома Эмилио Акоста, действительно была похожа на жену Франческо.
Через 5 минут ордер на арест Мануэллы Верецца де Салинас находился в руках инспектора Луна, чем последний был весьма доволен.
Лоренцо уже давно звонил Луисе с просьбой передать Мануэле известие о том, что ее муж находится в Центральной клинике, но Луиса никак не могла дозвонится до подруги – телефон той постоянно был занят…
В полутемной зале церкви, освещенной лишь свечами, на скамейке перед иконой в прискорбной позе сидела женщина, лицо которой было мокрым от слез, а губы беззвучно шептали лишь одно:
- Господи, спаси моего брата. Только тебя я могу просить об этом!
Это была Марина Салинас – сейчас она прекрасно понимала, что жизнь Франческо находится в руках Господа, и только его можно было просить о возвращении этой жизни.
- Боже милосердный, - как заклинание шептала женщина, даже не пытаясь вытереть слезы, текущие по ее щекам, - не дай Франческо умереть! Не дай ему умереть. Не дай…
Сделав какие-то пометки в свой блокнот, доктор Пайес взглянул на мертвенно бледного Франческо Салинаса и медленно покачал головой.
- Если мы не выясним причину этой болезни, он скоро умрет.
Медсестра перевела взгляд с доктора на пациента и сочувственно покачала головой, не преминув при этом поправить подушку под головой больного, которого, если быть откровенными, мало волновало, криво лежит под ним подушка, или нет…
На диване в квартире Дороти сидела Мануэла. Сейчас, когда ком событий и происшествий вокруг девушки рос все больше и быстрее, Мануэла даже не знала, что и делать. Расследование опять привело ее в тупик, поэтому, последовав совету мудрецов, которое заключалось в том, что высшее проявление активности – это бездействие, Мануэла просто сидела на диване и читала кингу, но телефонный звонок заставил ее поднять голову. Так как Дороти на зов Мануэлы не подошла, девушка сама сняла трубку.
- Алло, - сказала она, но трубка только выдохнула голосом Габриелы:
- Мануэла…
Этого было достаточно, чтобы Мануэла напряглась, а в ее глазах появилось выражение страха, которое сразу же заметила Дороти – она лепила свою “голову от человека, или человека без головы, или как его там”, поэтому зова Мануэлы не слышала, но сейчас стояла рядом с ней, вытирая руки об тряпку.
- Алло, Габриела! - крикнула в трубку Мануэла.
- Мануэла, что там? – вскинула брови Дороти.
- Франческо… - это было единственное, что сказала Габриела, и одно только это имя заставило девушку почувствовать, что леденящий страх холодной волной накатывается на нее, не давая дышать, а по спине бегут волны ужаса. Франческо…
О нет, только не ОН!!!!
- Габриела, что случилось?!
- Франческо очень плох, - Габриела глотала слезы. – Он в коме. Он умирает.
Дороти сразу поняла, что случилось что-то из ряда вон выходящее – Мануэла побледнела так сильно, что Дороти испугалась, как бы она не упала в обморок.
- Мануэла, что произошло? – спросила Дороти, но подруга даже не слышала ее.
- Не может быть! – кричала она в трубку. – Нет!!!
Девушка бросила трубку, и из ее горла вырвался хрип, словно у раненого животного, а в глазах появилось такое выражение отчаяния, что Дороти невольно схватила ее за руку.
- Мануэла, что с тобой?
- Франческо! – закричала девушка, нервно мотая головой и страшным взглядом ища свою куртку. – Он умирает! Скорее, отвези меня к нему!
Сеньора Салинас метнулась к стулу, с которого сорвала свою куртку и вместе с Дороти кинулась к двери, распахнула ее и застыла на месте, как вкопанная, широко раскрытыми глазами глядя на незнакомого мужчину в весьма помятой одежде, тянувшему руку к дверному звонку, и двух суровых стражей порядка за его спиной.
- Отлично! – Луна расплылся в улыбке, глядя на испуганное создание, застывшее в дверях, с длинными белыми волосами. – Вас то я и искал.
Мануэла переглянулась с Дороти. Она хотела было сказать, что не может сейчас говорить, но официальная бумажка с синей печатью остановила поток ее слов.
- Мануэла Верецца де Салинас? – Луна заглянул в бумажку.
- Да…
- Вы арестованы по подозрению в убийстве. Прошу вас следовать за мной.
Марина и Габриела спускались вниз, когда зазвонил телефон. К аппарату подошла Габриела, глаза которой широко раскрылись при известии о том, что Мануэла арестована и сейчас находится в участке. Тетя немедленно выехала в полицию, а Марина отправилась в клинику, где умирал ее брат…
Франческо лежал на кровати, даже не переменив позы. Над ухом продолжал пикать кардиограф, в вену по капле вливалось лекарство, но ничего не давало результатов. Пайес понимал, что долго это не может продолжаться – чем дольше пациент находится в коме, тем меньше шансов ему выжить. И как доктор он должен был предупредить родственников об этом, хотя это было нелегко сделать – родственники на этот раз попались слишком нервные…
Сделав очередную пометку в журнал, врач грустно взглянул на бледного мужчину, на гнубах которого застыло такое выражение безмятежности и спокойствия, словно он хотел сказать: “Эх вы, люди. Знали бы вы, как суетно и бренно все в этом мире! И к чему страдать здесь, когда так хорошо там…”
В коридоре Пайеса ждала Марина с опухшими от слез глазами и трясущимися руками.
- Ну как, доктор? – это уже была дежурная фраа.
- К сожалению, без изменений. Но в данном случае это означает ухудшение. Увы, время работает не на нас. Надо, чтобы он дожил до того момента, когда мы установим диагноз.
Марина кивнула, погрустнев еще больше. Сейчас ему наверняка необходимо побыть с ней.
- Доктор, - она жалостливо взглянула на дверь, - могу я побыть с ним?
- Конечно, сеньора. Но если заметите малейшее движение, - уже уходя, Пайес обернулся, - любое изменение – информируйте меня срочно.
Прошел час. Марина Салинас неподвижно застыла у постели брата, надеясь, что он шелохнется, что хотя бы вздохнет, не говоря уже о том, чтобы он хитро взглянул на нее и спросил: “Ну-ка, сестренка, выкладывай, что у тебя случилось на этот раз?”
Дверь позади тихо скрипнула, и в палату заглянуло нечто очень смазливого вида, с хитро приподнятыми бровями и не менее хитрыми глазками. Не субъекте довольно неряшливо болтался песочно-желтого цвета пиджак, брюки, которые ему, видимо, были не совсем впору, и галстук, больше похожий не на галстук, а на кусок веревки, из тех, что постоянно висели на виселицах в средние века. На Марину, обернувшуюся при звуке скрипа, субъект произвел не слишком приятное впечатление, усугубленное тем, что “нечто” не удосужилось спросить, можно ли сюда заглядывать.
- Извините, - Марина поспешно вскочила, - вы…
- Не пугайтесь, сеньора Салинас, - при упоминании собственной фамилии брови Марины стремительно взлетели вверх, - доктор Пайес сказал, что я найду вас здесь. Я инспектор Луна. Я расследую дело об убийстве сеньора Эмилио Акоста.
Луна производил неприятиное впечатление.
- Он, - инспектор кивнул на Франческо, словно тот был не человеком в коме, а камнем, лежавшем на горной дороге, - врачи еще не поняли, в чем дело?
- Что?..
- Я имею в виду, врачи не поняли, что с ним?
Луна, наверное, привыкший играть роль “плохого полицейского” при допросах, почти орал.
- Говорите тише, пожалуйста, - попросила Марина.
- А он может говорить?
Марина взглянула на инспектора, как на тупицу.
- Нет. Если вам надо поговорить, выйдем в коридор.
Но Луна и не думал этого делать.
- Скажите, а его внимательно осмотрели? – продолжал он допрос. Марине это казалось именно допросом.
- Что?
- Я хочу сказать, нет ли у него на теле ран?
- Что?
Марина начинала кипятиться, слушая глупые вопросы; Луна кипятился, слушая глупые ответы.
- Сеньор Эмилио был его компаньоном? – издалека начал Луна.
- Они были друзьями.
- Это я знаю, - эти двое явно не понимали друг друга.
- Пожалуйста, давайте ВЫЙДЕМ в коридор, - прошипела Марина, оглядываясь на брата, которого, если бы он не был в коме, явно позабавила бы эта ситуация, - ему нужен покой.
- Да, вы правы, - Луна, как говорится, “явно шел не по той тропинке”, - на меня все эти больницы, больные, лекарства… все это плохо на меня действует.
Марина закатила глаза и пулей выскочила в коридор. Еще не хватало, чтобы эта зануда сказала, что ее умирающий брат плохо на нее действует!!!!!
Когда наконец разговор с представителем закона (интересно, какой закон, если у него такие представители?) был закончен и Марина вернулась к дверям, там ее ждал Антонио Морено.
- Марина, Господи, где ты была? – заорал он так громко, что сеньора Салинас подпрыгнула бы, если бы не каблуки.
- Что нибудь с Франческо?
- Там сейчас врачи. Его перевозят в реанимацию.
- Почему???!!!!!!
- Ему стало хуже, - Антонио качнул головой, - Франческо очень плох, Марина.
- Нет…..
- Точнее говоря, совсем плох.
- Нет!!!!
- Нужно быть готовыми ко всему, - Антонио подошел к сестре друга и обнял ее, а Марина прижалась к его плечу, громко всхлипывая:
- За что, Антонио, за что? Мой братиииик. Франческо!!!
В коридор вышел Пайес.
- Мне нужно поговорить с вами, - кивнул он Марине.
- Можете говорить при нем, - Марина взглянула на Антонио. – Он друг.
- Хорошо, - доктор сурового взглянул на родственников, - ваш брат умирает. Осталась совсем крохотная надежда. Мы отвезем его в реанимацию и сделаем последние усилия. Мы сильно рискуем, сеньора, но это последний шанс. Необходимо ваше согласие.
- Согласие на что? – прошептала Марина, которая из-за слез уже ничего не видела.
- Согласие на то, чтобы мы подвергли его интенсивной терапии.
Марина неестественно согнулась и тихо застонала.
- Доктор, - вмешался Антонио, - я адвокат семьи Салинас и уполномочен принимать решения!
Марина благодарна смотрела на друга.
- Мне нужно разрешение только родственников.
Пайес и Антонио обернулись к Марине.
- Да… - прошептала сестра и в этот момент у нее началась истерика. Слезы вырвались наружу, а шепот перешл в крик, - да, да, да! Я согласна на все, только спасите его, доктор!
Пайес метнулся к палате.
- Умоляю вас, спасите моего брата! – застонала Марина, и Антонио бросился к ней, видя, что женщине совсем плохо.
Мануэла Верецца и Габриела Салинас спешили в клинику – Габриеле удалось вызхволить Мануэлу из комиссариата, несколько часов проговорив с Роберто Огирре и убедив его в том, что Мануэла не могла быть причастной к убийству Эмилио. Сейчас они быстрым шагом шли в клинику, надеясь, что Мануэле резрешат увидеть Франческо…
Дверь палаты медленно открылась и в коридор вышли двое санитаров, один из которых держал над головой капельницу, а второй медленно катил передвигающиеся носилки. Франческо вывозили вперед ногами; будто врачи уже знали, умрет этот человек или нет…
… По коридору стремительно шли две женщины, приближаясь к палате, в котроой лежал сеньор Франческо Салинас, муж Мануэлы…
Марина и Антонио медленно встали. Увидев лицо брата, Марина закрыла рот кулаком и тихо застонала.
- Братик, - в следующую секунду она бросилась к носилкам.
Шум шагов все нарастал, и через мгновение к палате подошли две женщины. Первая, пожилая женщина в темном костюме и с неизменным тюрбаном на голове, подошла к Габриеле, а вторая, молодая девушка в белой майке и черной комбинезоне, поддерживающем уже намечающийся живот, с длинными серебристыми волосами и испуганными глазами, остановилась как вкопанная, с ужасом и отчаянием глядя на лицо того, кто был ее жизнью, кто был ее любовью, ее болью и ее счастьем – на того, ради кого, и ради ребенка которого она готова была свернуть горы, доказать то, что всегда почти трудно доказать – правду; на того, кто и сам не подозревал, во что его впутали…
- Франческо! – громко закричала Мануэла, глядя, как санитары медленно везут носилки в неизвестном направлении, - Франческо? Он жив? Франческо!!!
- Он умирает, тетя, - зарыдала Марина на плече Габриелы, - тетя, мой брат умирает!!!!
Медленно повернулась голова, взгляд остановился на Марине, на Габриеле, на Антонио… Осознание чего-то ужасного потоком ворвалось в мозг, все внутри сжалось, словно пружина, а в голове, словно карусель, которую нельзя остановить, завертелась одна мысль: “Это неправда, это неправда, это неправда, неправда, неправда”….
- Это неправда!!! – взгляд переметнулся на носилки, на бледное лицо мужа, на его руки, которые сложили на груди, словно он уже умер. – Нет!!! – ноги сами понесли ее к этим носилкам, а руки вцепились в простыню, словно не желая, чтобы эти носилки увозили от нее, словно боясь потерять ту единственную нить, что связывала ее с мужем.
Отчаянный крик Мануэлы заглушил даже рыдания Марины, которая удивленно подняла голову и, забыв о своих переживаниях, с удивлением уставилась на девушку, судорожно вцепившуюся в поручни носилки.
Один из санитаров покачал головой, словно прося прощения у этой девушки за то, что увозит носилки… Марина перестала плакать; она молча смотрела на Мануэлу, лишь изредка всхлипывая…
Метавшаяся по коридору девушка не могла понять только одного: за что? За что именно сейчас, когда она так близка к правде, когда она вот-вот готова ее открыть?.. Ведь иначе ей будет не нужна эта правда, она никому не будет нужна, если он оставит ее…
- Нет, нет, нет! – надрывным голосом кричала Мануэла, словно надеясь, что именно в эту минуту произойдет чудо и Франческо откроет глаза. Габриела быстро подошла к девушке, но Мануэла, в которой вдруг проснулась какая-то сила, вырывалась из рук тети Франческо, пытаясь прорваться вслед за неизбежно уезжающими в сторону отделения интенсивной терапии носилками. – Франческо, это неправда! Ты не должен умирать! Этого не может быть! НЕТ!
Доктор сообщает инспектору, что Франческо был отравлен, а после этого инспектор заходит в палату к уже поправляющемуся Франческо и сообщает эту новость. Франческо не может поверить. Инспектор ( кстати я еще даже не слышала, как его имя в новом варианте) спрашивает Франческо о том кто живет в его доме. Фрначеско называет Марину, тетю, прислугу, но почему то совершенно забывает назвать Анаис.
У Пинтоса с Селестой любовь в самом разгаре. Она приносит ему в постель завтрак и заводит разговор о том, что неплохо было бы и завести ребенка, но Пинтосу эта идея не нравится. Постепенно разговор переходит к беременности Мануэлы. Селеста рассказывает ему, что Франческо не признает ребенка Ману, т.к. он бесплоден. Пинтос от этого сообщения как будто бы просыпается. Он говорит, что это настоящий клад, а Селеста показала, где от зарыт. Он убегает ничего даже не объяснив своей официанточке.
Из офиса Пинтос звонит Марселе и говорит, что ему нужно встретится с Мануэлой. МАну приходит в офис Пинтоса. ОН говорит, что у него есть информация касающаяся бесплодия Франческо. После недолгих разговоров Мануэла выписывает чек.
Доктор Вилла полностью погружен в свои проблеммы. Груз обмана тяжело висит на его шее.
И о Луизе. Луиза собирается уехать в город. Даже уже собрала чемодан, который спрятала под кроватью. Карлотта находит его и устраивает Луизе очередную серию "мне плохо и я умираю" ( до чего же отвратительная она женщина). Луиза знает, что эта болезнь придумана для того, что бы она никуда не сбежала, но из уважения в матери ей приходится остаться. ОНа говорит,что уедет сразу, как только ей , матери, станет лучше. Карлртта рассуждает, как изменился мир, и какие люди стали бестыжие и какой будет позор, если Луиза забеременеет и тогда им придется бежать отсюда и т.д. в том же духе. Масла в огонь подливает еще зашедшая на кухню Аделаида и просит накрывать стол на двоих, т.к. Рафаэл будет обедать с ней. Карлотта говорит, что считала Рафаела почти святым " как он был влюблен в сеньору Марселу, а теперь..." Луиза объясняет ей, что Рафаэл стал встречатся с Аделаидой после того как с. Марсела решила остаться с Артуром Вилсоном. Карлотта в ужасе от этого мира и говорит, что хочет смерти, т.к. ей нет здесь места.
Вот вроде и все.
А сегодня была свадьба Лоренцо и Луизы! Ее устроила Мариана.Вообще,девочка очень сильная.После того,что она увидела,держится замечательно!Луиза была в свадебном платье Мануэлы.Серия как-бы разделена на две части-в деревне все счастливы,а в городе наоборот.Виллар молодец!Предупредил Мануэлу,что Исабель жива.Ману решила развестись с Фернандо ,только я не поняла почему,если все скоро раскроется?Столько всего пережить и сдаться?!Антонио вдруг решил показать характер,но до конца его не хватило,поэтому теперь так беспомощен.
Финальные серии
Инспектор ( я только сегодня разобрала, как его зовут в этой версии фильма) Суна пришел в клинику к доктору Сантильяну, для того, что бы узнать там ли Мануэла. В это время Сантильян рассказывал Ману историю лечения в клинике некой загадочной Анаис, которую Емилио и женщина её опекавшая- Миранда, называли Исабель. Он рассказал ей все все о чем мы уже знаем. К тому же медсестра Норма показала шубу с инициалами ИС. Несмотря на это Ману понадобилось некоторое время, что бы понять, что Анаис и Исабель одно лицо ( впрочем, как мы знаем это не совсем так). При выходе из кабинета Ману сталкивается с инспектором. Он хочет поговорить с ней о том, что ей стало известно. Ману соглашается и хочет сделать это в доме Франческо. Видя её состояние инспектор просит её немного повременить и подумать, а так же дать ему время кое в чем разобраться. У него уже есть подозрения насчет Анаис. После он идет в дом к Эмилио и тетя Эмилио говорит, что нашла необычный конверт. Открыв его инспектор видит счета из клиники, а так же анализы крови и снимки черепа на имя Анаис.
Мануэла рассказывает матери об Анаис -Исабель. Она в шоке, что жила с ней под одной крышей. До Мануэлы доходит, что это Анаис убила Эмилио.
Артур неожиданно опомнился и расхотел ехать в Рио со своей молоденькой подружкой.
Селесте пришла в кафе, где с ней должен был встретится Пинтос. Он приходит и говорит, что их жизни в опастности и они должны срочно уехать. Он просит её ждать в этом кафе и никуда не уходить, а сам он в это время сходит в банк и уладит кое-какие дела. Пока Пинтос отсутствует бандиты заходят в кафе и уводят Селесту.
Пока вроде все. Хотя может я что и забыла.
А, точно, Антонио пока без сознания и к нему пришел врач, вызванный Амандой.
***
От сегодняшний серии я была не в восторге. Почти весь фильм показывали Марсело с Анной. Я начала смотреть этот сериал не с начала, поэтому с их историей мало знакома. Конечно я поняла в чем дело, но меня это интересует меньше всего. Единствеено, что было интересно, это то, что Марина поняла свою ошибку перед Мануэлой и попросила тетю извиниться за неё. Также доктору удалось немного откачать Антонио. И когда тот ушел Аманда снова хотела напоить его каплями, но уже в меньших дозах, но Антонио очнулся и выгнал её из комнаты. Конец классный. Исабель сидит в своей конуре и кричит "УМРИ". А в кабинете в это время Франческо наливает себе виски, а Анаис за спиной вытаскивает из головы свою "шпильку-убийцу".
***
Пинтос волнуется. Он не нашел Селесту в баре.
Он договаривается с Виктором о встрече в баре...
Антонио, шатаясь и еле держась на ногах, высказывает Ами все что о ней думает. Аманда плачет... но антонио уходит...
Манэлла с грустью говорит матере что "Франческо, все равно не будет просить прощения... Я в это не верю". В голову лезут воспоминания вечера, когда она объявила о своей беременности. Она собирается уехать. В дверь позвонил Сума.
Пинтос догадался, что Селесту похители и делится этим с Виктором... Он хочет поймать такси и разгромить плохих парней, вырвать из их рук принцессу...
-Я поеду с вами при одном условии.
Пинтос выслушивает... Виктор хочет что б
ппинтос взял с собой деньги.
Вилла разговаривает с каким-то Лука. Он говорит, что "завещает" всю клинику ему.
-Я очень на тебя надеюсь, Лука.
Вилаа отдает клинику своему лучшему и любимогу ученику....
-Но не поддавайся искушению,а их встречается не мало, ни когда не нарушай клятву Гипократа... - говорит Вилла.
Сума говорит по телефону что он приедет в дом Салинасов и настаивает, что бы ни кто не выходил из дому...
Миранда в панике рассказывает об этом Анаис... "Устройся в гостинице я тебе позвоню... Выйдешь через запасной выход.."Сейчас приедет Сума и ты можешь оказаться за решткой "
Анаис сначала спокойна. но доводы Миранды заставляют ее шевелиться.
Вилла встретился с судбей Агирре и просит помочь ему составить завещание..
Плохие парни привозят Селесту в подвал.
Говорят что, если Пинтос привезет деньи, то они убьют ее...
Миранда говорит, что бы Анаис шла в подвал и от туда вышла и шла в гостиницу
"А где подвал. Я что-то забыла?" - спрашивает Анаис. Миранда думает что та издевается... Миранда начинает обьяснять... Поняв примерное направление, наис перебивает Миранду. Тихо-тихо она выходит из комнаты...
Вилла просит чтобы завещание было составленно в пользу семьи той девушки, которой он делал аборт, и которая умерла...
Я САМ БУДУ СУДИТЬ СЕБЯ, И ПО САМЫМ СТРОГИМ ЗАКОНАМ! - говорит Велла.
Мануэла в доме Салинесов. Вспоминается пощечина...
-Боже, помоги нам..., - говорит она
виктр показывает Пинтосу место, где прячут Селесту...
Анаис спрашивает у Катеины где подвал и скрывается в нем... Охранникк спросил Катю, кто зашел в подвал.. Ей приходтся ответить и охранник с пистолетом следует за ней... Там в низу Миранда ждала ее.. Анаис спускается к ней, но охранник наставляет на низх оружее, просит вернуться...
Пин и Вик едут к Селесте, а в это же время на нее наставляют пистолет, за то, что она пыталась сбежать... Пинтос направляется к двери, но Вик убегает. Он испугался.
-Предатель,я тебе это припомню! - вопит Пинтос. (Титры)
***
Краткое резюме
Инпектор намекает, на то, что Вилла убили, и рассказыает, что не задолго до смерти, Вилла ссорился с Франческо. В Аэропорту Франческо встречает Марселу -мать Мануэлы. Но саму Мануэллу, он не застает. Возвращается домой и засыпает. Ему снится сон, воспоминания, а в это время его по голове поглаживает Миранда. Марсело с Мариной и Мануэлой в Генуэ. По приходу в гостиницу, Марсело, показывая на телефонную будку, говорит, что международный телефон там м она может позвонить. Но она спрашивает, где находится Генуйский телефон. Марина удивленна.
-Кому ты хочешь звонить? - спрашивает она
-Руди.
Миранда качается в кресле и все время повторяет "Доченька" "Девочка моя". Это видет прислуга и Катерина с Сисилией идут к психиатору. Катерина признается Сисилии, что она не беременна. Сисилия советает Кактерине, что бы та, нашла себе другого...
На пристани в Генуе Марину и Мануэлу уже ждал Марсело. Марина, как всегда, радостно взвизгнула, увидев итальянца. Мануэла тоже рада была видеть Марсело, но на всю пристань она не визжала. Пока они шли к машине, Мануэла все время оглядывалась, восхищенная красотами Генуи. Может, Марина права, и именно здесь она сможет хоть немного забыть весь ужас пережитого. Хотя она понимала: такое нельзя будет забыть.
Арт Уильсон застыл в дверях, наблюдая за Марселой. Эту ночь она не спала, и это его беспокоило больше всего.
- Хочешь, приготовлю тебе завтрак?
- Нет.
Сказала – как отрубила. Мужчина вздохнул и сел рядом с Марселой.
- Ты не спала всю ночь.
Она наградила его тяжелым взглядом.
- А ты спал? – с этим Артур вынужден был согласиться. Он тоже не спал.
- По крайней мере, я пытался, а ты всю ночь бродила по квартире.
Только сейчас он понял, что такой взгляд у нее неспроста. Очевидно, он еще не успел понять характера любимой. Последовавший за этим взглядом вопрос наконец расставил все точки над “i”.
- Ты сказал Франческо Салинасу, где Мануэла?
- Вот оно что.
- Ты сказал?
- Да, - Арт кивнул. – Я хочу, чтобы твоя дочь была счастлива.
- С ним она не будет счастливой!
Арт пытался возразить, но столкнулся с хорошо ему знакомой фирменной чертой семейства Верецца – упрямством. Хорошая черта, но не во всех случаях. Характер Марселы эту черту порой усугублял.
- Можешь не волноватся, - Марсела опередила его вопрос, - твой приятель приехал поздно. Мануэла успела улететь. И я рада этому, потому что знаешь, чего я хочу? Чтобы она встретила Руди.
- Разумеется, она с ним встретится, - глупое немного желание, ведь Руди в Генуе…
- Ты не понимаешь, или делаешь вид, что не понимаешь?! – вскричала Марсела. – Я хочу, чтобы она ВСТРЕТИЛА Руди. Чтобы они поженились и были счастливы!
Артур вытаращил глаза.
Гравий мягко зашуршал под колесами машины, припарковавшейся у входа в гостиницу. Марина выскочила из нее с довольно громким воплем, в который она попыталась вложить все свое мнение от Генуи и в особенности от бухточки, на берегу которой стояла сама гостиница.
- Великолепно! Марсело, как же здесь красиво! Мануэла, посмотри!
Такова вся Марина – от состояния безудержного веселья она моментально может перейти в состояние полного уныния, и наоборот. Она восхищалась абсолютно всем, что попадалось на пути, даже рецепцией отеля.
- Марсело, где здесь телефон? – спросила Мануэла, и итальянец махнул рукой:
- Если тебе нужен для международных переговоров, то…
- Нет, за границу не надо.
Узнав, где находится аппарат, девушка направилась было к нему, но ее остановил недоуменный вопрос сестры Франческо.
- А кому ты будешь звонить, если не за границу?
Мануэла подняла брови.
- Руди! – ответила она, и Марина удивленно распахнула глаза.
- Руди? – у нее не было слов.
Так медленно протянулся этот день, и если в Италии сейчас светило яркое солнце, то в Буенос Айрсе бушевала гроза. На Сесилию она действовала угнетающе. Кухарка сидела за столом в кухне особняка Салинос, грустно глядя на неподвижно застывшую напротив нее Катерину.
- Ну и гроза! – наконец сказала Сесилия. – Только этого не хватало. Залезу в кровать и носа не высуну.
Катерина угрюмо смотрела перед собой.
- Ладно, завтра все будет иначе, - очевидно, таким образом Сесилия себя успокаивала. – Особенно для тебя, Катерина. Ведь завтра ты уезжаешь.
- Ай, Сесилия, ненавижу этот дом! – вдруг сказала Катерина, оглядывая покрытые кафелем стены кухни. – Не могу здесь находится. Здесь я потеряла любимого.
- Катерина, Лоренцо не умер.
- А для меня он умер!
- Не говори так, - сказала кухарка и вдруг запричитала, - столько несчастий свалилось на нашу голову! Ладно, пошли спать.
За окном сверкнула молния.
- Сесилия, а если сеньору Франческо что-нибудь понадобится?
- Что ему может понадобится? Он целый день не выходит из кабинета.
- Как раз поэтому. Может, он захочет есть, Сесилия!
- После того, что произошло, Катерина, скорее всего, сеньору Франческо захочется бится головой об стену, - со знанием дела авторитетно заявила Сесилия, - или напиться. Вряд ли ему захочется есть салат и котлеты.
Девушка в полосатой рубашке одиноко сидела на скамейке, словив руки в молитве. Слезы рвались наружу, но у нее уже просто не было сил плакать.
- Господи, - молилась Мануэла, глядя в одну точку перед собой, - прошу тебя, Господи, не оставляй своего ребенка без отца!
Отчаянный голос эхом прокатился под сводами храма. Девушка встала, перекрестилась и медленно пошла к выходу.
А в Буенос Айресе гроза не прекращалась – наоборот, она все усиливалась, и молнии все чаще и чаще сверкали в черном небе столицы. Тяжелые капли дождя били по карнизу, но ЛУНА, опиравшийся в данный момент о стол в своем кабинете, не обращал на них никакого внимания.
- Мне кажется, вы не отдаете себе отчета в серьезности вашего положения! – сурово произнес он, и говорил он вовсе не с самим собой, так как напротив него сидела Анаис Акоста. – Вы понимаете, по какой причине вы оказались здесь?
- Вы совершаете ошибку, - холодно произнесла Анаис; казалось, она разговаривала сама с собой. Это была уже не та женщина, которая истерично кричала при аресте.
- Нельзя ли объяснить, что вы имеете в виду? – нахмурился инспектор.
- Порой нам кажется, что правда у нас в руках, - Анаис подняла вверх брови и наконец перевела взгляд на комиссара полиции, - и вдруг мы замечаем, что в руках у нас пусто. Порой нам кажется, что мы нашли, что искали. А когда подходим ближе, то оказывается, что это лишь тень.
- Значит, тень убила Эмилио Акоста и пыталась отравить Франческо Салиноса.
Последовавшие за усмешкой слова были непонятны инспектору.
- Возможно, пока вы сейчас допрашиваете тень, где-то совершается еще одно преступление.
Ее смех в грозовой ночи был слишком мрачен.
Дом Салиносов был погружен во тьму. Лишь мягкий свет лампы освещал место, где когда-то красовался портрет первой хозяйки дома, а теперь висел декоративный герб с двумя кинжалами. Но этот свет не проникал в коридор на втором этаже, по которому медленно, словно призрак, шла Миранда Морелли. Она направлялась в единственное место, к которому она уже относилась, как к храму. Именно здесь все было связано с Ней. Все осталось, как прежде. И все будет, как прежде.
Миранда медленно открыла дверь и вошла в комнату, погруженную во тьму. Внезапно комната осветилась ярким светом от молнии, но лишь на мгновение. Но и этого было достаточно для того, чтобы Миранда, в ужасе открыв рот, судорожно захлопнула за собой дверь и прислонилась к стене, глядя перед собой так, словно увидела призрак…
Мануэла медленно спустилась по лестнице и пошла к площади, но знакомый голос того, кто всегда помогал ей, остановил девушку.
- Мануэла.
- Руди!
Она наконец дала волю слезам, судорожно всхлипывая на плече кузена, пока тот, тихо нашептывая что-то успокаивающее, гладил ее по волосам.
В кабинете Салиносов, освещаемый лишь тусклым светом лампы и периодически сверкающими молниями, сидел Франческо. Он был похож на изваяние, неподвижное изваяние, одно из тех, что веками сидят в храмах или музеях, застывшим взглядом глядя вперед. Было даже непонятно, спал Салинос, или бодрствовал. Полутруп, полуживой, он сидел так целый день и даже не заметил, что уже слишком поздно.
Сверкнула молния, где-то вдалеке послышался глухой женский голос:
- Франческо. Франческо!
Этот голос вывел мужчину из ступора. Было непонятно, реальность это, или плод его воображения, но голос продолжал настойчиво звать:
- Франческо.
Повинуясь этому зову, Салинас медленно встал. Казалось, голос доносился из залы, и мужчина медленно открыл дверь, разделявшую гостиную и кабинет.
Молчание Анаис Акоста начинало раздражать инспектора Луна.
- Вы утверждаете, что вы не Исабель Салинас. Тем самым вы опровергаете все то, что мне удалось выяснить, - переходил в наступление инспектор, у которого уже начали просыпатся признаки “плохого полицейского”. – Вы дали понять, что произойдет еще одно преступление. Вы настаиваете на том, что вас зовут Анаис Акоста.
Пока инспектор говорил свою длинную тираду, Анаис молча смотрела в одну ей одной видимую точку перед собой.
- Под этим именем Исабель Салинос находилась в клинике доктора Сантильяна. Положим, у меня есть основания верить вам. По отпечаткам пальцев вы не Исабель Салинос, - продолжал Луна, которому весь этот допрос надоел, но он принадлежал к числу тех людей, которые идут до конца, - но Анаис Акоста не существует! Поэтому скажите мне, кто вы на самом деле?
- Могу ответить, - Анаис усмехнулась, наконец переводя взгляд на полицейского комиссара, - я посланница.
- И кто же вас послал? – Луна даже подался вперед, опираясь на дубовую поверхность стола, которая, впрочем, дубовой не являлась, а лишь замаскировывала иной, более дешевый сорт дерева своей “дубовой” окраской, - и самое главное, скажите, для чего?
Ответом послужил смех.
Вновь сверкнула молния, на этот раз очень сильная, на несколько секунд осветив гостиную Салиносов и высокую тень, стоящую в дверях кабинета. А голос продолжал звать, в этом голосе звучали то суровые, то отчаянные, то требовательные нотки:
- Франческо… Франческо. Франческо!
Сеньор Салинос медленно повернул голову, охватывая взглядом всю залу. Голос звал, но обладателя голоса в гостиной не было.
- Франческо!
Хозяин дома медленно вышел из кабинета и, постоянно оглядываясь, пересек залу. На этот раз голос смолк, но Франческо теперь уже точно знал, что все это не бред, не плод его воображение и тем более – не мистификация. Завернув за угол, в коридорчик, ведущий в хозяйственные помещения дома, Франческо оглянулся.
- Франческо! – раздалось позади него, прямо за спиной. А за спиной находилась только лестница, ведущая на второй этаж.
Резко обернувшись, Салинос широко открыл глаза. На втором этаже, грациозно держась за перила и высоко подняв голову, в том самом платье, в котором Исабель Герреро де Салинос когда-то совершила триумф, стояла женщина. Длинные серебристые волосы, волнистые от природы, каскадом падали на плечи, пышная челка закрывала правый глаз. Молния сверкнула несколько раз, и женщина медленно пошла вниз. Все время, пока она, шаг за шагом, спускалась, Франческо шаг за шагом отступал. Время словно перестало существовать; оно тянулось бесконечно, пока призрак в розовом платье плавно спускался вниз. Наконец она остановилась на последней ступеньке, надменно глядя на Франческо, которому в этот момент казалось, что волосы на его голове встали дыбом.
- Мануэла! – прохрипел он, с ужасом глядя на призрак.
- Я Исабель, - голос не принадлежал ей. - И я вернулась
Рука медленно потянулась к волосам. Франческо не отрываясь смотрел на эту руку. Слова застряли в горле комом. Она откинула с лица волосы, и в этот момент сверкнула мощная вспышка молнии, полностью осветив Исабель Герреро де Салинос.
То, что увидел Франческо, трудно было назвать лицом. От некогда прекрасного лица ничего не осталось. Левая половина была цела, а вот правая…
От носа к губе Исабель шел страшный шрам, тот самый шрам, который оставил на ее лице винт катера. Кожа вокруг глаз омертвела. Лоб и губа были разбиты, а глаз… Зрелище было жуткое. На лице Франческо появилось то, чего Исабель всегда так боялась, но теперь ей уже было все равно – выражение отвращения и ужаса. Салинос отступил на шаг назад, но Исабель, стремительно спустившись с лестницы, начала наступать на него, пока муж не оказался припертый спиной к стене.
- Почему, Исабель? – прошептал он. – Почему?
- Разве ты не знаешь? – усмехнулась женщина, делая еще один шаг.
- Ты ненавидишь меня.
- Я здесь, - Исабель вновь сократила расстояние, отделявшее ее от Салиноса, - мы будем вместе. Как и раньше. Любовь моя!
Она подошла вплотную к Франческо и попыталась обвить его шею руками, но мужчина, вырвавшись, отступил к противоположной стене. Это было похоже на игру. На смертельную, роковую игру, затеянную Исабель Герреро. Игру в кошки-мышки, которая давно уже не выглядела невинной детской забавой.
- Франческо! – он попытался вырватся из ее рук, но Исабель схватила его за рубашку.
- Я не могу простить тебя.
- Мне не нужно твое прощение! – “мне не нужно от тебя ничего” – таково было кредо Исабель. Но на самом деле Исабель Морелли, так отчаянно пытающаяся стать Исабель Герреро, всегда нуждалась в чьей-то помощи. Трус никогда не сознается, что он зависим от кого-то, и в этом была вся правда. – Я хочу быть с тобой! – ее глаза бешено блуждали, она производила впечатление сумасшедшей, и это пугало еще больше. – Всегда!
Исабель прижалась к его груди, и Франческо, сжав зубы, высоко поднял голову и закрыл глаза. Он пытался отстранится, но Исабель, крепко вцепившись в лацканы его пиджака, не отпускала мужа.
- Прошу, не уходи! – прошептала она. – Я так хочу быть с тобой!
Ему хотелось кричать, но крик застрял в горле. Таким стало триумфальное возвращение сеньоры Салинос.
- Франческо, - прошептала Исабель, пристально глядя ему в глаза, - скажи, ты любил Мануэлу?
Ответом послужило молчание.
- Любил так же, как и меня?
Франческо скривился, и в этот момент Исабель, не сводя взгляда с лица мужа, завела руку за спину и медленно вытащила из ножен, прикрепленных к поясу, длинный острый кухонный нож, зловеще сверкнувший в темноте.
- Не надо меня жалеть!!! – истерически крикнула Исабель и замахнулась, держа нож над головой мужа, которому не дано было его увидеть, так как он не открывал глаз.
В этот момент лицо Исабель уже не было похоже на лицо той милой девушки, с которой он познакомился в самолете, или даже на лицо надменной сеньоры, отдающей приказания слугам. Исабель замахнулась, нож завис над лицом Франчкеско Салиноса…
Громкий звук и последовавшая за ним вспышка оглушили Франческо. Открыв глаза, он увидел перед собой широко распахнувшиеся глаза Исабель, нож, со звоном падающий на пол, и неподвижно застывшую на лестнице Миранду с дымящимся револьвером.
Из горла Исабель вырвался почти звериный хрип, и она начала медленно оседать на пол. Но глаза оставались широко открытыми. Франческо, вытянув руки, пытался удержать ее, но Исабель, теряя силы, падала, и Салинос, поддерживая ту, что пришла сюда для того, чтобы убить, опустился на колени рядом с ней.
- Фра… нче… с… - Исабель пыталась что-то сказать, но силы оставляли ее. Но она должна была знать правду, – с..ко… Скажи… ты… любил ее… больше… чем мен… меня?!
- Этого ты никогда не узнаешь, - раздался тихий голос со стороны лестницы. Исабель медленно перевела взгляд, и глаза ее распахнулись еще больше.
- Мама! – наконец оно было произнесено. То слово, которое Исабель поклялась никогда не говорить. То слово, которого так долго ждала Миранда. Ирония судьбы: это было последнее слово, подведшее черту под всей жизнью Исабель “Герреро де Салинос”, на самом деле называющейся просто Исабель Морелли. И это последнее слово Миранде уже не было нужно.
Голова Исабель медленно опустилась на пол, поддерживаемая ладонью Франческо Салиноса. Смерть наступила так внезапно, что женщина даже не успела закрыть глаза, в которых не исчезло выражение ужаса.
Таким образом закончилась история Исабель Морелли.
Франческо Салинос, медленно отстранившись от бывшей жены, поднес руку к глазам. Она была вся в крови. Миранда выстрелила дочери в спину. Франческо встал и сделал шаг вправо, но дуло револьвера следило за каждым его передвижением.
- Ни с места, сеньор Франческо! – произнесла Миранда.
Казалось, что все застыло: неподвижно лежащая на полу Исабель, словно облаком, окутаная пышной юбкой розового платья, неподвижно застывший над ее телом Франческо, не сводящий взгляда с револьвера, и неподвижно стоящая Миранда, держащая в вытянутой руке орудие убийства. А вокруг сверкали молнии.
- С какой целью вы поселились в доме Салиносов? – Луна чувствовал, что пот выступает на лбу. Терпения больше не было. – Какие отношения были у вас с сеньором Эмилио Акосто?
Ответом послужило молчание.
- Кто вы, черт бы вас побрал?! – заорал Луна, выведенный из себя, и громко стукнул кулаком по столу.
Неожиданно зазвонил телефон, и инспектор снял трубку.
- Алло! – заорал он. – Алло!
- Алло, - говорили на другом конце провода, - инспектор Луна? Вы должны меня выслушать. Вопрос жизни и смерти. Речь идет о деле Салиносов. Вам может показаться невероятным, но…
- Говорите же! – закричал Луна. – Говорите!
Посреди гостиной стояли двое. Франческо, так и не успев выпрямиться, смотрел на Миранду, а дуло револьвера продолжало смотреть ему в грудь.
- Не вздумайте сделать хоть шаг, сеньор Франческо! – предупредила Миранда.
- Миранда… - начал было Салинос, но женщина приложила палец к губам.
- Тссс, - Миранда перевела взгляд на тело Исабель. – Сеньора отдыхает. Она спит. Очень чутко.
Охваченый паникой, Франческо все же понимал, что Миранда сошла с ума.
- Еще один шаг, и вы разбудите ее.
Миранда подошла к телу Исабель, присела на корточки и пальцем поманила хозяина.
- Подойдите сюда.
Франческо подошел к ней и тоже присел перед телом на одно колено, не сводя взгляда с Миранды.
- Мы должны охранять ее сон, - сказала она.
- Она мертва. Что вы говорите? Исабель мертва…
- Бедная сеньора, - Миранда перебила его, - этот несчастный случай на реке! Если бы ничего не случилось… Вы ведь очень любили ее, сеньор Франческо? Господи Боже! Почему ты отвернулся от нас?
Это уже было похоже на бред, когда, пытаясь сказать одну фразу, человек смешивает все темы. Это и был бред. Дальше она начала говорить все то, что говорят сумасшедшие, уже не понимая, с чего они начали разговор, и чем они его закончат.
- Бедняжка! Больше никто не сможет обидеть тебя. За что? Господи, за что? Как красива сеньора Мануэла…
Легкий шум не был ею замечен, но Франческо, переведя полные слез глаза на входную дверь, увидел, что у стены, держа пистолет наизготове, стоит Луна. Между ним и Франческо произошел немой диалог. Франческо скривил губы и сжал зубы, взглядом показывая на револьвер, который держала в руках Миранда. Луна кивнул, давая понять, что он все знает.
- Как красива сеньора Мануэла! – шептала Миранда и гладила Исабель по волосам. Она почти забыла о револьвере. – Как она похожа на мою несчастную Исабель!
Франческо искоса глянул на Луну и начал тянуть руку к револьверу…
Дом Салиносов был полон санитарами, полицейскими, судебными приставами и докторами. Кто-то что-то записывал, кто-то обсуждал что-то в углу, Луна, как Коломбо, подперев подбородок, беседовал с кем-то, а Франческо Салинас, сидя на диване и устало сложив руки, смотрел в никуда и думал ни о чем. На него нахлынули воспоминания…
… Дом Салинасов полон гостей. Эелегантный в белом смокинге, и невероятно красивая в платье, с фатой, украшенной живыми цветами, Франческо Салинос и Исабель Морелли стоят перед алтарем.
- “Объявляю вас мужем и женой. Будьте счастливы. Всего вам доброго”.
И они поцеловались под гром аплодисментов…
Воспоминание тут же сменилось другой картиной из прошлого…
… В тот день Исабель впервые устраивала вечеринку. Крутясь перед мужем и счастливо улыбаясь, она рассказывала Марине о своих планах. На лице сверкала милая улыбка…
По щеке Франческо катилась слеза, и он даже не замечал того, что уже давно включили свет, что дом полон народу.
Полон гостями…
… - “Исабель, позволь тебе представить моего друга и компаньона, Антонио Морено”…
- “Доктор Виллья с супругой… Моя сестра Марина… Вы с ней уже встречались”…
Франческо представлял Исабель гостям. В тот день она блистала. Тот день стал ее триумфом…
… - “Мануэла”?
- “Я Исабель. И я вернулась”…
К Франческо подсел Роберто Огирре.
- Мне жаль, что все так вышло, Франческо, - сказал он и похлопал друга по плечу. – Я прикажу известить родственников.
- Не надо, Роберто.
- Я здесь не только как официальное лицо, Франческо, - сказал Огирре. Закрыв глаза, Салинос кивнул. К ним подошел Луна.
- Этот звонок послало мне провидение, - сказал он. – Я успел вовремя.
- Миранда спасла меня, - прошептал Франческо. Луна скривился.
- Ну, я думаю, это заслуга инспектора, - сказал Огирре, и тот, польщенный вниманием, “скромно” опустил голову. – То, что случилось, ужасно. Но я уверен, что со временем все забудется.
Раздавшиеся на лестнице голоса заставили Огирре, Салиноса и Луна поднять головы.
Поддерживаемая санитарами в голубых халатах, вниз спускалась Миранда.
- Доченька моя, - шептала сошедшая с ума мать, - как она красива. Как красива сеньора Мануэла. Как она похожа на мою несчастную Исабель! Господи, почему? Как красива сеньора Ману… - голос женщины смолк, когда ее вывели на улицу. Франческо закрыл глаза и откинулся на спинку дивана.
- Я никогда не смогу этого забыть, - сказал он.
- Да, но порой заьыть – просто необходимо, - ответил судья.
- Я попробую жить дальше, нисмотря ни на что, - Франческо вздохнул и перевл взгляд на тело Исабель, уже лежащее на носилках.
О том, что произошло ночью в доме Салиносов, наутро написали все газеты. Дороти, читающая одну из них, пришла в ужас. А Леопольдо начал всерьез подумывать о том, чтобы написать книгу под названием “Дом-призрак”.
- Или “Не все покупается”, - неудачно съязвил Анцуати. Он вдруг вспомнил Марину Салинос.
Наконец все было закончено. Комиссары, полицейские и просто врачи начали покидать дом, несколько санитаров подхватили носилки с телом Исабель и направились к выходу. К Франческо подошел клерк с папкой.
- Извините, это простая формальность. Вы подтверждаете, что это тело принадлежит Исабель Герреро де Салинос?
Франческо закрыл глаза и кивнул. Второй раз он это подтверждает, но теперь – уже последний.
- Подпишите, пожалуйста, - и клерк протянул формуляр, под которым Франческо поставил подпись. Тело Исабель Герреро вынесли на улицу, и буквально через секунду после этого в дом вошла женщина, с ужасом прижимающая руки ко рту. Франческо поднял глаза, и в его глазах засверкало долго сдерживаемое отчаяние. Тетя и племянник рванулись друг к другу и крепко обнялись. Инспектор Луна тактично отвернулся. Франческо Салинос плакал.
Счастливые Марина и Марсело осматривают достопримечательности,Анаис повесилась в камере,инспектор Сума разговаривает с судьей Огирре.Удивлены насколько права оказалась Мануэла,настаивая на эксгумации тела Исабель,жалеют,что никто не верил бедной девушке,жалеют Франческо-как много ему пришлось пережить.Судья хочет побыстрей закрыть дело,но Сума пока не может это сделать,т.к. не выяснено,кто такая Анаис,а она молчит,но в этот момент Суме позвонили и сообщили,что Анаис повесилась-дело закрыто.К Миранде пришел падре Хосе.Она совсем "не в себе",думает,что его послали Исабель или Коррадо,жалуется,что совсем одинока и всю жизнь прожила без друзей.Падре обещает,что будет часто ее навещать и они идут гулять по парку.В это время к Миранде приходит доктор Леонардо-друг Франческо(зачем-не знаю).
***
-Аманда Делавего купила имение семьи Салинес.
-Что? – Антонио не мог в это поверить. Известие повергло его в шок.
-Дайте мне закончить – сказал доктор. – Она сделала это для Вас, Аманда решила изменить свою жизнь несколько дней назад. Она рассказала своему мужу о связи с Вами и теперь они собираются разводиться.
-Аманда! Аманда это сделала? – Антонио с недоумением смотрел на врача Аманды. –Но зачем. Аманда не из тех женщин, которые могут жит одни…
-Вас это волнует, что это вы вдруг забеспокоились, адвокат? – спросил доктор с ироническими нотками в голосе. –Нет, Аманда не сможет жить одна. Это верно. Она заплатила за этот дом почти вдвое больше его стоимости. Это был просто каприз. Ведь у Вас скоро день рождения, адвокат, и Аманда решила преподнести вам подарок - Дом Салинесов. Потрясающий подарок, неправда ли? От этого подарка Вам придется отказаться, ведь Вы любите другую женщину? Которой нет надобности Вас покупать. Вы освободились от Аманды и от того, чем она Вас искушала. Вы решили больше не зависеть от Аманды Делавего.
Антонио, погрузился в раздумье. «Эта женщина сошла с ума и она способна на все» - понял Антонио.
-Я советую Вам не менять своих решений. Если вы вдруг раскаетесь и решите к ней вернуться, то вы встретите достойного противника. Который будет готов на все.
Антонио посмотрел на врача с усмешкой, которая переросла в смех и сделал глоток вина.
-Я люблю ее, адвокат. Это вас удивляет? Да, люблю, люблю Аманду Делавего! И не позволю Вам вмешиваться в ее жизнь. Ясно?!
Адвокат продолжал смотреть на врача с улыбкой на лице. А врач все больше горячился.
-Рано или поздно, но Аманда будет моей.
Морено рассмеялся еще сильнее.
-Аманда нашла себе достойного спутника, - сквозь смех сказал Антонио Морена. –Человека без стыда и совести, НО способного согреть ее в постели. И умеющего тратить ее деньги.
Врач переменился в лице. Антонио все больше раздражал его. –Вы хотите разорить ее, да, доктор? Отнять у нее все? Да?
Терпение врача вот-вот должно было кончится. Он схватил Антонио за ворот куртки.
-Думайте, что говорите! – сказал он со злобой.
-Вы сказали, что любите ее. Тоже мне молодожены! – Антонио залился громким смехом.
Врач не знал, что ответить и из-за этого злился еще сильнее.
-Можете говорить, что хотите, - доктор попытался скрыть свою злость. –Ваши замечания меня не трогают. Вы можете рассчитывать лишь на свою привлекательность и обаяние. Вот все, что вам осталось. – доктор улыбнулся и остался крайне доволен собой.
-Вы тоже собираетесь начать новую жизнь, используя богатства Вашей уважаемой Аманды. -Вы просто актер. – Антонио ухмыльнулся. –Неужели вы думаете, что Аманда такая наивная, что б Вам поверить?
Врач рассмеялся в свою очередь.
-Вы случайно не ревнуете. Если да, то кого? Аманду, или виллу Салинесов? Жил-был прекрасный принц без королевства. Без королевства и без принцессы… Я не желаю больше Вас видеть и не вздумайте появляться у своей бывшей любовницы.
Антонио с презрением посмотрел на доктора.
-Вы мне угрожаете? – спросил адвокат.
-Слава Богу, наконец-то до Вас дошло!
Доктор откинулся на спинку стула, демонстрируя свой ремень, на котором, в кобуре находился револьвер. Врач поглаживал его, как ни в чем не бывало.
-Хотите радоваться жизни? Пожалуйста, в деревне Вам будет гораздо спокойнее.
Доктор поднял голову и гордо посмотрел на адвоката Морено. –Мариана Вас там ждет..
Мариана прогуливалась по саду и разговаривала сама с собой.
-Я никогда не оставлю тару. Даже если в один прекрасный день появится человек, похожий на героя «Унесенных ветром». Я ему скажу так: «Я не О’хара, ты меня не уговоришь. Нет уж, у нас – девушек с юга – особая гордость…» Мариана присела на корточки и взяла в руки горстку земли
«…Я Мариана Вереца и я не попадусь в твои сети….»
Мариана подняла голову и увидела, подошедшего к ней падре Жулио.
-Один поэт сказал: «Кто говорит сам с собой, будет говорить с Богом» – обратился падре к Мариане.–Что это у тебя в руках? Земля?
-Да, это земля, на которой я буду счастлива, падре. – с улыбкой ответила девушка.
Падре кивнул и посмотрел на землю в руках Марианы. Она принялась растирать ее между ладонями.
Антонио подъехал к деревне и вышел из машины.
«Наконец-то с Амандой все покончено» – подумал он. Адвокат глубоко вдохнул чистый деревенский воздух и немного постоял, наслаждаясь пением птиц. «Какая здесь тишина, какой покой. Красота. Да, это место достойно тебя Мариана. Любовь моя, я не могу без тебя жить…»
Антонио достал из кармана куртки сигареты и закурил. «Мне не хватает твоей чистоты. Твоей жизнерадостности. Ты, единственная, кого я любил и буду любить до самой смерти. Только не отталкивай меня, я не хотел смеяться над тобой Сможешь ли ты простит меня? Простить зло, которое я тебе причинил. Перечеркнуть прошлое и начать со мной новую жизнь? Надеюсь у тебя хватит сил и ты мне поверишь…» После долгих раздумий Антонио сел в машину и включил зажигание.
В уютном кафе в Буэнос-Аирсе было много народу. Сисилия и Катерина сидели за столикам и говорили о своих делах.
-До сих пор не могу поверить, - говорила Сисилия.
-Этот отпуск мы честно заработали, ты так не думаешь?
-Да.
-Скажи, Сисилия, что ты собираешься делать?
-А ты как думаешь?
-Не знаю.
-Я пересчитаю денежки и начну новую жизнь. По крайней мере попытаюсь.
-Сисилия, ведь сеньор Франчеко нам очень много заплатил. Он даже выплатил пособие Лоренцо и Луизе. Сисилия, мы с тобой разбогатели!
-Да ладно, не преувеличивай. Знаешь о чем я думаю? Я хочу открыть свое дело.
Девушки засмеялись.
-Сисилия, это хорошая мысль.
-Помоги мне, ладно? По твоему, чем мне лучше заняться?
-Открой ресторан.
-Нет, это исключено. Мне надоело стоять у плиты и возится с кастрюлями
-Тогда что же?
-А что, если мне открыть свой бутик? – радостно предложила Сисилия.
-Сисилия, деньги вскружили тебе голову. – Катерина махнула рукой.
-Катерина, мы могли бы работать с тобой вместе.
-Нет, нет, только не это. Какая из меня деловая женщина? Даже не заикайся!
-Нет? Почему нет, Катерина? Какая же ты дурочка. Соглашайся.
Катерина обернулась и увидела как мужчины за столиком, позади них, быстро отвернулись и начали разговаривать между собой.
-Не оборачивайся, Сисилия.
-Почему.
-Мужчины, сидящие позади нас, не сводят с тебя и меня глаз,– прошептала Катерина.
-Правда? – Сисилия не поверила и обернулась.
-Сделай вид, что ты ничего не замечаешь, – сказала Катерина.
Девушки засмеялись.
Я хорошо выгляжу? – спросила Катерина. –Давай выпьем, за нас.
Девушки выпили вино .
-Рафаэль, выпьешь мате? – спросила Аделаида, когда Рафаэль вышел из сарая.
-С удовольствием, - Рафаэль улыбнулся Аделаиде, беря из ее рук напиток. –Попробуем.
-Ну, и как?
-Очень хорошо. Ты делаешь успехи. Великолепно.
-Ты очень любезен, но я и еще кое что могу. – Аделаида засмеялась.
-Стоит женщине сделать один комплимент, как им захочется следующего. Не знаю кто это сказал, но это верно.
-Наверно, такой же женоненавистник, как и ты. – изобразила обиду Аделаида.
-В деревне не может быть никакого конфликта между мужчиной и женщиной. И здесь нету этого дурацкого феминизма. Городских женщин…
-Ты безнадежно устарел! – перебила его Аделаида. –С этого дня сам будешь себе готовить!
-Ладно, ладно, не злись. Когда ты злишься у тебя глаза становятся Фиолетовыми. Я серьезно, тебе правда идет.
Аделаида слегка оттолкнула его.
-Держись от меня подальше и не смей меня трогать. – шуточная обида переросла в настоящую.
-Что я тебе сделал? За что?
-Интересно, что бы было с мужчинами, если бы женщины, вдруг, отказались о них думать.
-Насколько я знаю, у мужчин при рождении нет жен. И я не знаю ни одного мужчины, который бы сильно страдал от отсутствия женского общества.
-Ты абсолютно ничего не понимаешь в жизни. –Аделаида горячилась все сильнее.
-Аделаида, не сердись. Еще не хватало нам спорить о всяких глупостях. Лучше принеси-ка мне еще стаканчик моте.
-Я что, непонятно выразилась? Если хочешь моте, пойди и возьми сам.
К ним подлетел Антонио с крайне озадаченным лицом.
-Здравствуйте, Рафаэль. Я боялся, что не найду Вас, - поприветствовал пару адвокат. От бега по всему поселку в поисках Марианы он еле дышал.
-А что случилось? – обеспокоено спросила Аделаида.
-Вы не знаете, где Мариана?
-Мариана, она должна быть на поле, но…
-В поле? – перебил он Рафаэля, -все, спасибо.
И Антонио Морено со стремительной скоростью понесся к полю, к своей возлюбленной, к своему счастью.
-Так что же случилось? – крикнул ему в след Рафаэль.
-Потом объясню. Пока ничего, но вскоре может случиться! – воскликнул адвокат.
-Антонио… - попыталась спросить еще что-то Аделаида, но Морено скрылся за углом соседнего дома.
-Какой-то он странный.
-Ты только что говорил, что не знаешь ни одного мужчины, которому плохо без женского общества! – Аделаида хитро посмотрела на Рафаэля. –Повтори еще раз. Я слушаю, - сказала она и рассмеялась.
На синем небе виднелись несколько небольших серых тучек. Листья на деревьях едва колыхались от легкого теплого ветерка. Вокруг раздавалось пение птиц Мариана стояла под одним из деревьев и ветерок слабо обдувал ей лицо. Она была в состоянии раздумья. Глубокого раздумья. Тишина, какой покой. Красота.
-Скоро тебе стукнет тридцать лет, Мариана, - начала говорить девушка сама с собой, -найдешь ли ты здесь свое счастье?
Мариане вспомнилось, как она обняла Антонио у него дома после незабываемой ночи, которую они провели вместе. Она подошла к нему, обняла и сказала: «Мы еще никогда не любили друг друга так страстно», а он предложил ей выпить и сказал: «Это верно, я так счастлив. Я чувствую себя как…», она спросила: «как…», а он ответил: «…не знаю. Свободно, что ли… Я вспоминаю один фильм. Помнишь, как же он назывался? Там действие происходит в пустыне… В пустыне…», а Мариана засмеялась. Как же она была тогда счастлива. «Я бы хотела, что бы мы могли всегда смотреть друг другу в глаза, как сейчас, и что бы между нами не было лжи» - сказала она, «Давай присядем» – ответил он и они присели. «Я в общем-то тебе никогда не лгал, иногда просто умалчивал, просто боялся. Я слишком долго не мог понять, что с Амандой меня связывает только чувство вины. Единственный человек, о ком я думаю – это ты. Я хочу сейчас же позвонить Аманде…», а она: «пожалуйста, не надо, ты принял решение, а это главное. Я не права?», а он: «Ты как всегда права. Я не расстанусь с тобой ни за что на свете». И они начали целоваться. Мариана почувствовала как что-то теплое прикоснулась к ее лицу. Антонио закрыл рукой глаза девушке. Она рассмеялась и обрадовалась.
-Падре Жулио. Что с Вами. Падре Жулио, что за странные шутки? – Мариана очень любила падре. Когда она была маленькой падре любил играть с ней. Антонио поднес к носу Марианы розу. Она уловила запах и с беспокойством и смущением посмотрела… перед ней стоял Антонио. Девушка с беспокойством смотрела не него. Он улыбнулся ей. Она хотела сделать вид, будто не хочет его видеть, но лишь смогла улыбнуться ему в ответ. Антонио заметил это и они оба рассмеялись.
-Но я не Вивиан Ли. – возразила она.
-А я не Кларк Гейбл и не Голубой принц, - возразил в свою очередь он. –Я всего лишь Антонио, твой Антонио. И я сделаю тебя счастливой. Я тебе обещаю. Мариана Вереца. Мариана Вереца! Я люблю тебя.
-Я тоже тебя люблю, Антонио Морено, я тоже!
И они слились в жарком поцелуе. Во всем мире они были одни и никто сейчас помешать им не имеет права. они гуляли по полю разговаривали, веселились. Самые счастливые были они во Вселенной. Они легли на поле и начали целоваться. Как они оба были счастливы.
Море в этот день было неспокойное. Небо заволокло тучами, но не смотря на погоду Марсело и Марина прогуливались вдоль Генуеского порта.
-Знаешь, я очень люблю неспокойное море, - обратился Марсело к Марине.
-Я тоже.
-Правда?
У них с Мариной оказывается было много общего.
-Да, в нем есть что-то дикое… сама не знаю…
-Пойдем, - сказал Марсело, ведя Марину к каменному возвышению у самого моря .
-Нет, я боюсь.
Но Марсело уговорил ее и они поднялись на возвышение и начали целоваться. Брызги с моря падали на них, но им было либо приятно, либо лень отходить.
-Жаль что Мануэлла уехала. – обратилась Элена к Руди. –Ей так одиноко.
Руди улыбнулся ей и сделал глоток чая. Они сидели за круглым столом в магазине Элены и обедали.
-Элена, мне кажется, что настал момент и каждый из нас должен идти своей дорогой. Мануэлла скоро родит, и кто знает, может она встретит свою настоящую любовь. Детство закончилось. Пора взрослеть.
Элена одобрительно посмотрела на Руди. «Наконец-то он понял это. Теперь у нас все пойдет хорошо» - подумала Элена.
-Я хотел задать тебе один вопрос, - сказал Руди, поглаживая любимую по волосам.
Элена опустила глаза. Неужели он задаст ей тот самый вопрос, который она ждала уже очень долго. Она обняла его.
-Только отвечай мне искренье. Ладно?
-…
-Ты любишь детей…?
Элена рассмеялась. Они поцеловались. В парке, на холме, около моря практически никого не было. Была тишина и лишь пение птиц нарушало ее. Пахло морем. Девушка с длинными прямыми белокурыми волосами гуляла по парку. Ей хотелось плакать. Ей было так одиноко и грустно. Она присела на скамейку и заплакала, поглаживая свой живот.
-Я очень скучала, - сказала Мануэлла Франческо. Он улыбнулся ей.
-Я тоже. Я целый день не переставал думать о тебе. Но это естественно, потому что я тебя люблю. Ты самая очаровательная женщина из всех, кого я знаю. Знаешь, я тебя просто обожаю. Ты всегда мне желанна. Но это не все, в моем чувстве есть еще что-то, что-то волшебное…не могу это выразить словами.
-Да, это как будто мы были детьми, нам обещали игрушку. Точь-в-точь такую, о какой мы мечтали. А потом нам ее дарили и мы понимали, что она наша…
Франческо слушал Мануэллу как завороженный. То что он и хотел сказать выразила Мануэлла. Он с восхищением смотрел на жену.
-…Тогда мы чувствовали себя абсолютно счастливыми мы были на верху блаженств, - закончила Мануэлла.
-Да, именно так, - подтвердил Франческо
-Это было волшебное чувство.
-Как это ты сумела описать то, что я чувствую? Невероятно! – удивился он.
А Мануэлла в ответ лишь рассмеялась.
-Просто я чувствую тоже самое, дорогой. Так и должно быть. Любовь моя, мне кажется, что у нас начинается какая-то новая жизнь. Без тревог, без страха.
-Дорогая, обещаю тебе больше никогда и не чем тебя не огорчать.
-Я тебя обожаю.
-Я ничего не боюсь, когда ты рядом. Это такое прекрасное чувство. Я всегда об этом мечтала.
-Дорогая, нам было очень трудно. Мы много страдали. И это не прошло даром. Мы теперь лучше понимаем, что наша любовь сильнее всего. Как странно, в мире нет ничего проще и ничего сложнее любви. И это счастье я собираюсь разделить вместе с тобой. Я не могу жить без тебя. Я сделаю все о чем ты просила. В нашем доме, отныне, ты будешь полной хозяйкой.
-У меня только одно желание: быть рядом с тобой. И пусть нам никто не мешант. Тогда каждый новый день будет подобен…, будет подобен чуду!
-Я никогда раньше никогда так не любил.
-Я так счастлива, Франческо……. – воспоминание больно отдавались внутри. Болело сердце, болела душа. Слезы текли из глаз Мануэллы и крупными каплями падали на одежду и дорогу.
Мануэлла прошлась до церквушки и вернулась опять к лавочке.
-Мануэлла, - раздался голос Франческо.
Девушка обернулась.
-Франческо?
Да, по дорожке к ней шел Франческо. Он прилетел за ней в Генуе. Он подошел к ней и обнял ее.
-Мануэлла….
-Франческо… - Мануэлла не могла в это поверить.
-Я люблю тебя! – сказал Франческо.
-Что ты здесь делаешь? – с недоумением в голосе спросила Мануэлла.
-Я люблю тебя!
-Я хочу жить с тобой… и с нашим малышом, - Франческо прикоснулся к животу Мануэллы. –И со всеми детьми, что у нас родятся.
-Но… - Мануэлла не верила.
-Я знаю, что тебе было очень больно, но я не хотел. Прости, прости, я тебя очень люблю, Мануэлла.
-Франческо…
-Я люблю тебя. Мануэлла. Я никогда никого так не любил.
-И я люблю тебя больше всех на свете – испуг и недоумение сошли с лица Мануэллы и она улыбнулась.
И они стояли и целовались нежно и страстно очень-очень долго. Теперь они будут вмесит на всю жизнь. Никто никогда не сможет их разлучить. Никто и никогда… Они вместе….на всю жизнь….